Read Racer.book text version

Guía de teléfono

ic502 de Motorola®

www.nextel.com

© 2007 Sprint Nextel. Todos los derechos reservados. Sprint, el logotipo de "Going Forward", el nombre y el logotipo NEXTEL, "NEXTEL only from Sprint" y otras marcas comerciales son marcas registradas de Sprint Nextel.

Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196

www.hellomoto.com

1-800-331-6456 (Estados Unidos) 1-888-390-6456 (Teléfono TTY/TDD en Estados Unidos para personas con problemas auditivos) 1-800-461-4575 (Canadá) Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la configuración de la red de tu proveedor de servicio. Además, es posible que tu proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la configuración de la red del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Ponte siempre en contacto con tu proveedor de servicio cuando tengas preguntas acerca de la funcionalidad y disponibilidad de una función. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso y sin ninguna obligación. © Motorola, Inc., 2006. MOTOROLA y el logotipo de la letra "M" estilizada son marcas registradas ante la Oficina de Patentes y Marcas de Estados Unidos. Todos los demás nombres de productos y servicios son propiedad de sus respectivos titulares.

Aviso de derechos de autor de software

Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. Número de manual: NNTN6811B

Índice

Bienvenido a Nextel From Sprint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii El menú de tu teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii Sección 1: Cómo comenzar a usar el teléfono . . . . . . . . 1

1A. Cómo configurar el servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Cómo configurar el Correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Contraseñas de cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Cómo obtener ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

1B. Tu teléfono: información básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Tu ic502 de Motorola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cómo comenzar a usar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cómo encontrar tu número de teléfono y el número de Walkie Talkie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Funciones básicas del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Cómo ingresar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Sección 2: Cómo usar tu teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

2A. Cómo hacer y contestar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Tipos de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Cómo hacer y contestar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Cómo hacer y contestar llamadas de Walkie-Talkie . . . . . . . . . . 50 Cómo hacer y contestar llamadas de grupos de conversación 60 Cómo hacer y contestar llamadas de Direct Talk . . . . . . . . . . . . 63 Cómo usar las alertas de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Cómo registrar las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

2B. Cómo controlar la configuración del teléfono . . . . . . 75

Cómo configurar el sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Cómo configurar la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Cómo configurar la ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Cómo configurar los mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Modo avión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Cómo usar TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Opciones de configuración del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Cómo configurar el Walkie-Talkie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

2C. Cómo configurar la seguridad de tu teléfono . . . . . . . 93

Cómo acceder al menú Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Cómo usar la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Cómo usar la función de bloqueo del teléfono . . . . . . . . . . . . . . 97 Cómo limitar el uso de tu teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Cómo borrar datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Cómo restablecer tu teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Funciones de seguridad para los servicios de datos . . . . . . . . . 103

2D. Cómo controlar el roaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Conceptos básicos acerca del roaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Cómo configurar el modo de roaming del teléfono . . . . . . . . . 108 Cómo usar la función Alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Cómo usar la función Alerta roaming datos . . . . . . . . . . . . . . . . 110

2E. Cómo administrar el Historial de llamadas . . . . . . . . 111

Cómo ver el Historial de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Opciones del Historial de llamadas de teléfono . . . . . . . . . . . . 115 Opciones del Historial de llamadas de Walkie-Talkie . . . . . . . 118 Cómo borrar el Historial de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

2F. Cómo usar los Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Acerca de Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Cómo buscar entradas de Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Cómo crear una entrada en Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Entradas de contacto para grupos de Walkie-Talkie y grupos de conversación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Cómo administrar tus contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Cómo usar el Administrador SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Marcado de servicios de Nextel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

2G. Cómo usar el calendario y las herramientas del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Cómo usar el calendario de tu teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Cómo usar las herramientas del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

2H. Cómo administrar las grabaciones . . . . . . . . . . . . . . . 149

Grabaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Sección 3: Características del servicio . . . . . . . . . . . . . .153

3A. Características del servicio: Cuestiones básicas . . . . 154

Cómo usar el Correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Cómo usar mensajes de texto SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Cómo usar el Identificador de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Cómo atender una llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Cómo realizar una llamada tripartita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Cómo transferir llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

3B. Servicios de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Aplicaciones de servicios de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Cómo comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Cómo descargar contenido de servicios premium . . . . . . . . . . 173 Cómo explorar la Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Preguntas frecuentes sobre los servicios de datos . . . . . . . . . . 182

Sección 4: Información sobre seguridad y garantía . .185

4A. Información de seguridad importante . . . . . . . . . . . . 186

Precauciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Información general y de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Compatibilidad de los audífonos con teléfonos móviles . . . . 194 Consejos acerca de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Datos de índice de absorción específico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Información suministrada por la Organización Mundial de la Salud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Registro del propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Aviso de marca registrada de la guía del teléfono . . . . . . . . . . 199 Garantías dispuestas por la ley de exportaciones . . . . . . . . . . . 200

Teléfonos inalámbricos: los nuevos reciclables . . . . . . . . . . . . . 200 Prácticas inteligentes durante la conducción . . . . . . . . . . . . . . . 201 Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

4B. Garantía del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

Garantía Limitada de Motorola para los Estados Unidos y Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Servicio y reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211

Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212

Bienvenido a Nextel From Sprint

Sprint y Nextel se han unido para ofrecerte más opciones y flexibilidad para hacer lo que quieras, cuando quieras. Puedes hacer llamadas desde teléfonos móviles en la Red Nacional Sprint PCS y llamadas Nextel Walkie-Talkie en la Red Nacional Nextel desde el mismo teléfono para que el uso de tu teléfono sea más sencillo y puedas comunicarte con más personas. Esta combinación te ofrece más de lo que necesitas para permitirte hacer más de lo que deseas. Bienvenido a un futuro repleto de posibilidades. Bienvenido a Nextel only From Sprint

Bienvenido y gracias por elegir Nextel from Sprint.

i

Introducción

Este Manual del teléfono es una introducción al servicio de Sprint Nextel y a las funciones de tu nuevo teléfono. El manual se divide en cuatro secciones: Sección 1: Cómo comenzar a usar el teléfono Sección 2: Uso de tu teléfono Sección 3: Funciones del servicio Sección 4: Información acerca de la seguridad y garantía A lo largo de todo este manual, encontrarás consejos en donde se explican atajos especiales y recordatorios oportunos que te ayudarán a aprovechar al máximo tu nuevo teléfono y servicio. La tabla de contenidos y el índice también te ayudarán a encontrar rápidamente información específica. Para aprovechar al máximo tu teléfono, es aconsejable leer todas las secciones. Sin embargo, si prefieres ir directamente a una función en especial, busca la sección en la tabla de contenidos y dirígete directamente a la página indicada. Sigue las instrucciones que encontrarás en esa sección y pronto estarás listo para usar tu teléfono. Nota acerca del manual del teléfono:

Debido a las actualizaciones realizadas en el software del teléfono, este manual impreso puede no ser la versión más actualizada de tu teléfono. Visita www.nextel.com e inscríbete para tener acceso a la versión más reciente del manual de tu teléfono.

ADVERTENCIA Consulta la sección Información importante acerca de la

seguridad en página 186 para obtener información que te permitirá usar tu teléfono en forma segura. Si no lees y sigues las recomendaciones descritas en la sección Información importante acerca de la seguridad de este manual, puedes causar lesiones corporales graves o mortales o daños a la propiedad.

ii

El menú de tu teléfono

En la siguiente lista encontrarás la estructura de los menús de tu teléfono. Si deseas más información acerca de cómo desplazarte de un menú a otro, consulta "Desplazamiento por los menús del teléfono" en la página 28.

Call History

1: Todas las llamadas 2: Walkie-Talkie 3: Llam perdidas 4: Llamadas entrantes 5: Llam salientes 6: Borrar historial llams

Contactos

1: Buscar nombres 2: Agregar nva entrada 3: Nombres de filtros 4: Nros marcado rápido 5: Mi información 6: Servicios

1: Soluciones cliente 4: Operador sprint 2: Asistencia 5: Comando de voz 3: Info cuenta

7: Administrador SIM

1: Copy to Contacts 4: Help 2: Copy to SIM 3: Manage SIM

8: Administrar contactos

1: Agregar categoría 4: Estado memoria 2: Ver categorías 3: Elim todos contactos

iii

Mensajería

1: Enviar msj 2: Msjría texto

1: Buzón 4: Carpeta Borradores 2: Buzón salida 5: Plantillas msj 3: Carpeta Enviados 6: Enviar msj

3: Correo voz 4: Prog

1: Notificación 2: N para reg llam

°

Mi contenido

1: Games

1: Obtener nuevo 2: Mi admin contenido

2: Ringers

1: Obtener nuevo 2: Mi admin contenido

3: Screen Savers

1: Obtener nuevo 2: Mi admin contenido

4: Applications

1: Obtener nuevo 4: Weathernews Trial 2: Mi admin contenido 3: go2mGuide Trial

Walkie-Talkie

1: WLK - TLK Contacts

2: Direct Talk

Web Grabaciones

iv

Herramientas

1: Alarma

1: Alarma 1 4: Alarma 4 2: Alarma 2 5: Alarma 5 3: Alarma 3

2: Calculadora 3: Calendario 4: Administrador SIM

1: Copy to Contacts 4: Help 2: Copy to SIM 3: Manage SIM

5: Actualización tel 6: Hora mundial

Programación

1: Sonidos

1: Tipo timbre

1: Llamada con ID 4: Correo de voz 7: Alarma 2: Llamada sin ID 5: Alerta de llamada 8: Timbre roaming 3: Mensaje de texto 6: Calendario

2: Volumen

1: Timbre 4: Alarma 7: Sonido teclas 10: Alerta de llamada 2: Mensajería 5: Aplicaciones 8: Llamada de voz 11: WLK-TLK entrante 3: Calendario 6: Power On 9: Altavoz 12: Restablecer volumen

3: Indicadores

1: Servicio 4: Conectar 2: Bip cada minuto 3: Llam desconectada

2: Pantalla

1: Protector de pantalla 2: Pantalla en espera 4: Saludo 5: Estilo de menú 7: Programar hora/fecha 8: Llamadas entrantes 3: Control de luz 6: Asignar teclas

3: Visión PDC

1: Visión PDC 2: Alerta de red

v

3: Actualiz perfil visión

4: Walkie-Talkie

1: WLK-TLK de un toque 2: Grupo conv silencio 3: Área grupo conv

5: Roaming

1: Programar modo 2: Alerta de llamada 3: Alerta roaming datos

6: Ubicación 7: Seguridad

1: Bloquear teléfono 2: Cambiar cód bloqueo 3: PIN de SIM 4: Cambiar PIN de SIM 5: Limitar uso

1: Contactos bloqueados 2: Vision bloqueado 3: Restring llams salientes 4: Restring llams entrantes 5: Restring Walkie-Talkie

6: Borrar contactos 7: Borrar mi contenido 8: Restablecer teléfono 9: Números especiales

8: Otros

1: Idioma 2: Opciones contestar 3: Marcado rápido 4: Marcado abreviado 5: Remarcación auto 6: Modo avión 7: TTY

vi

8: Método de escritura

1: Diccionario personal 2: List emerg palab 3: Terminación palabra

9: Info del teléfono

1: Mis núms de tel 2: Versión 3: Avanzado

vii

Sección 1

Cómo comenzar a usar el teléfono

S e cci ó n 1 A

Cómo configurar el servicio

En esta sección

Inicio Cómo configurar el Correo de voz Contraseñas de cuenta Cómo obtener ayuda

La configuración del servicio de tu nuevo teléfono es rápida y fácil. En esta sección encontrarás los pasos necesarios para desbloquear tu teléfono, configurar tu Correo de voz, establecer contraseñas y ponerte en contacto con Nextel para solicitar asistencia para tu servicio móvil.

2

Sección 1A: Cómo configurar el servicio

Inicio

Cómo determinar si tu teléfono ya está activado

Si compraste tu teléfono en una tienda de Sprint, probablemente ya está listo para ser utilizado. Si recibiste el teléfono por correo, probablemente ya ha sido activado y todo lo que tienes que hacer es desbloquearlo. Si tu teléfono no está activado, llama al servicio de Atención al Cliente de Nextel, al 1-800-639-6111. Sugerencia:

La primera vez que enciendas y desbloquees el teléfono, debes estar en un área cubierta por la Red Nacional Sprint PCS y la Red Nacional Nextel.

Cómo configurar el servicio

Cómo desbloquear tu teléfono

Para desbloquear tu teléfono, sigue los sencillos pasos descritos a continuación:

1. Mantén presionada la tecla epara encender el

teléfono.

2. Presiona Desbloquear (tecla programable derecha).

Nota:

Para seleccionar una tecla programable, presiona el botón que se encuentra directamente debajo del texto que aparece en el extremo inferior derecho o izquierdo de la pantalla. Las funciones de las teclas programables dependen del menú en que se encuentren.

3. Ingresa tu código de bloqueo de cuatro dígitos.

Sugerencia:

Si no recuerdas tu código de bloqueo, prueba con los últimos cuatro dígitos del número de tu Seguro Social o de tu número de teléfono. Si ninguno de ellos funciona, llama al servicio de Atención al Cliente de Nextel.

Sección 1A: Cómo configurar el servicio

3

Cuando enciendas el teléfono por primera vez, éste realizará una serie de controles de seguridad. Por ejemplo, verifica que el teléfono esté aprobado por Nextel y que tenga instalada la tarjeta SIM correcta. Si falla alguno de los controles de seguridad, aparecerán mensajes e instrucciones en la pantalla del teléfono para indicarte qué debes hacer a continuación. Si continúas recibiendo mensajes acerca de los controles de seguridad, comunícate con el servicio de Atención al Cliente de Nextel.

Cómo configurar el Correo de voz

Las llamadas telefónicas no contestadas son transferidas automáticamente a tu Correo de voz, tanto cuando tu teléfono está siendo usado como cuando está apagado. Por eso, es aconsejable configurar tu Correo de voz y el saludo personal inmediatamente después de activar el teléfono. Para configurar el Correo de voz:

1. En el modo de espera, mantén presionada la tecla 1. 2. Sigue las instrucciones del sistema para:

Establecer una contraseña. Grabar el anuncio con tu nombre. Grabar un saludo. Decidir si deseas activar la función Acceso a mensajes de un toque (una función que te permite tener acceso a tus mensajes manteniendo presionada la tecla 1 y que evita que tengas que introducir tu contraseña). Nota:

Contraseña del Correo de voz Si quieres proteger tu cuenta de Correo de voz del acceso no autorizado, Nextel recomienda que habilites la contraseña del Correo de voz.

Si deseas más información acerca del uso del Correo de voz, consulta la sección "Cómo usar el Correo de voz" en la página 155. 4 Sección 1A: Cómo configurar el servicio

Contraseñas de cuenta

Los clientes de Nextel disponen de acceso ilimitado a la información acerca de la cuenta personal, la cuenta del Correo de voz y la cuenta de los servicios de datos. Para asegurarte de que nadie más tenga acceso a tu información, es necesario crear contraseñas para proteger tu privacidad.

Cómo configurar el servicio

Contraseñas de cuenta

Si eres el propietario de la cuenta, tienes una contraseña de cuenta para registrarte cuando ingresas a www.nextel.com y para usar cuando llamas al servicio de Atención al Cliente de Nextel. La contraseña de cuenta predeterminada es los cuatro últimos dígitos de tu número del Seguro Social o la contraseña que elegiste cuando compraste el teléfono. Si no eres el propietario de la cuenta (es decir, si la factura por el servicio de Nextel la recibe otra persona), puedes obtener una contraseña de cuenta secundaria en www.nextel.com.

Contraseña del Correo de voz

La contraseña del Correo de voz fue creada por ti cuando configuraste tu Correo de voz. Si deseas más información acerca de la contraseña del Correo de voz, consulta la sección "Cómo configurar el Correo de voz" en la página 4.

Sección 1A: Cómo configurar el servicio

5

Contraseña de los servicios de datos

Tu ic502 by Motorola® te permite configurar una contraseña para el servicio de datos. Esta contraseña opcional puede utilizarse para autorizar la compra del contenido de Servicios Premium y para proteger información personal en cuentas con varios teléfonos. Si deseas más información o deseas cambiar tus contraseñas, regístrate en www.nextel.com o llama al servicio de Atención al Cliente de Nextel al 1-800-639-6111.

Cómo obtener ayuda

Visita www.nextel.com

Puedes registrarte en este sitio para: Tener acceso a información acerca de tu cuenta. Ver cuántos minutos has usado (depende de tu plan de servicio). Ver y pagar tu factura. Inscribirte para la facturación por Internet y para hacer pagos automáticos. Comprar accesorios. Buscar los últimos teléfonos. Ver otros planes de servicio y opciones disponibles. Obtener más información acerca de los servicios de datos y otros excelentes productos tales como juegos, timbres, protectores de pantalla y mucho más.

6

Sección 1A: Cómo configurar el servicio

Cómo ponerse en contacto con el servicio de Atención al cliente de Nextel

Puedes ponerte en contacto con el servicio de Atención al Cliente de Nextel de muchas formas: Marca * 2 s en tu teléfono. Regístrate en tu cuenta en www.nextel.com. Llama gratuitamente al 1-800-639-6111.

Cómo configurar el servicio

Cómo recibir información automatizada de factura

Si te resulta más cómodo, tu teléfono te permite tener acceso a información acerca de la facturación de tu cuenta. Esta información incluye el saldo pendiente de pago, el pago recibido, el ciclo de facturación y un cálculo estimado de la cantidad de minutos utilizados desde tu último ciclo de facturación. Para tener acceso a la información automatizada de facturación: Presiona * 4 s. Nota:

Este servicio puede no estar disponible en todas las áreas afiliadas.

Sprint 411

Sprint 411 te permite tener acceso a una amplia variedad de servicios e información que incluye listas de números residenciales, comerciales y gubernamentales, listas de películas y horarios de espectáculos, instrucciones para conducir hasta la dirección deseada, reservas en restaurantes e información sobre acontecimientos locales importantes. Puedes obtener hasta tres datos por llamada y el operador puede comunicarte automáticamente con el número que desees sin cargos adicionales. Se te cobrará un cargo por llamada para usar Sprint 411 y se te facturará el tiempo de aire. Sección 1A: Cómo configurar el servicio 7

Para llamar a Sprint 411: Presiona 4 1 1 s.

Servicios de operador

Los servicios de operador te brindan asistencia cuando necesitas hacer llamadas a pagar por el destinatario o llamadas que serán facturadas a una tarjeta de llamadas telefónicas local o a otra persona. Para tener acceso a los servicios del operador: Presiona 0 s. Si deseas más información o para enterarte de los últimos productos y servicios, visítanos en www.nextel.com.

8

Sección 1A: Cómo configurar el servicio

Sección 1B

Tu teléfono: información básica

En esta sección

Tu ic502 de Motorola Cómo comenzar a usar el teléfono Cómo encontrar tu número de teléfono y el número de Walkie Talkie Funciones básicas del teléfono Accesorios Cómo ingresar texto

Tu teléfono está repleto de funciones que permiten simplificar tu vida y amplían tus posibilidades de obtener la información y comunicarte con las personas que son importantes para ti. En esta sección encontrarás una descripción general de tu teléfono y de las funciones básicas, aprenderás a encenderlo y apagarlo, a reemplazar la batería y a insertar tu tarjeta SIM.

10

Sección 1B: Tu teléfono: información básica

Tu ic502 de Motorola

Vista frontal del teléfono

8. Tecla inteligente 1. Conector de audio

Información básica acerca del teléfono

2. Tecla del altavoz

3. Luz de estado 7. Antena plegable

4. Controles de volumen

5. Botón de Walkie-Talkie

6. Pantalla externa

Sección 1B: Tu teléfono: información básica

11

Vista interior del teléfono

9. Auricular

20. Pantalla

c

10. Teclas programables

19. Detector del teclado

11. Tecla WEB 12. Tecla TALK (Conversar)

18. Tecla BACK (Retroceder) 17. Tecla END (Finalizar)/ Power (Encendido/ Apagado) 16. Tecla OK (Aceptar) 15. Teclas de navegación

13. Micrófono 14. Conector de accesorios

12

Sección 1B: Tu teléfono: información básica

Funciones de las teclas

1. El conector de audio permite conectar un auricular

opcional y mantener cómodas conversaciones con las manos libres. El auricular de tu Walkie-Talkie puede usar únicamente este conector. Nota:

El uso de los teléfonos móviles mientras conduces puede causarte distracciones. Interrumpe la llamada si no puedes concentrarte en la conducción de tu automóvil. Además, el uso de dispositivos móviles y de sus accesorios puede estar prohibido o limitado en algunos lugares. Respeta siempre las leyes y reglamentos relativos al uso de estos productos.

Información básica acerca del teléfono

2. La tecla del altavoz permite encender y apagar el altavoz

durante las llamadas telefónicas y de Walkie-Talkie. También puedes usarla para contestar llamadas telefónicas en el modo Altavoz.

3. La luz de estado hace lo siguiente:

Parpadea de color verde para indicar que tienes servicio tanto de teléfono como de Walkie-Talkie o que tu batería se está cargando. Parpadea de color naranja para indicar que tienes servicio de teléfono o de Walkie-Talkie. Parpadea de color rojo para indicar que no tienes servicio o que la carga de la batería es baja. Parpadea de color rojo y verde para indicar que tienes una llamada entrante. Parpadea de color naranja y verde para indicar que has recibido un mensaje o una alerta de llamada o que ha finalizado una alarma. 4. Los controles de volumen permiten ajustar el volumen del timbre en el modo en espera o ajustar el volumen de la voz durante una llamada. Para silenciar el timbre durante una llamada entrante, presione la tecla de volumen hacia arriba o hacia abajo. Sección 1B: Tu teléfono: información básica 13

5. El botón de Walkie-Talkie permite utilizar tu teléfono

como Walkie-Talkie digital de largo alcance.

6. La pantalla externa muestra información acerca de las

llamadas entrantes, carga de la batería, cobertura de la señal, la fecha y la hora actual y mucho más.

7. La antena plegable puede extenderse para optimizar el

funcionamiento de tu teléfono durante las llamadas telefónicas, llamadas de Walkie-Talkie y sesiones de datos.

8. La tecla inteligente finaliza una llamada telefónica o de

Walkie-Talkie, transfiere una llamada entrante al Correo de voz o deja de lado una alerta de llamada.

9. El auricular te permite escuchar a la persona que llama

y mensajes automatizados del teléfono.

10. Las teclas programables te permiten seleccionar

funciones o elementos del menú que se encuentran en el extremo inferior izquierdo o derecho de la pantalla.

11. La tecla WEB permite tener acceso a Internet. 12. La tecla TALK permite hacer o recibir llamadas

telefónicas, responder a llamadas en espera y usar la función de llamada entre tres personas.

13. El micrófono permite a la otra persona escucharte

claramente cuando le hablas.

14. El conector de accesorios permite conectar el cargador de

la batería u otros accesorios a tu teléfono.

15. Las teclas de navegación te permiten desplazarte por las

opciones de menú de tu teléfono y funcionan como teclas de atajo en el modo de espera. Para asignar atajos a las teclas de navegación, consulta "Atajos" en la página 88.

14

Sección 1B: Tu teléfono: información básica

16. La tecla OK permite seleccionar la opción resaltada

Información básica acerca del teléfono

17.

18.

19.

20.

cuando te desplazas por un menú. Si presionas O en el modo de espera, tendrás acceso al menú principal. La tecla END o de Encendido/Apagado permite finalizar una llamada. Para encender y apagar tu teléfono, mantén presionada esta tecla durante dos segundos. También puedes usarla para finalizar cualquier tarea y regresar al modo de espera. Cuando recibas una llamada entrante, presiona esta tecla para silenciar el timbre o presiónala dos veces para transferir la llamada al Correo de voz. La tecla BACK permite borrar caracteres de la pantalla en el modo de ingreso de texto. Cuando te encuentres en un menú, presiona c para regresar al menú anterior. Esta tecla te permite también regresar a la pantalla anterior durante una sesión de datos. El detector del teclado permite detectar la luz ambiental. Si está activado el detector del teclado, tu teléfono mide la luz disponible y determina si es necesario encender la luz de fondo del teclado. La pantalla interna proporciona toda la información que necesitas para usar tu teléfono, tal como notificaciones de llamadas entrantes, contactos, la fecha y la hora, cobertura de la señal, carga de la batería y mucho más.

Antena

Para optimizar el funcionamiento de tu teléfono, extiende la antena durante las llamadas telefónicas, llamadas de Walkie-Talkie y sesiones de datos. Para extender la antena, tira suavemente de la punta redondeada hasta que la antena esté completamente extendida y quede insertada a presión en su lugar. Cuando termines la llamada, presiona suavemente la punta redondeada de la antena para plegarla, hasta que quede insertada a presión en su lugar.

Sección 1B: Tu teléfono: información básica

15

Cómo comenzar a usar el teléfono

Para comenzar a usar tu ic502 by Motorola teléfono: Asegúrate de que esté colocada la tarjeta SIM. Carga la batería. Enciende tu teléfono. Una vez hecho esto, estás listo para comenzar a usar tu nuevo teléfono.

Ubicación de la tarjeta SIM

La tarjeta SIM (Módulo de identidad del suscriptor) es una tarjeta pequeña con una lámina dorada que se encuentra alojada dentro de una tarjeta más grande. Esta tarjeta se encuentra dentro de una bolsa plástica cerrada al vacío en donde se encuentra también el manual del teléfono y otra documentación. Si recibiste tu teléfono sin la tarjeta SIM, comunícate con el servicio de Atención al Cliente de Nextel llamando al 1-800639-6111. IMPORTANTE

Si deseas, puedes usar otra tarjeta SIM de Nextel en vez de la tarjeta entregada con este teléfono. Si la tarjeta SIM de NEXTEL que utilizas actualmente es de color negro o amarillo, puedes transferir los contactos guardados en tu tarjeta SIM a tu nuevo teléfono. En "Copia de entradas de Contactos de la tarjeta SIM al teléfono" en la página 139 encontrarás las instrucciones para hacerlo.

Una vez que comiences a usar tu teléfono con una tarjeta SIM, no podrás utilizar una tarjeta SIM distinta en este teléfono. Si necesitas cambiar de tarjeta SIM o necesitas ayuda, comunícate con el servicio de Atención al Cliente de Nextel llamando al 1-800-639-6111. 16 Sección 1B: Tu teléfono: información básica

Cómo colocar tu tarjeta SIM

Para insertar tu tarjeta SIM:

Información básica acerca del teléfono

1. Con el teléfono apagado, retira la tapa de la batería

y la batería. Consulta "Extracción de la batería" en la página 21.

2. Desliza cuidadosamente la tarjeta SIM con tus dedos

por debajo del borde y presiónala suavemente para colocarla en su lugar.

Importante:

No toques las zonas de color dorado de la tarjeta SIM.

Sección 1B: Tu teléfono: información básica

17

Cómo retirar la tarjeta SIM

Importante:

Para evitar perder la información guardada en tu tarjeta SIM, no la retires de tu teléfono a menos que sea absolutamente necesario.

Para retirar tu tarjeta SIM:

1. Con el teléfono apagado, retira la tapa de la batería y la

batería. Consulta "Extracción de la batería" en la página 21.

2. Con la uña, desliza cuidadosamente la tarjeta SIM hacia

afuera, debajo del borde.

Nota:

Protege tu tarjeta SIM de la misma forma que cualquier otro objeto delicado. Guárdala cuidadosamente.

18

Sección 1B: Tu teléfono: información básica

Uso de la batería y el cargador del teléfono

ADVERTENCIA Usa solamente baterías y cargadores aprobados por

Nextel o Motorola con tu teléfono. Si usar baterías o cargadores no aprobados por Nextel o Motorola, el teléfono puede recalentar, incendiarse o explotar y causar lesiones personales graves o mortales o daños a la propiedad.

Información básica acerca del teléfono

Puedes conseguir las baterías y accesorios aprobados por Nextel y Motorola en las tiendas de Sprint, a través de Motorola o llamando 1-888-242-4187 para hacer el pedido. También puedes conseguirlos en www.nextel.com. Una vez en el sitio, haz clic en Accesorios.

Capacidad de la batería

Tu teléfono tiene una batería de ión de litio (Li-Ion). Este tipo de batería puede ser recargada antes de llegar a descargarse completamente. La batería permite disponer de 3.3 horas de conversación continua. Cuando la batería llega al 5% de su capacidad, el teléfono emite un sonido y muestra un mensaje. Cuando queden aproximadamente dos minutos de tiempo de conversación, el teléfono emitirá una alerta sonora y se apagará. Nota:

La configuración de iluminación prolongada, las búsquedas de servicio, el modo vibrador, el uso del explorador y otras variables pueden afectar la duración de la batería. No olvides controlar el indicador de carga de la batería y cargar la batería antes de que se descargue. Si es necesario, puedes comprar una batería más grande, de mayor duración.

Sugerencia:

Sección 1B: Tu teléfono: información básica

19

Instalación de la batería

Para instalar la batería:

1. Asegúrate de que el teléfono esté apagado. 2. Desliza hacia atrás el botón de apertura de la tapa

hasta que libere la tapa de la batería.

3. Permite que se abra la tapa de la batería y retírala

de la parte posterior de tu teléfono.

4. Introduce el extremo superior de la batería en el área de

la batería. Asegúrate de que las áreas de color dorado de la batería estén en contacto con el teléfono.

5. Presiona la batería para colocarla en su lugar.

6. Vuelve a colocar la tapa de la batería y presiónala

suavemente hasta que escuches un chasquido.

20

Sección 1B: Tu teléfono: información básica

Extracción de la batería

ADVERTENCIA No manipules una batería de Li-Ion dañada o con fugas

ya que puedes quemarte si lo haces.

Información básica acerca del teléfono

Para extraer la batería:

1. Asegúrate de que el teléfono esté apagado. 2. Desliza hacia atrás el botón de apertura de la tapa hasta

que se abra la tapa de la batería.

3. Permite que se abra la tapa de la batería y retírala de la

parte posterior de tu teléfono.

4. Para retirar la batería, levántala por uno de sus lados.

Carga de la batería

La batería de Li-Ion de tu teléfono es recargable y debe ser recargada tan pronto como sea posible para que puedas comenzar a utilizar tu teléfono. Es importante revisar de vez en cuando la carga de la batería. Si la carga es demasiado baja, tu teléfono se apagará automáticamente y perderás toda la información en la que estés trabajando en ese momento.

Sección 1B: Tu teléfono: información básica

21

Para determinar rápidamente el nivel de carga la batería de tu teléfono, busca el indicador de carga de la batería que se encuentra en tu pantalla (tanto interna como externa). Si la carga de la batería es demasiado baja, el teléfono emite un sonido y muestra un mensaje. Usa siempre el cargador o el adaptador para carga en el vehículo aprobado por Nextel o Motorola para cargar tu batería.

Uso del cargador

Para usar el cargador entregado con tu teléfono:

1. Enchufa el cargador en un tomacorriente. 2. Tira y haz girar la tapa del conector.

3. Enchufa el otro extremo del cargador en el conector

de accesorios.

22

Sección 1B: Tu teléfono: información básica

Información básica acerca del teléfono

Tu pantalla interna y externa indicarán que se está cargando la batería. El estado de la carga es indicado tanto por medio del icono de la batería como por medio de un mensaje de texto. Sugerencia:

También puedes cargar tu teléfono utilizando un cable USB aprobado por Motorola y una computadora que permita realizar la carga a través del puerto USB. Sólo puedes usar un cable USB aprobado por Motorola.

Uso y mantenimiento de la batería

Los cargadores de Li-lon aprobados por Nextel permiten disponer de un rendimiento óptimo. Otros cargadores pueden no cargar completamente la batería de Li-Ion o pueden dar como resultado una cantidad menor de ciclos de carga. Las temperaturas extremas pueden degradar el rendimiento de la batería. No guardes la batería cuando la temperatura sea superior a 60 °C (140 °F) o inferior a -20 °C (-4 °F). Las baterías de Li-Ion tienen una función de descarga automática y cuando no se usan, pierden aproximadamente 1% de su carga por día.

Encendido y apagado del teléfono

Para encender tu teléfono:

1. Abre el teléfono. 2. Mantén presionada edurante aproximadamente dos

segundos. Cuando tu teléfono se conecte a la red, veras un mensaje de conexión. Tu teléfono puede solicitar que introduzcas información identificatoria para usarlo o tener acceso a algunas funciones. En la sección "Cómo configurar la seguridad de tu teléfono" en la página 93 encontrarás más información. Sección 1B: Tu teléfono: información básica 23

Para apagar tu teléfono:

1. Abre el teléfono. 2. Mantén presionado e.

Cómo encontrar tu número de teléfono y el número de Walkie Talkie

La opción Mi información te permite ver tu número de teléfono, el número de Walkie-Talkie y otra información. Para ver información acerca de tu teléfono:

1. Presiona O > Contactos > Mi información. 2. Desplázate por la pantalla para ver tu información:

Celular indica tu número de teléfono. Walkie-Talkie indica tu número de Walkie-Talkie. Presiona Opciones (tecla programable derecha) y selecciona Modificar. Ahora, si deseas, puedes introducir tu nombre, números de teléfono de tu casa y del trabajo y dirección de correo electrónico. En la sección "Cómo ingresar texto" en la página 31 encontrarás las instrucciones para hacerlo.

24

Sección 1B: Tu teléfono: información básica

Funciones básicas del teléfono

Felicitaciones por la compra de tu nuevo teléfono ic502 de Motorola. Tu teléfono es liviano, resistente y fácil de usar. Y además, te permite utilizar muchas opciones de servicio y funciones importantes. En la lista a continuación encontrarás algunas de esas funciones y los números de página en donde puedes encontrar más información acerca de ellas: La capacidad de modo doble te permite hacer tanto llamadas de Nextel Walkie-Talkie en la Red Nacional Nextel como las llamadas de teléfono móvil habituales en la Red Nacional Sprint PCS. Las llamadas de Walkie-Talkie incluyen las llamadas de Walkie-Talkie, Walkie-Talkie en grupo, grupo de conversación y Direct TalkSM (página 39). La pantalla externa te permite tener rápido y fácil acceso a información acerca de las llamadas entrantes, la carga de la batería, la cobertura de la señal y mucho más. Cuando el teléfono está en el modo de espera, esta pantalla muestra convenientemente la fecha en curso y la hora actual (página 26). El botón Walkie-Talkie se ilumina cada vez que recibes una llamada de Walkie-Talkie (página 52). El explorador móvil permite tener acceso a Internet móvil (página 167). Puedes descargar juegos, timbres, protectores de pantalla y otras aplicaciones para que tu teléfono sea único como tú (página 173). Pueden cobrarse cargos adicionales. La mensajería de texto SMS (página 161) permite utilizar funciones de mensajería rápidas y convenientes.

Información básica acerca del teléfono

Sección 1B: Tu teléfono: información básica

25

La lista de contactos permite guardar hasta 900 entradas (página 121). En Contactos se pueden guardar números de Walkie-Talkie, números de teléfono y otra información en un formato fácil de usar e integrado. El Calendario incorporado tiene varias funciones de administración de información personal que te ayudarán a organizar tu ocupado estilo de vida (página 142). Tu teléfono posee una función de Ubicación que puede usarse junto con los servicios de georeferenciación (página 83). El modo de ingreso de texto con palabras en inglés permite escribir mensajes rápidamente con una pulsación de tecla por letra (página 31).

Cómo ver información acerca del estado

Tu teléfono muestra información acerca del estado tanto la pantalla interna como externa. La pantalla externa tiene dos líneas de información: una línea de estado que muestra símbolos acerca del estado de tu teléfono y una línea de texto con información adicional. La línea de estado muestra la carga de la batería, el uso del altavoz, la cobertura de la señal, alertas, la actividad de roaming y mucha otra información. Cuando el teléfono está en el modo de espera, la pantalla externa muestra la fecha en curso y la hora actual. A continuación encontrará algunos de los indicadores del estado del teléfono. indica la potencia de la señal actual. (Cuantas más líneas haya, más potente será la señal). indica que te encuentras en modo avión. indica que no hay servicio disponible.

26

Sección 1B: Tu teléfono: información básica

Información básica acerca del teléfono

indica que tienes cobertura de Walkie-Talkie. indica que estás en "roaming", fuera de la Red Nacional Sprint PCS. indica que está encendido el altavoz de Walkie-Talkie. indica que está apagado el altavoz de Walkie-Talkie. indica que tu teléfono está funcionando en el modo TTY (Teléfono de texto). indica que tu teléfono está configurado para emitir un timbre cuando recibes una llamada entrante. indica que se está efectuando una llamada de Walkie-Talkie. indica que se está efectuando una llamada de grupo de conversación. indica que se está efectuando una llamada de Walkie-Talkie en grupo. indica que se está efectuando una llamada de Direct Talk. indica que has recibido una alerta de llamada. indica que se está efectuando una llamada telefónica. indica que has perdido una llamada telefónica. indica que has perdido una llamada de Walkie-Talkie o de grupo de conversación. indica que tienes mensajes en el Correo de voz. (Mantén presionada 1 para llamar a tu buzón de Correo de voz).

Sección 1B: Tu teléfono: información básica

27

indica que tienes nuevos mensajes de texto (el icono parpadea cuando los mensajes son urgentes). indica que está activada la función de ubicación de tu teléfono. indica que está desactivada la función de ubicación de tu teléfono. indica que se ha establecido tu conexión de datos. Cuando se transfieren datos, parpadean las flechas rojas. indica el nivel de carga de la batería (el icono mostrado indica carga completa). Nota:

Los iconos que aparecen en la pantalla externa son de color blanco y negro, no de color. No todos los iconos indicados anteriormente aparecen en la pantalla externa.

Desplazamiento por los menús del teléfono

La tecla de navegación de tu teléfono te permite desplazarte por los menús rápida y fácilmente. La barra de desplazamiento a la derecha del menú recuerda tu posición en el menú en todo momento. Para desplazarte por un menú, presiona la tecla de navegación hacia arriba o hacia abajo. En la sección "El menú de tu teléfono" en la página iii encontrarás un diagrama de los menús de tu teléfono.

Selección de elementos del menú

Cuando te desplaces por un menú, se irán resaltando las opciones del mismo. Para seleccionar un elemento, resáltalo y presiona O. 28 Sección 1B: Tu teléfono: información básica

Información básica acerca del teléfono

Por ejemplo, si deseas ver la configuración de volumen:

1. Presiona O para acceder al menú principal. 2. Selecciona Programación presionando 9 o resaltándola

y presionando O. presionando O.

3. Selecciona Sonidos presionando 1 o resaltándola y 4. Selecciona Volumen presionando 2 o resaltándola y

presionando O.

Nota:

En este manual, los pasos anteriores se resumen en "Presiona O > Programación > Sonidos > Volumen."

Cómo retroceder en un menú

Para regresar al menú anterior, presiona c. Para regresar al modo en espera, presiona e.

Ayuda

Tu teléfono tiene incorporado un programa de ayuda para ayudarte a comprender las funciones complicadas o menos usadas. Cuando accedes a una función, aparece a veces Ayuda como elemento del menú o tecla programable. Selecciona Ayuda y lee el texto si deseas una descripción rápida de la función. Si deseas más información, consulta este manual.

Sección 1B: Tu teléfono: información básica

29

Accesorios

Tu teléfono se entrega con una batería de Li-Ion, un cargador y una funda para transportarlo. Tu teléfono ic502 dispone de varios accesorios, tales como una batería de mayor capacidad (con una tapa de batería más grande), estuches, cargadores para usar en el vehículo, cables de datos, accesorios de manos libres y mucho más. Para facilitar las comunicaciones en Walkie-Talkie, el auricular de Walkie-Talkie de Motorola puede funcionar con tus manos libres. Puedes usarlo tanto para llamadas telefónicas como de Walkie-Talkie. Para comprar más accesorios, visita el sitio www.nextel.com o llama al 1-888-242-4187. También puedes ponerte en contacto con tu Representante Autorizado de Nextel o visitar cualquier tienda de Sprint. Si deseas información acerca de los lugares en que se encuentran las tiendas de Sprint, visita el sitio www.sprintstorelocator.com.

30

Sección 1B: Tu teléfono: información básica

Cómo ingresar texto

Selección del modo de ingreso de caracteres

Tu teléfono dispone de modos muy convenientes para introducir palabras, letras, signos de puntuación y números cada vez que necesitas introducir texto (por ejemplo, cuando agregas la entrada de un contacto o usas la mensajería de texto SMS). Para cambiar el modo de ingreso de caracteres:

Información básica acerca del teléfono

1. Cuando veas una pantalla en las que puedes introducir

texto, presiona Opciones (la tecla programable derecha) para cambiar el modo de ingreso de caracteres.

2. Selecciona una de las siguientes opciones:

Texto en inglés para introducir texto con el sistema de ingreso de texto predictivo que reduce la cantidad de teclas que tienes que presionar cuando escribes una palabra (consulta la página 31). Múlt pulsac para recorrer los caracteres alfanuméricos asociados con las letras del teclado (consulta la página 34). Números para introducir números presionando los números del teclado (consulta la página 35). Símbolos para introducir símbolos (consulta la página 35). Texto en español para introducir texto utilizando el texto predictivo como el de Palabra inglés (consulta página 31).

Sección 1B: Tu teléfono: información básica

31

Sugerencia:

Mientras introduces texto, presiona * para alternar entre mayúsculas y minúsculas. Cuando utilizas mensajería, dispones de una opción más (Ingresar plant msj). Consulta "Cómo usar las plantillas de mensajes" en la página 163.

Ingreso de caracteres con el modo ingreso de texto con palabras en inglés

Ingreso de texto con palabras en inglés te permite introducir el texto en tu teléfono presionando las teclas una vez por cada letra. (Para seleccionar el modo Texto en inglés cuando introduces texto, consulta la sección "Selección del modo de ingreso de caracteres" en la página 31). El ingreso de texto con palabras en inglés analiza las letras que introduces utilizando una base de datos de palabras intuitiva y crea una palabra adecuada. (La palabra puede cambiar a medida que escribes). Para introducir una palabra con el ingreso de texto con palabras en inglés:

1. Selecciona el modo de ingreso de caracteres Texto

en inglés. (Consulta la sección "Selección del modo de ingreso de caracteres" en la página 31).

2. Presiona las teclas correspondientes, una vez por cada

letra, para ingresar una palabra (por ejemplo, para ingresar la palabra "Bill", presiona 2 4 5 5). (Si te equivocas, presiona c para borrar un solo carácter. Mantén presionada c para borrar toda la entrada). Si la palabra que deseas no aparece después de haber introducido todas las letras, presiona la tecla de navegación hacia abajo para desplazarte por otras opciones de palabra. Aparecerá una lista emergente con las opciones de palabra.

32

Sección 1B: Tu teléfono: información básica

Información básica acerca del teléfono

Sugerencia:

Para que no aparezca esta lista emergente, presiona O > Programación > Otros > Método de escritura > List emerg palab > Manual (en vez de Automático).

Para aceptar una palabra e introducir un espacio, presiona #. ­ O bien ­ Para aceptar una palabra completada (tal como "Billón" cuando introdujiste "Bill"), presiona la tecla de navegación derecha. Sugerencia:

Para activar o desactivar la terminación de la palabra, presiona O > Programación > Otros > Método de escritura > Terminación palabra > Activar o Desactivar.

Cómo agregar una palabra a la base de datos de palabras en inglés

Si la palabra que deseas introducir no aparece como opción cuando estás usando el modo de ingreso de texto con palabras en inglés, puedes agregarla a la base de datos. Para agregar una palabra a la base de datos de Ingreso de texto con palabras en inglés:

1. Selecciona el modo de ingreso de caracteres Múlt pulsac.

(Consulta "Selección del modo de ingreso de caracteres" en la página 31).

2. Escribe la palabra utilizando el ingreso de texto Múlt

pulsac. (Consulta "Ingreso de caracteres con el modo Múlt pulsac" en la página 34). La palabra aparecerá como opción la próxima vez que te desplaces por las opciones durante el ingreso de texto con palabras en inglés.

Sección 1B: Tu teléfono: información básica

33

Sugerencia:

Para activar o desactivar el diccionario, presiona O > Programación > Otros > Método de escritura > Diccionario personal > Activar o Desactivar.

Ingreso de caracteres con el modo Múlt pulsac

Para introducir caracteres presionando las teclas del teclado:

1. Selecciona el modo Múlt pulsac. (Consulta "Selección del

modo de ingreso de caracteres" en la página 31).

2. Presiona repetidamente las teclas correspondientes

hasta que aparezca la letra deseada. (Por ejemplo, para ingresar la palabra "Bill," presiona 2 dos veces, 4 tres veces, 5 tres veces y 5 nuevamente tres veces). Si te equivocas, presiona c para borrar un solo carácter. Mantén presionada c para borrar toda la palabra. La opción predeterminada es escribir en mayúscula la primera letra de una entrada y en minúscula las letras siguientes. Una vez introducido un carácter, el cursor avanza automáticamente al espacio siguiente después de dos segundos o cuando ingresas un carácter con otra tecla.

34

Sección 1B: Tu teléfono: información básica

Información básica acerca del teléfono

Los caracteres aparecen en el siguiente orden:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 # *

.?!,@'_:;()&"~¿¡%£$¥¤+-x*/\[] =><#§10 ACB2 EDF3 IGH4 JKL5 ONM6 RPQS7 UTV8 YWXZ9 + * - / = > < # 0 (sin letras) espacio Mayús

Ingreso de números y símbolos

Para ingresar números: Selecciona el modo Números y presiona la tecla correspondiente. (Consulta "Selección del modo de ingreso de caracteres" en la página 31). Para ingresar símbolos: Selecciona el modo Símbolos. (Consulta "Selección del modo de ingreso de caracteres" en la página 31). Para ingresar un símbolo, presiona la tecla correspondiente indicada en la pantalla.

Sección 1B: Tu teléfono: información básica

35

36

Sección 2

Cómo usar tu teléfono

S e cci ó n 2 A

Cómo hacer y contestar llamadas

En esta sección

Tipos de llamada Cómo hacer y contestar llamadas Cómo hacer y contestar llamadas de Walkie-Talkie Cómo hacer y contestar llamadas de grupos de conversación Cómo hacer y contestar llamadas de Direct Talk Cómo usar las alertas de llamada Cómo registrar las llamadas

Tu ic502 by Motorola te ofrece muchas formas de mantenerte en comunicación con tus familiares, amigos y asociados. Además de las tradicionales llamadas de teléfono móvil, puedes hacer llamadas de Walkie-Talkie tanto a una persona como a un grupo, participar en grupos de conversación, usar Direct Talk y enviar alertas de llamadas.

38

Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas

Cómo hacer llamadas

Tipos de llamada

Con la Red Nacional Sprint PCS, Nextel Walkie-Talkie y tu ic502 by Motorola, tienes disponibles los siguientes servicios tradicionales de teléfono móvil y de Walkie-Talkie: Las llamadas telefónicas móviles digitales permiten hacer llamadas claras y ofrecen muchos servicios adicionales tales como notificación de llamadas perdidas, llamadas tripartitas, altavoz y marcado rápido (página 40). Las llamadas de Walkie-Talkie digital permiten la comunicación bidireccional por radio con otros usuarios de Nextel Walkie-Talkie dentro de la Red Nacional Nextel (página 50). Las llamadas de grupo de Walkie-Talkie permiten hacer llamadas de radio bidireccionales, de costa a costa hasta un máximo de 20 clientes de Nextel Walkie-Talkie simultáneamente (página 55). Las llamadas de grupos de conversación permiten hacer llamadas de radio bidireccionales a un máximo de 100 clientes de grupo de conversación de Nextel simultáneamente (página 60). Nota:

Para obtener más información acerca de las diferencias entre las llamadas de Walkie-Talkie en grupo y las llamadas de los grupos de conversación, consulta la sección "Diferencia entre llamadas de Walkie-Talkie en grupo y llamadas de grupos de conversación" en la página 60.

Llamadas de Direct Talk permite la comunicación bidireccional por radio entre dos o más teléfonos con Direct Talk. Estas llamadas no se hacen en la red (página 63). Nota:

Si deseas información acerca del precio, consulta tu plan de servicio.

Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas

39

Cómo hacer y contestar llamadas

Cómo hacer llamadas

Hacer una llamada móvil tradicional desde tu teléfono es tan fácil como hacer una llamada desde cualquier teléfono de línea fija. Para hacer una llamada mediante el teclado:

1. Asegúrate de que tu teléfono esté encendido y abierto. 2. Ingresa un número de teléfono en el modo en espera.

(Si te equivocas al marcar, presiona c para borrar de a un carácter por vez. Mantén presionada c para borrar todo el número).

3. Presiona s. (Para hacer una llamada cuando estés en

roaming y tengas activada Alerta de llamada, consulta la sección "Cómo usar la función Alerta de llamada" en la página 109).

4. Presiona e o cierra el teléfono cuando termines.

Sugerencia:

Para volver a marcar el número al que llamaste la última vez, presiona dos veces s.

Cómo contestar una llamada

Para contestar una llamada entrante:

1. Asegúrate de que tu teléfono esté encendido.

Nota:

Cuando tu teléfono está apagado, las llamadas telefónicas entrantes se transfieren directamente a tu Correo de voz. Si estás en el medio de otra llamada telefónica o de Walkie-Talkie o estás usando los servicios de datos, consulta la sección "Cómo registrar las llamadas" en la página 72.

40

Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas

Cómo hacer llamadas

2. Presiona s para contestar una llamada entrante

­ O bien ­ presiona Contestar (tecla programable izquierda). Nota:

Cuando el teléfono está cerrado, puedes contestar una llamada presionando t .

También puedes contestar las llamadas entrantes abriendo el teléfono o presionando cualquier tecla de número pero esto depende de la configuración de tu teléfono. En la sección "Modo contestar llamada" en la página 89 encontrarás más información. Tu teléfono te notificará las llamadas entrantes de las siguientes formas: El teléfono emitirá un timbre o vibrará. La luz de estado parpadeará de color verde y rojo. Se iluminará la luz de fondo. Aparecerá una notificación de llamada entrante tanto en la pantalla interna como en la externa. Si la llamada entrante es de un número guardado en tu lista de contactos, aparecerá el nombre y/o el número de la entrada.

Cómo contestar una llamada en roaming con Alerta de llamada activada

Alerta de llamada es una opción que te ayuda a controlar los cargos de roaming cuando haces o contestas llamadas desde afuera de la Red Nacional Sprint PCS. Si deseas más información acerca de roaming, consulta la sección "Cómo controlar el roaming" en la página 105. Para hacer una llamada cuando estás en roaming y está activada la opción Alerta de llamada: Presiona e y selecciona Sí (tecla programable izquierda) para contestar la llamada. (En la sección "Cómo usar la función Alerta de llamada" en la página 109 encontrarás más información). Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas 41

Cómo finalizar la llamada

Para desconectar una llamada cuando terminas de hablar: Cierra el teléfono o presiona e. Nota:

Cuando el teléfono está cerrado, puedes finalizar una llamada presionando ..

Llamadas perdidas

Las llamadas perdidas se transfieren a tu Correo de voz.

Llamadas a números de emergencia

Puedes hacer llamadas a 911 (marca 9 1 1 y presiona s), aun cuando tu teléfono esté bloqueado o tu cuenta esté restringida. Durante una llamada de emergencia, presiona Opciones (tecla programable derecha) para ver las opciones disponibles. Cuando haces una llamada de emergencia, tu teléfono ingresa automáticamente al modo de emergencia. Tu teléfono saldrá del modo de emergencia unos minutos después de que finalices la llamada de emergencia. Para salir del modo de emergencia, haz una de las siguientes cosas: Espera hasta que tu teléfono salga del modo de emergencia. Marca un número de teléfono que no sea de emergencia.

42

Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas

Cómo hacer llamadas

El modo de emergencia y las llamadas de Walkie-Talkie

El funcionamiento del Walkie-Talkie de tu teléfono afecta el modo de emergencia de la siguiente forma: Si tu teléfono dispone únicamente del servicio de Walkie-Talkie, no podrás hacer llamadas de emergencia. No podrás hacer o contestar ninguna llamada de WalkieTalkie cuando tu teléfono se encuentre en el modo de emergencia. Si estás haciendo una llamada de Walkie-Talkie, deberás esperar a que el teléfono se vuelva a conectar a una red celular para poder hacer una llamada de emergencia al 911. Puedes estar en una zona que tiene cobertura de WalkieTalkie pero no de red celular. Si esto sucede, no podrás hacer llamada de emergencia.

Modo de emergencia con una tarjeta SIM desactivada

Aun cuando tu tarjeta SIM no funcione o no sea aceptado tu código de seguridad de la tarjeta SIM podrás hacer llamadas de emergencia.

Información acerca de Enhanced 911 (E911)

Este teléfono tiene incorporado el chip del Sistema de Posicionamiento Global (GPS) necesario para utilizar los servicios de ubicación de emergencia E911 cuando estén disponibles. Cuando haces una llamada de emergencia al 911, la función GPS de tu teléfono comienza a buscar información para calcular tu posición aproximada. Puede tardar 30 segundos o más en determinarse e informarse tu posición aproximada, ya que ello depende de varias variables tales como la disponibilidad y el acceso a las señales satelitales.

Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas

43

IMPORTANTE

Cuando hagas una llamada de emergencia, informa siempre tu ubicación al operador del servicio 911. Algunos receptores de llamadas de emergencia, conocidos como Puntos de Respuesta de Seguridad Pública (PSAP, por su sigla en inglés) pueden no estar equipados para recibir información acerca de tu ubicación GPS desde tu teléfono.

Opciones disponibles durante una llamada

Si presionas Opciones (tecla programable derecha) durante una llamada tendrás acceso a la lista de funciones que puedes usar durante el curso de una llamada. Para seleccionar una opción, resáltala y presiona O. Las opciones disponibles son las siguientes: Selecciona Altavoz activado para escuchar el audio del teléfono a través del altavoz. Puedes ajustar el volumen del altavoz usando las teclas de volumen que se encuentran al costado del teléfono. Selecciona Altavoz desactivado para usar el auricular del teléfono. Nota:

También puedes encender y apagar el altavoz presionando t durante una llamada de teléfono. Debido a los niveles de volumen son más altos, no coloques el teléfono cerca de tu oído cuando uses el altavoz.

Contactos abre la libreta de direcciones de tu teléfono. Llamada tripartita te permite iniciar una llamada tripartita (consulta página 164). Grabar destinatario crea una grabación de voz de la llamada. Info teléfono abre el menú Información del teléfono. Mensajería abre tu menú de Mensajería. Historial llams abre el menú Historial de llamadas. Calendario abre tu calendario de citas. Herram abre el menú Herramientas. 44 Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas

Cómo hacer llamadas

Durante una llamada, el botón de la tecla programable izquierda funciona como el botón Silencio. Presiona este botón para silenciar el micrófono del teléfono para mayor privacidad. Presiona nuevamente este botón para dejar de silenciar el teléfono.

Opciones disponibles al finalizar la llamada

Después de contestar una llamada o de hacer una llamada a un número de teléfono que no está en tu lista de contactos, podrás ver el número de teléfono y la duración de la llamada. Al finalizar la llamada, presiona Opciones (tecla programable derecha) y selecciona luego Guardar para guardar el número en Contactos. Si acabas de finalizar una llamada con alguien que se encuentra en tu lista de contactos, aparecerá el nombre de la entrada y la duración de la llamada. Nota:

Las opciones disponibles al finalizar la llamada no aparecerán para las llamadas identificadas como Sin ID o restringidas.

Cómo guardar un número de teléfono

Tu teléfono puede guardar hasta cinco números de teléfono en cada entrada de contacto. El nombre de cada entrada puede tener hasta 24 caracteres. Tu teléfono ordena las entradas de contactos automáticamente en forma alfabética. (Si deseas más información, consulta la sección "Cómo usar los Contactos" en la página 121). Para guardar un número desde el modo en espera:

1. Ingresa el número de teléfono 2. Presiona Opciones (tecla programable derecha). 3. Selecciona Guardar y presiona O.

Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas

45

4. Selecciona Como nuevo ingreso y presiona O. Usa el

teclado numérico para ingresar el nuevo nombre del contacto y presiona Guardar (tecla programable izquierda). ­ O bien ­ Selecciona En ingreso existente y presiona O. Desplázate hasta la entrada existente en donde deseas guardar el número y presiona O, luego presiona Guardar (tecla programable izquierda).

Cómo marcar y guardar números de teléfono con pausas

Puedes marcar o guardar números de teléfono con pausas para usarlos en sistemas automatizados, tales como Correo de voz o números de facturación de tarjeta de crédito. Tu teléfono dispone de dos tipos de pausas: La Pausa oblig envía el siguiente conjunto de números cuando presionas la tecla programable izquierda. La Pausa 2seg envía automáticamente el siguiente conjunto de números después de dos segundos. Nota:

Puedes tener varias pausas en un mismo número de teléfono y combinar pausas de 2 segundos con pausas obligatorias.

Para marcar o guardar números de teléfono con pausas: 1. Ingresa el número de teléfono. 2. Presiona Opciones (tecla programable izquierda) y selecciona Pausa oblig o Pausa 2seg. 3. Ingresa números adicionales. Presiona s para marcar el número ­ O bien ­ presiona Opciones (tecla programable derecha) y selecciona Guardar para guardar el número en tus contactos. 46 Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas

Cómo hacer llamadas

Nota:

Cuando marques un número con una pausa fija, presiona Aceptar (tecla programable izquierda) para enviar el siguiente conjunto de números.

Marcado con prefijo (+)

Cuando hagas llamadas internacionales, puedes usar el marcado con prefijo (+) para ingresar automáticamente el código de acceso internacional de tu país. Desde los Estados Unidos, este número es generalmente 011. Para hacer una llamada usando el marcado con prefijo (+):

1. Mantén presionada la tecla 0 hasta que aparezca "+"

en la pantalla.

2. Marca el código del país y el número de teléfono al que

deseas llamar y presiona s. (El código de acceso para el marcado internacional es marcado automáticamente, seguido por el código de país y el número de teléfono).

Marcado abreviado

Puedes configurar tu teléfono para hacer llamadas usando sólo los últimos cuatro dígitos del número. Tu teléfono agregará automáticamente los primeros dígitos (por ejemplo, el código de área y el prefijo). Para poder usar esta función, debes activar el marcado abreviado y definir los primeros dígitos. Para configurar el marcado abreviado, consulta la sección "Opciones de llamada" en la página 90. Para hacer una llamada usando los últimos cuatro dígitos del número:

1. Ingresa los últimos cuatro dígitos del número de

teléfono.

2. Presiona s.

Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas 47

Marcado desde Contactos

Para marcar directamente desde una entrada de Contactos:

1. Presiona Contactos (tecla programable izquierda). 2. Desplázate hasta el número de teléfono al que deseas

llamar y presiona s. ­ O bien ­ Para llamar a otro número de la entrada, use las teclas de navegación para desplazarte a la izquierda y a la derecha hasta llegar al número de teléfono al que deseas llamar y presiona s.

Para hacer una llamada de Walkie-Talkie, presiona Contactos (tecla programable izquierda), busca el número al que deseas llamar y mantén presionado el botón de Walkie-Talkie.

Sugerencia:

Uso del marcado rápido

Puedes guardar hasta 900 números en la memoria de marcado rápido de tu teléfono. Con esta función, puedes marcar rápidamente entradas presionando una sola tecla para las posiciones 2 a 9, dos teclas para las posiciones 10 a 99 y tres teclas para las posiciones 100 a 900. Nota:

Para poder usar el marcado rápido es necesario activarlo. Consulta la sección "Opciones de llamada" en la página 90 si deseas las instrucciones. El marcado rápido no está disponible cuando estás en roaming; cuando estés roaming fuera de la Red Nacional Sprint PCS, debes marcar siempre usando los 11 dígitos (1 + código de área+ número).

48

Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas

Cómo hacer llamadas

Para las posiciones de marcado rápido 2 a 9 (Marcado de un toque): Mantén presionada la tecla correspondiente durante aproximadamente dos segundos. En la pantalla aparecerá el mensaje "Conectando..." para confirmar que se haya marcado el número. Para las posiciones de marcado rápido 10 a 99 (Marcado de dos toques):

1. Presiona el primer dígito. 2. Mantén presionado el segundo dígito durante

aproximadamente dos segundos. En la pantalla aparecerá el mensaje "Conectando..." para confirmar que se haya marcado el número. Para las posiciones de marcado rápido 100 a 900 (Marcado de tres toques):

1. Presiona los primeros dos dígitos. 2. Mantén presionado el tercer dígito durante

aproximadamente dos segundos. En la pantalla aparecerá el mensaje "Conectando..." para confirmar que se haya marcado el número.

Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas

49

Cómo hacer y contestar llamadas de Walkie-Talkie

Cómo hacer llamadas de Walkie-Talkie

Para hacer una llamada de Walkie-Talkie:

1. Ingresa el número de Walkie-Talkie al que deseas llamar.

(Consulta la sección Cómo marcar números de WalkieTalkie que se encuentra a continuación).

2. Mantén presionado el botón de Walkie-Talkie que

se encuentra al costado de tu teléfono. Comienza a hablar después que tu teléfono emita un tono.

3. Para escuchar, deja de presionar el botón de

Walkie-Talkie. La llamada de Walkie-Talkie finaliza automáticamente cuando no se registra actividad en la llamada durante varios segundos. Nota:

Cuando el teléfono está cerrado, puedes finalizar una llamada presionando ..

Cómo marcar números de Walkie-Talkie

Todos los números de Walkie-Talkie se componen de tres partes: Un identificador de área. Un identificador de red. Un identificador de miembro. Cada parte está separada por medio de un asterisco (por ejemplo: 999*999*9999). Cuando ingreses un número que contenga las tres partes, debes separarlo con asteriscos.

50

Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas

Cómo hacer llamadas

Nota:

La cantidad de dígitos en cada parte del número de Walkie-Talkie puede variar. Por ejemplo, tu número de Walkie-Talkie puede tener el formato 999*999*9999 y otro número, igualmente válido, podría tener el formato 555*555555*55. Cuando guardes un número de Walkie-Talkie en Contactos, es aconsejable ingresar todo el número, con los asteriscos.

Sugerencia:

Cómo usar solamente la identificación de miembro

Si estás llamando a alguien que tiene tu misma identificación de red y de área, sólo necesitas ingresar la identificación de miembro. Para hacer una llamada de Walkie-Talkie usando solamente la identificación de miembro:

1. Ingresa la identificación de miembro del número de

Walkie-Talkie.

2. Mantén presionado el botón de Walkie-Talkie que se

encuentra al costado de tu teléfono. Continúa, tal como lo harías con cualquier otra llamada de Walkie-Talkie.

Cómo usar números de Walkie-Talkie guardados

También puedes hacer llamadas de Walkie-Talkie usando números guardados en Contactos o en el Historial de llamadas. Lo único que necesitas hacer es acceder al número de Walkie-Talkie deseado y hacer la llamada. Esto facilita la llamada a los números de Walkie-Talkie que usas con más frecuencia. Para tener acceso a un número de Walkie-Talkie desde el Historial de llamadas: Presiona O > Call History > Todas las llamadas o Walkie-Talkie. Desplázate hasta el número de Walkie-Talkie al que deseas llamar y resáltalo. Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas 51

Para tener acceso a un número de Walkie-Talkie usando WLK-TLK Contacts:

1. Presiona Contactos (tecla programable izquierda). 2. Desplázate hasta el contacto al que deseas llamar

y resáltalo.

3. Usa las teclas de navegación para desplazarte a la

izquierda y a la derecha y encontrar el número de Walkie-Talkie (si no es el primer número que aparece).

Contactos de WLK-TLK

Contactos de WLK-TLK ordena los Contactos y el Historial de llamadas para mostrar sólo los números de Walkie-Talkie. Para tener acceso a un número de Walkie-Talkie usando WLK-TLK Contacts:

1. Presiona O > Walkie-Talkie > WLK-TLK Contacts. 2. Usa las teclas de navegación izquierda y derecha para

seleccionar Contactos o Historial llamadas.

3. Desplázate hasta el número de Walkie-Talkie al que

deseas llamar y resáltalo.

Cómo contestar llamadas de Walkie-Talkie

Cuando recibes una llamada de Walkie-Talkie, tu teléfono emite un pitido o vibra y se ilumina el botón de Walkie-Talkie. A continuación, escuchas la voz de la persona que llama. Para contestar una llamada de Walkie-Talkie:

1. Espera a que la persona que llama termine de hablar. 2. Mantén presionado el botón de Walkie-Talkie que se

encuentra al costado de tu teléfono. Continúa, tal como lo harías con cualquier otra llamada de Walkie-Talkie.

3. Presiona e para finalizar la llamada.

52

Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas

Cómo hacer llamadas

La llamada de Walkie-Talkie finaliza automáticamente cuando no se registra actividad en la llamada durante varios segundos. Nota:

Cuando el teléfono está cerrado, puedes finalizar una llamada presionando ..

Cómo enviar Información de contacto

Usa Enviar vía WLK-TLK para enviar tu propia información de contacto (o la de otro contacto) a un usuario de Walkie-Talkie.

Cómo configurar Enviar vía WLK-TLK

Tu teléfono está configurado en forma predeterminada para enviar automáticamente tu información personal cada vez que haces una llamada de Walkie-Talkie. Puedes desactivar esta función o modificar la información que deseas enviar. Para configurar Enviar vía WLK-TLK:

1. Presiona O > Contactos > Mi información. 2. Presiona Opciones (tecla programable derecha)

y selecciona Setup Send via W-T.

3. Selecciona o deja de seleccionar Enviar mi info. au...

presionando O.

4. Selecciona o deja de seleccionar la información de

contacto que deseas enviar Celular, Casa, Trabajo y Email presionando O después de cada selección.

5. Presiona Guardar (tecla programable izquierda).

Nota:

Probablemente desees configurar la pantalla de Mi información para que contenga otra información, como por ejemplo, tu nombre y otros números de teléfono. En la sección "Cómo encontrar tu número de teléfono y el número de Walkie Talkie" en la página 24 encontrarás más información.

Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas

53

Uso de Enviar vía WLK-TLK

Puedes usar Enviar vía WLK-TLK durante una llamada de Walkie-Talkie para enviar información de contacto a la persona con la que estás hablando. También puedes iniciar Enviar vía WLK-TLK desde Contactos o Call History. Para enviar información de contacto usando Enviar vía WLK-TLK durante una llamada de Walkie-Talkie:

1. 2. 3. 4.

Comienza la llamada de Walkie-Talkie como siempre. Deja de presionar el botón de Walkie-Talkie. Presiona Opciones (tecla programable derecha). Para enviar tu propia información de contacto a la persona que llama, selecciona Enviar información de mi teléfono ­ O bien ­ para enviar a la persona que llama información acerca de otro contacto, selecciona Enviar un contacto, desplázate hasta el contacto que deseas enviar y presiona Seleccionar (tecla programable izquierda). enviar la información.

5. Mantén presionado el botón de Walkie-Talkie para

Para enviar información de contacto de Contactos a un usuario de Walkie-Talkie:

1. Presiona O > Contactos > Buscar nombres. 2. Resalta la entrada de Contactos que deseas enviar. 3. Presiona Opciones (tecla programable derecha) y luego

selecciona Enviar vía WLK-TLK. Si seleccionas una entrada que no contiene un número de Walkie-Talkie, tu teléfono mostrará una lista de los números que pueden recibir información de Enviar vía WLK-TLK.

54

Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas

Cómo hacer llamadas

Si seleccionas una entrada que puede recibir información de Enviar vía WLK-TLK, selecciona Este contacto a.

4. Desplázate hasta la entrada a la que deseas enviarle

información y presiona O. enviar la información. Para enviar tu propia información de contacto de Contactos a un usuario de Walkie-Talkie:

5. Mantén presionado el botón de Walkie-Talkie para

1. Presiona O > Contactos > Buscar nombres. 2. Resalta la entrada de Contactos a la que deseas enviarle

tu información.

3. Presiona Opciones (tecla programable derecha) y luego

selecciona Enviar vía WLK-TLK.

4. Selecciona Información de mi teléfono. 5. Mantén presionado el botón de Walkie-Talkie para

enviar la información. Nota:

También puedes usar las listas de Todas las llamadas y de Walkie-Talkie en Call History para Enviar vía WLK-TLK. Presiona O > Call History > Todas las llamadas o WalkieTalkie.

Llamadas de Walkie-Talkie en grupo

Las llamadas de Walkie-Talkie en grupo se hace a varios usuarios de Walkie-Talkie al mismo tiempo. Puedes llamar a un máximo de 20 personas en cualquier lugar de la Red Nacional Nextel a sus teléfonos compatibles con Walkie-Talkie en grupo. Estos grupos no tienen agrupaciones establecidas. Son creados por ti o por otros usuarios de Walkie-Talkie en grupo. Puedes formar el grupo para usarlo una sola vez o guardarlo en Contactos si lo usas con frecuencia. Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas 55

Si deseas información acerca de la creación de Grupos y cómo guardarlos en Contactos, consulta la sección "Entradas de contacto para grupos de Walkie-Talkie y grupos de conversación" en la página 132.

Cómo hacer llamadas de Walkie-Talkie en grupo

Para hacer una llamada de Walkie-Talkie en grupo:

1. Desde Contactos o desde la lista de Call History

correspondiente, desplázate hasta el grupo al que deseas llamar y selecciónalo.

2. Presiona el botón de Walkie-Talkie y continúa de la

misma manera que cuando haces una llamada habitual de Walkie-Talkie. Nota:

También puedes resaltar una llamada desde WLK-TLK Contacts. Presiona O > Walkie-Talkie > WLK-TLK Contacts > Contactos o Historial llamadas.

Creación de un grupo con Contactos de WLK-TLK

Usa WLK-TLK Contacts para crear un grupo y haz una llamada de Walkie-Talkie en grupo rápidamente. O bien, puedes guardarla en Contactos y hacer luego la llamada de Walkie-Talkie en grupo. Para crear un grupo con Contactos de WLK-TLK:

1. Presiona O > Walkie-Talkie > WLK-TLK Contacts. 2. Usa las teclas de navegación izquierda y derecha para

seleccionar Contactos o Historial llamadas.

3. Resalta cada entrada a la que desees llamar y presiona

O para hacer cada selección.

4. Para hacer una llamada de Walkie-Talkie en grupo,

mantén presionado el botón de Walkie-Talkie. ­ O bien ­ 56 Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas

Cómo hacer llamadas

para guardar el grupo, presiona Opciones (tecla programable derecha) y selecciona Guardar grupo. Ingresa el Nombre, la Categoría y presiona Guardar (tecla programable izquierda). A continuación, podrás hacer una llamada de Walkie-Talkie en grupo.

Cómo contestar llamadas de Walkie-Talkie en grupo

Cuando recibas una llamada de Walkie-Talkie en grupo, el nombre del grupo aparecerá en tus pantallas interna y externa. Contesta la llamada de Walkie-Talkie en grupo tal como lo harías si fuera una llamada regular de Walkie-Talkie. En las llamadas en grupo puede hablar una sola persona a la vez.

Información de la llamada de Walkie-Talkie en grupo

Cuando estés en una llamada de Walkie-Talkie en grupo, aparecerá la siguiente información en la pantalla interna del teléfono: El nombre del grupo. El nombre o el número de Walkie-Talkie de la persona que habla. La cantidad de participantes en la llamada de Walkie-Talkie en grupo.

Detalles de la llamada de Walkie-Talkie en grupo

Durante una llamada de Walkie-Talkie en grupo, puedes ver detalles acerca de los otros miembros del grupo, tal como sus nombres, sus números de Walkie-Talkie y sus estados en la llamada.

Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas

57

Para ver detalles de la llamada durante una llamada de Walkie-Talkie en grupo: Presiona Detalles (tecla programable derecha). En la pantalla interna aparecerán los nombres de los miembros del grupo junto a un icono que indica su estado en la llamada.

El miembro del Grupo que está hablando en ese momento. Un miembro del Grupo que está activo en el Llamada en grupo pero que no está hablando en ese momento. Un miembro del Grupo que ha salido de la llamada. Un miembro del Grupo con el cual no es posible ponerse en contacto en el Llamada en grupo. Un miembro del Grupo cuyo estado es desconocido.

Cómo compartir grupos

Para compartir grupos, puedes guardar los grupos de las llamadas en las que has participado y enviar grupos a otros usuarios. Para guardar grupos desde el Historial de llamadas:

1. Presiona O > Call History> Todas las llamadas o

Walkie-Talkie.

2. Selecciona el grupo que deseas en la lista. 3. Presiona Opciones (tecla programable derecha)

y selecciona Guardar.

58

Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas

Cómo hacer llamadas

4. Selecciona Como nuevo ingreso, completa la entrada de

Contactos y luego presiona Guardar (tecla programable izquierda) ­ O bien ­ selecciona En ingreso existente y presiona O.

Uso de Enviar vía WLK-TLK

Usa Enviar vía WLK-TLK para transferir un grupo establecido a otro usuario de Walkie-Talkie. Para transferir un grupo usando Enviar vía WLK-TLK:

1. Presiona O > Contactos > Nombres de filtros >

Grupo Walkie-Talkie.

2. Desplázate hasta el grupo que deseas enviar y presiona

Opciones (tecla programable izquierda).

3. Selecciona Enviar vía WLK-TLK. 4. Selecciona Sí o No para incluirte en el grupo o excluirte

de él. Nota:

Si decides incluirte en el grupo y la lista ya contiene el número máximo de miembros, recibirás un mensaje indicando que la lista está llena y serás excluido de la lista.

5. Usa las teclas de navegación izquierda y derecha para

seleccionar Contactos o Llams recientes.

6. Resalta el nombre del llamante al que deseas

transferirle el grupo y presiona O.

7. Para enviar el grupo, presiona el botón de Walkie-Talkie.

Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas

59

Cómo hacer y contestar llamadas de grupos de conversación

Un grupo de conversación es un grupo predeterminado de usuarios de Walkie-Talkie, creado por un administrador de cuenta. Estos grupos pueden tener hasta 100 miembros.

Diferencia entre llamadas de Walkie-Talkie en grupo y llamadas de grupos de conversación

En una llamada de Walkie-Talkie en grupo, tú u otro usuario determinan quién puede participar en la llamada. Por el contrario, la participación en los grupos de conversación es determinada por un administrador. A continuación se describe la diferencia entre las llamadas de Walkie-Talkie en grupo y las llamadas de grupos de conversación. Grupo Icono Área geográfica

Toda la nación. Todos los usuarios de un grupo de conversación deben tener la misma identificación de área y de red y estar físicamente presentes en sus mercados locales. 100. Predefinida por el administrador de cuenta.

Grupo de conversación

Tamaño máximo Configuración

21 (incluido el originador). Dinámicamente, a través de tu teléfono.

60

Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas

Cómo hacer llamadas

Cómo participar en un grupo de conversación

Para participar en un grupo de conversación, el administrador de la cuenta debe agregarte al grupo y luego tú debes "unirte" al grupo. Para participar del grupo de conversación:

1. Presiona Contactos (tecla programable izquierda). 2. Desplázate hasta el grupo de conversación en el que

deseas participar.

3. Presiona Participar (tecla programable izquierda).

A partir de ahora, podrás recibir comunicaciones de otros miembros de este grupo de conversación. Escucharás todas las conversaciones activas de los grupos de conversación en tu teléfono. Para silenciarlas, ve a O > Programación > Walkie-Talkie > Grupo conv silencio y selecciona Activar. En la sección "Cómo silenciar las llamadas de grupos de conversación" en la página 92 encontrarás más información. Nota:

Puedes crear una entrada en Contactos para el grupo de conversación o guardar el grupo de conversación desde Call History. En la sección "Creación de entradas de grupo de conversación" en la página 135 encontrarás más información.

Cómo agregar más grupos de conversación

Puedes ser incluido en otros grupos de conversación haciendo una de las siguientes cosas: Usando Administración de grupos de conversación en www.nextel.com. Debes ser el administrador de la cuenta para usar Administración de grupos de conversación. Ponerte en contacto con tu Representante de Ventas de Nextel cuando se realice la activación. Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas 61

Nota:

Sólo puedes participar ("unirte") a un grupo de conversación a la vez.

Cómo hacer llamadas a un grupo de conversación

Para hacer llamadas a grupos de conversación:

1. Presiona # e ingresa el número del grupo de

conversación con el teclado. ­ O bien ­ Selecciona el grupo de conversación en Contactos, en las lista de Todas las llamadas y Walkie-Talkie en Call History o desde WLK-TLK Contacts.

2. Presiona el botón de Walkie-Talkie y continúa de la

misma manera que cuando haces una llamada de Walkie-Talkie.

Cómo contestar llamadas de un grupo de conversación

Para contestar una llamada de un grupo de conversación: Contesta como lo harías con una llamada regular de Walkie-Talkie. En las llamadas de los grupos de conversación puede hablar una sola persona a la vez. El número de Walkie-Talkie o el nombre de la persona que está hablando aparece en la pantalla interna, debajo del número del grupo de conversación. Durante e inmediatamente después de la finalización de una llamada de grupo de conversación, presiona Opciones (tecla programable derecha). En tu teléfono aparecerán las opciones disponibles.

62

Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas

Cómo hacer llamadas

Cómo hacer y contestar llamadas de Direct Talk

Direct Talk permite la comunicación bidireccional por radio "fuera de la red" entre dos o más teléfonos equipados con Direct Talk. Esta función es muy útil en zonas que no poseen cobertura de la red. Pueden hacer: Llamadas con código ­ llamadas bidireccionales por radio realizadas fuera de la red utilizando códigos y canales abiertos. En estas llamadas, cualquier persona que use el mismo canal y código puede escuchar tu conversación. Llamadas privadas ­ llamadas bidireccionales por radio realizadas fuera de la red utilizando los números de teléfono móvil de los participantes. En estas llamadas, otros usuarios que usen el mismo canal no podrán escuchar. Cuando uses el modo Direct Talk, los dos teléfonos deben estar a un mínimo de seis pies de distancia para obtener el máximo rendimiento y mejorar el alcance de la transmisión. Sólo puedes hacer llamadas de Direct Talk a usuarios que se encuentren dentro de tu alcance. Esto varía según el tipo de terreno, los edificios y las condiciones atmosféricas. Las siguientes funciones no están disponibles mientras te encuentras en el modo Direct Talk: Llamadas de teléfonos dentro de la red. Llamadas de Walkie-Talkie, de Walkie-Talkie en grupo, de grupos de conversación dentro de la red y alertas de llamada. Servicios de datos. Envío y recepción de mensajes. Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas 63

Indicador de duración de la llamada Envío de alertas de llamada. Transferencia de llamadas.

Configuración de tu teléfono para Direct Talk

Para que tú u otro usuario puedan usar Direct Talk, ambos teléfonos deben configurarse para el modo Direct Talk. Para configurar tu teléfono para Direct Talk:

1. Presiona O > Walkie-Talkie > Direct Talk. 2. Presiona Selecc (tecla programable izquierda).

Después de unos pocos segundos, aparecerán en la pantalla tu canal y código y en la parte superior de la pantalla aparecerá Direct Talk listo. Tu teléfono mostrará el último canal y código utilizados para Direct Talk. Para regresar al modo de red desde Direct Talk: En el modo Direct Talk, presiona Opciones (tecla programable derecha) y selecciona Salir de Direct Talk. Después de unos segundos, tu teléfono regresará al servicio de red.

Opciones de configuración de Direct Talk

Puedes configurar tu teléfono para que te avise y te recuerde cada vez que estés en modo Direct Talk. Para determinar si tu teléfono cuando confirma cuando ingresas y sales de Direct Talk:

1. En el modo Direct Talk, presiona Opciones (tecla

programable derecha) y selecciona Config. Direct Talk.

2. Selecciona o deja de seleccionar Confirmación de cam. 3. Presiona Listo (tecla programable izquierda).

64

Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas

Cómo hacer llamadas

Para configurar tu teléfono para que te recuerde periódicamente que estás en el modo Direct Talk:

1. En el modo Direct Talk, presiona Opciones (tecla

programable derecha) y selecciona Config. Direct Talk.

2. Selecciona Tono recordatorio. 3. Presiona la tecla de navegación hacia abajo y

presiona O.

4. Selecciona el intervalo de tiempo para el tono de

recordatorio.

5. Presiona Listo (tecla programable izquierda)

Llamadas de Direct Talk con códigos

Tu teléfono tienen 10 canales y 15 códigos dentro de cada canal. Los canales representan las frecuencias de radio en las cuales haces y contestas llamadas de Direct Talk. Los códigos permiten minimizar la interferencia de otros que usan los mismos canales que tú. Para hacer llamadas de Direct Talk con código, ambas personas deben estar en el mismo canal y código y tener sus teléfonos configurados para Direct Talk. Ten en cuenta que cualquier persona que use el mismo canal y código puede escuchar tu conversación. Y a su vez, ¡tú podrás escuchar sus conversaciones! Para establecer un canal y un código:

1. En el modo Direct Talk, presiona Opciones (tecla

programable derecha) y selecciona Modificar canal/có....

2. Con el campo Canal resaltado, utiliza tus teclas de

navegación hacia arriba y hacia abajo para establecer un número de canal y presiona O.

3. Presiona la tecla de navegación hacia abajo.

Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas

65

4. Con el campo Código resaltado, utiliza tus teclas de

navegación hacia arriba y hacia abajo para establecer un número de código y presiona O.

5. Selecciona Listo (tecla programable izquierda).

Cómo hacer y contestar llamadas con código en el modo Direct Talk

Para hacer una llamada con código usando Direct Talk: En el modo Direct Talk, haz una llamada de WalkieTalkie como siempre. En el teléfono aparecerá el mensaje Transmitiendo Dire..., junto con el canal y el código seleccionados. El tono emitido por el teléfono cuando haces una llamada de Direct Talk es de cuatro pitidos y es diferente al tono escuchado en las llamadas de Walkie-Talkie realizadas en la red. Si recibes un mensaje de error, significa lo siguiente: Puede no haber personas en tu canal o código. Estás fuera del alcance. Cuando recibes una llamada con código usando Direct Talk, en tu teléfono aparece el mensaje Direct Talk transmitiendo, junto con el canal y el código seleccionados. Contesta la llamada con código de Direct Talk tal como lo harías con cualquier otra llamada de Walkie-Talkie.

Llamadas de Direct Talk privadas

Las llamadas privadas de Direct Talk permiten silenciar todas las llamadas en el canal que estén dirigidas específicamente a ti. Para hacerlo, debes configurar primero tu teléfono para Sólo llams privadas.

66

Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas

Cómo hacer llamadas

Para configurar tu teléfono para Sólo llams privadas:

1. En el modo Direct Talk, presiona Opciones (tecla

programable derecha) y selecciona Modificar canal/có....

2. Con el campo Canal resaltado, utiliza tus teclas de

navegación hacia arriba y hacia abajo para establecer un número de canal y presiona O.

3. Selecciona Sólo llams privadas y presiona O. 4. Selecciona Listo (tecla programable izquierda).

Para poderse comunicar contigo, los otros usuarios de Direct Talk deben estar en tu mismo canal y marcar tu número de teléfono móvil de 10 dígitos.

Cómo contestar una llamada privada de Direct Talk

El número de la persona que inició la llamada aparecerá en la pantalla interna de tu teléfono. Contesta la llamada de la misma forma en que lo harías si fuera una llamada regular de Walkie-Talkie. Las llamadas privadas de Direct Talk finalizan poco tiempo después de que el último participante deja de presionar el botón de Walkie-Talkie. La pantalla interna regresará al modo en espera de Direct Talk. Nota:

No es necesario que selecciones la opción Sólo llams privadas en tu teléfono para recibir llamadas privadas. Lo único que necesitas para recibir llamadas privadas de Direct Talk es estar en el mismo canal que la persona que llama.

Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas

67

Cómo hacer una llamada privada de Direct Talk

Puedes hacer llamadas privadas de Direct Talk a cualquier persona que esté en tu mismo canal. No es necesario que selecciones la opción Sólo llams privadas en tu teléfono. Para hacer una llamada privada de Direct Talk:

1. En el modo Direct Talk, ingresa el número de teléfono

móvil de 10 dígitos de la persona a la que deseas llamar en tu canal. (También puedes desplazarte hasta el número en Contactos o Call History).

2. Haz la llamada de la misma forma que si fuera una

llamada regular de Walkie-Talkie. El número o el nombre de la persona a la que llamas aparecerá en la pantalla interna de tu teléfono. Si recibes un mensaje de error, significa lo siguiente: El número que estás usando no es un número de teléfono móvil válido. La persona con que deseas comunicarte no está en el modo Direct Talk. La persona con que deseas comunicarte está en otro canal o fuera de tu alcance.

Cómo recibir todas las llamadas en un canal

Puedes configurar tu teléfono para recibir todas las transmisiones de Direct Talk que estén dentro de tu alcance y dentro del mismo canal. Para hacerlo, selecciona Recibir todo, en vez de un código. Ten en cuenta que cuando seleccionas Recibir todo como código no podrás iniciar una llamada. Si presionas el botón de Walkie-Talkie para iniciar una llamada de Walkie-Talkie y has seleccionado como código la opción Recibir todo, recibirás un mensaje de error.

68

Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas

Cómo hacer llamadas

Para seleccionar Recibir todo como código:

1. En el modo Direct Talk, presiona Opciones (tecla

programable derecha) y selecciona Modificar canal/có....

2. Con el campo Canal resaltado, utiliza tus teclas de

navegación hacia arriba y hacia abajo para establecer un número de canal y presiona O.

3. Selecciona Recibir todo y presiona O. 4. Selecciona Listo (tecla programable izquierda).

Cómo hacer llamadas de emergencia en el modo Direct Talk

Si tratas de hacer una llamada de emergencia al 911 desde el modo Direct Talk, tu teléfono saldrá automáticamente del modo Direct Talk e intentará encontrar una señal de red. Si estás fuera del área de cobertura de la red, tu teléfono no podrá hacer una llamada de emergencia al 911 hasta que te encuentres nuevamente en un área con cobertura de red. Deberás esperar hasta que el teléfono se vuelva a conectar con la red para volver a intentar hacer una llamada de emergencia al 911.

Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas

69

Cómo usar las alertas de llamada

Cuando envías alertas de llamada le informas al destinatario que deseas hablar con el o ella en una llamada de WalkieTalkie antes de efectuar la llamada. Cuando envías una alerta de llamada, el teléfono del destinatario le avisa y muestra el nombre o el número de Walkie-Talkie.

Envío de alertas de llamada

Para enviar una alerta de llamada:

1. Ingresa el número de Walkie-Talkie de la persona a la

que desea enviarle la alerta.

2. Presiona Alerta (tecla programable izquierda). 3. Presiona el botón de Walkie-Talkie hasta que aparezca

Alerta enviada a en la pantalla interna. Si no recibes una respuesta a tu alerta de llamada, puede deberse a que la persona con la que deseas comunicarte está hablando con otra persona o tiene el teléfono apagado. Nota:

Puedes enviar alertas de llamada desde Call History o desde Contactos. Busca el número de Walkie-Talkie al que deseas enviar una alerta de llamada y continúa como se ha indicado anteriormente.

70

Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas

Cómo hacer llamadas

Respuesta a una alerta de llamada

Nota:

Puedes establecer un timbre distinto para las alertas de llamada. Consulta la sección "Tipos de timbre" en la página 76.

Para responder una alerta de llamada: Presiona el botón de Walkie-Talkie para hacer una llamada de Walkie-Talkie a la persona que envió la alerta. Para borrar alertas de llamada, haz una de las siguientes cosas: Presiona Borrar (tecla programable derecha). Si el teléfono está cerrado, presiona ..

Cómo ver alertas de llamada

Guarda las alertas de llamada que has recibido en las listas de llamadas de Call History, Todas las llamadas y WalkieTalkie. Las alertas de llamada aparecen como llamadas regulares de Walkie-Talkie. Las alertas de llamada aparecen en la lista correspondiente de Call History hasta que las borres o lleguen al final de la lista. Para ver una alerta de llamada inmediatamente después de recibirla: Presiona Ver (tecla programable izquierda). Para ver las alertas de llamada guardadas en el Historial de llamadas:

1. Presiona O > Call History > Todas las llamadas o

Walkie-Talkie.

2. Desplázate por la lista. 3. Para ver información detallada acerca de una alerta de

llamada debes seleccionarla.

Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas

71

Cómo registrar las llamadas

Tu ic502 by Motorola te permite mantenerte en contacto con familiares, amigos y personas relacionadas con tu trabajo de varias formas: con llamadas telefónicas, llamadas de Walkie-Talkie, llamadas de Walkie-Talkie en grupo, llamadas de grupos de conversación y alertas de llamada. Tu teléfono mantiene un registro de esas comunicaciones mediante el Historial de llamadas y la lista de Eventos. La lista de Eventos te notifica acerca de llamadas entrantes de teléfono y Walkie-Talkie, alertas de llamada, Correo de voz y mensajes de texto, reuniones del calendario y mucho más. Cuando la lista de Eventos contenga información, en las pantallas de tu teléfono aparecerá dinámicamente la tecla programable Eventos. Tu teléfono mostrará luego instrucciones fáciles de seguir para permitirte responder la notificación.

Llamadas de teléfono entrantes

Si...

Tu teléfono está apagado. Tu teléfono está en modo en espera o en el medio de una llamada telefónica. Tu teléfono está realizando una llamada de Walkie-Talkie.

Entonces...

Las llamadas telefónicas son enviadas al Correo de voz y no aparecerán en Call History. Tu teléfono mostrará una notificación de llamada entrante, incluirá la llamada en la lista Call History y si no la contestas, transferirá la llamada al Correo de voz. Tu teléfono no te alertará acerca de las llamadas entrantes y no las incluirá en Call History. No las transferirá al Correo de voz.

72

Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas

Cómo hacer llamadas

Si...

Tu teléfono está en una sesión de datos pero no estás transmitiendo datos. Tu teléfono está en una sesión de datos y tú estás transmitiendo datos.

Entonces...

Tu teléfono mostrará un mensaje de llamada entrante, incluirá la llamada en la lista Call History y transferirá la llamada al Correo de voz. Tu teléfono no mostrará el mensaje de llamada entrante y no la incluirá en Call History. El teléfono transferirá la llamada al Correo de voz.

Llamadas entrantes de Walkie-Talkie, llamadas de grupo de conversación y alertas de llamada

Si...

Tu teléfono está apagado.

Entonces...

Tu teléfono no tiene una lista de las llamadas de Walkie-Talkie, las llamadas de grupos de conversación o las alertas de llamada en Call History. Recibes la llamada de Walkie-Talkie, del grupo de conversación o la alerta de llamada con la correspondiente notificación. Están incluidas en Call History. Recibirás una notificación de llamada de Walkie-Talkie, alerta de llamada o llamada de grupo de conversación perdidas y aparecen en Call History. Cuando finalices la llamada telefónica, aparecerá el alerta de llamada perdida. Tu teléfono no mostrará un aviso de llamada de Walkie-Talkie, llamada de grupos de conversación o alerta de llamada entrantes. Las llamadas de Walkie-Talkie, de grupos de conversación y las alertas de llamada no aparecerán en Call History.

Tu teléfono está en el modo en espera.

Estás realizando una llamada de teléfono.

Estás realizando una llamada de Walkie-Talkie.

Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas

73

Si...

Tu teléfono está en una sesión de datos pero no estás transmitiendo datos.

Entonces...

Tu teléfono mostrará un aviso de llamada de Walkie-Talkie y de llamada de grupos de conversación entrantes. Si recibes una alerta de llamada, tu teléfono mostrará la alerta. Y guardará un registro de estos eventos en Call History. Tu teléfono no mostrará un aviso de llamada de Walkie-Talkie, de grupos de conversación o de alertas de llamada entrantes mientras estés transmitiendo datos activamente. El teléfono guardará estos eventos en Call History. Cuando finalices la transmisión de datos, tu teléfono te notificará acerca de estos eventos.

Tu teléfono está en una sesión de datos y tú estás transmitiendo datos.

Llamadas de Walkie-Talkie en grupo

Tu teléfono no mostrará la notificación de llamada entrante cuando recibas llamada de Walkie-Talkie en grupo. El teléfono mostrará las llamadas en Call History.

Direct Talk

Como las llamadas con código no se realizan en la red, tu teléfono no mantiene un registro de ellas. Sin embargo, recibirás notificaciones de llamadas privadas y éstas aparecerán en Call History.

74

Sección 2A: Cómo hacer y contestar llamadas

Sección 2B

Cómo controlar la configuración del teléfono

La configuración Las configuraciones de tu teléfono

En esta sección

Cómo configurar el sonido Cómo configurar la pantalla Cómo configurar la ubicación Cómo configurar los mensajes Modo avión Cómo usar TTY Opciones de configuración del teléfono Cómo configurar el Walkie-Talkie

Si usas las opciones de menú disponibles en el teléfono, podrás personalizar tu teléfono para que suene, luzca y funcione tal como tu quieres. En esta sección se describe cómo cambiar las configuraciones de tu teléfono para adaptarlo a tus preferencias. Tómate un momento para revisar estas opciones y ajustar o agregar los valores que prefieras.

Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono

75

Cómo configurar el sonido

Tipos de timbre

Los tipos de timbre te ayudan a identificar los mensajes y las llamadas entrantes. Puedes asignar tipos de timbre a entradas individuales de Contactos, tipos de llamada y tipos de mensajes. Timbres preprogramados incluye una amplia variedad de tipos de timbre estándar y conocidas canciones que han sido incluidos con tu teléfono. Timbre vibrador te alerta cuando recibes llamadas o mensajes sin molestar a las personas que te rodean. Timbres descargados son timbres que pueden ser descargados directamente en tu teléfono. (Consulta "Cómo descargar contenido de servicios premium" en la página 173).

Selección de tipos de timbre para llamadas telefónicas

Tu teléfono tiene varias configuraciones que te permiten personalizar los valores de volumen y de los timbres. Estas opciones te permiten identificar las llamadas entrantes por medio del sonido. Para seleccionar un tipo de timbre para las llamadas de voz:

1. Presiona O > Programación > Sonidos > Tipo timbre. 2. Selecciona Llamada con ID o Llamada sin ID y presiona O.

Aparecerá la lista de timbres preprogramados.

3. Usa la tecla de navegación para desplazarte por la lista

de timbres disponibles. Para escuchar cómo suena un timbre, presiona Escuchar (tecla programable derecha).

4. Presiona Asignar (tecla programable izquierda).

76

Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono

Sugerencia:

Si deseas escuchar un mismo timbre cada vez que estés en roaming, puedes presionar O > Programación > Sonidos > Tipo timbre > Timbre roaming y seleccionar Distintivo. Si deseas información acerca de roaming, consulta página 105.

Selección de tipos de timbre para mensajes

Para seleccionar un tipo de timbre para mensajes:

1. Presiona O > Programación > Sonidos > Tipo timbre. 2. Selecciona Mensaje de texto o Correo de voz y presiona

La configuración Las configuraciones de tu teléfono

O. Aparecerá la lista de timbres preprogramados.

3. Usa la tecla de navegación para desplazarte por la lista

de timbres disponibles. Para escuchar cómo suena un timbre, presiona Escuchar (tecla programable derecha).

4. Presiona Asignar (tecla programable izquierda).

Sugerencia:

También puedes seleccionar timbres únicos para alertas de llamada, citas del calendario y alarmas. Selecciona O > Programación > Sonidos > Tipo timbre y sigue las instrucciones.

Cómo cambiar la configuración de volumen del teléfono

Puedes modificar la configuración de volumen del teléfono y adaptarla a tus preferencias y al lugar en que te encuentres. Para modificar la configuración de volumen del teléfono:

1. Presiona O > Programación > Sonidos > Volumen. 2. Selecciona Timbre, Mensajería, Calendario, Alarma,

Aplicaciones, Power On, Sonido teclas, Llamada de voz, Altavoz, Alerta de llamada o WLK-TLK entrante y presiona O.

3. Sigue las instrucciones para seleccionar el nivel de

volumen y presiona Listo (tecla programable izquierda). Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono 77

Sugerencia:

Puedes ajustar el volumen del timbre usando las teclas de volumen que se encuentran al costado del teléfono. Sin embargo, si estás en el medio de una llamada y presionas las teclas de volumen, regularás el volumen de la llamada. Para restablecer la configuración de volumen predeterminada de fábrica, presiona O > Programación > Sonidos > Volumen > Restablecer volumen.

Indicadores de sonido

Tu teléfono puede alertarte con un tono audible cuando cambias de área de servicio, una vez por minuto durante las llamadas de voz o cuando has perdido una llamada o la misma ha sido conectada. Para activar o desactivar los sonidos de las alertas:

1. Presiona O > Programación > Sonidos > Indicadores. 2. Selecciona Servicio, Bip cada minuto, Llam desconectada o

Conectar y presiona O.

3. Selecciona Activar o Desactivar y presiona O.

Silenciar todo

En algunos momentos puedes necesitar silenciar completamente tu teléfono. La opción Silenciar todo del teléfono permite silenciar los sonidos sin necesidad de tener que apagar tu teléfono. Para activar la opción Silenciar todo: Con el teléfono abierto, mantén presionada la tecla de volumen hacia abajo hasta que aparezca Silencio en el teléfono. Para desactivar la opción Silenciar todo: Presiona la tecla de volumen hacia arriba repetidamente para seleccionar el nivel de volumen deseado. 78 Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono

Cómo configurar la pantalla

Cómo cambiar el saludo de texto

El saludo de texto puede tener hasta 12 caracteres y aparece en la pantalla de tu teléfono en el modo en espera. Puedes optar por guardar el saludo predeterminado del teléfono o ingresar tu propio saludo personalizado.

La configuración Las configuraciones de tu teléfono

Para ver o cambiar tu saludo:

1. Presiona O > Programación > Pantalla > Saludo. 2. Para cambiar el texto del saludo, desplázate hasta el

saludo e ingresa el texto con el teclado. ­ O bien ­ Para desactivar el saludo, desplázate hasta el cuadro de texto Saludo y presiona O para desactivarlo. 3. Presiona Listo (tecla programable izquierda).

Configuración de los controles de luz

Puedes determinar si deseas iluminar la pantalla interna, el teclado, el botón de Walkie-Talkie y la luz de estado y por cuánto tiempo.

Luz de estado o luz del botón de Walkie-Talkie

Para activar o desactivar la luz de estado o la luz que se encuentra detrás del botón de Walkie-Talkie: 1. Presiona O > Programación > Pantalla > Control de luz > Luz de estado o Botón Walkie-Talkie. 2. Selecciona la opción que desees, Activar o Desactivar. 3. Presiona O.

Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono

79

Luz de fondo

La opción Control luz de fondo te permite seleccionar durante cuánto tiempo estará iluminada la pantalla interior. Para cambiar la configuración de la luz de fondo:

1. Presiona O > Programación > Pantalla > Control de luz>

Control luz de fondo.

2. Selecciona durante cuánto tiempo permanecerá

encendida la luz de fondo. (Si seleccionas Solapa abierta, la luz de fondo permanece encendida mientras la tapa del teléfono esté abierta).

3. Presiona O.

Detector del teclado

El detector del teclado de tu teléfono mide la luz disponible y determina si es necesario encender la luz de fondo del teclado. Si activas el detector del teclado, el teclado se iluminará sólo cuando sea necesario. Si desactivas el detector del teclado, el teclado permanece encendido cada vez que utilizas el teléfono. Para configurar el detector del teclado para que mida la luz ambiental:

1. Presiona O > Programación > Pantalla > Control de luz>

Keypad Sensor.

2. Resalta On. 3. Presiona O.

Nota:

Si configuras la luz para que permanezca encendida durante largos periodos afectarás la vida útil de la batería.

80

Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono

Cómo cambiar el estilo de menú de tu teléfono

Tu teléfono permite seleccionar la forma en que aparecerá el menú en la pantalla interna. Para seleccionar el estilo de menú de la pantalla interna:

1. Presiona O > Programación > Pantalla > Estilo de menú. 2. Selecciona Menú de tabla, Menú de lista o Menú

separadores y luego presiona O. Menú de tabla muestra el menú principal sólo con iconos. Menú de lista muestra el menú principal con una lista de iconos y nombres. Menú separadores muestra sólo el menú seleccionado y los iconos restantes aparecen como fichas. Usa las teclas de navegación izquierda y derecha para buscar el menú que deseas.

La configuración Las configuraciones de tu teléfono

Cómo cambiar el modo del reloj

Selecciona si deseas que el reloj del teléfono aparezca en el modo analógico o digital. Para cambiar la apariencia del reloj en la pantalla en espera:

1. Presiona O > Programación > Pantalla > Pantalla en espera >

Tipo de reloj.

2. Selecciona Análogo o Digital y presiona O.

Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono

81

Cómo cambiar otras configuraciones de la pantalla

Para cambiar otras configuraciones de la pantalla:

1. Presiona O > Programación > Pantalla. 2. Selecciona la opción de pantalla que deseas cambiar.

(A continuación encontrarás una lista de opciones).

3. Sigue las instrucciones para seleccionar una opción. 4. Presiona O para guardar tus configuraciones.

Protector de pantalla Programar hora/fecha

Desplázate por los protectores de pantalla. Permite determinar el modo en que aparecerán los formatos de fecha y la hora en las pantallas interna y externa (12 o 24 horas). Permite asignar distintas imágenes a las llamadas con ID y a las llamadas sin ID.

Llamadas entrantes

82

Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono

Cómo configurar la ubicación

Tu teléfono posee una función de Ubicación que puede usarse junto con los servicios de georeferenciación. La función Ubicación permite a la red detectar tu posición. Cuando desactivas la opción Ubicación, ocultas tu posición a todos, excepto al servicio 911.

La configuración Las configuraciones de tu teléfono

Nota:

Si activas la función Ubicación permites que la red detecte tu ubicación mediante la tecnología GPS y facilitas el uso de algunas aplicaciones y servicios. Si desactivas la Ubicación, desactivas la función de ubicación GPS para todos excepto para el servicio 911, pero no ocultas tu ubicación general que depende del sitio celular que presta servicios a tus llamadas. Ninguna aplicación o servicio puede usar tu ubicación si no lo solicitas o les otorgas permiso. El servicio GPSenhanced 911 no está disponible en todas las áreas.

Para activar la función Ubicación del teléfono:

1. Presiona O > Programación > Ubicación. (Aparecerá la

exención de responsabilidad por el uso de la función Ubicación).

2. Lee la exención de responsabilidad y presiona O. 3. Selecciona Activar o Desactivar y presiona O.

Cuando está activada la función Ubicación, la pantalla del modo en espera de tu teléfono muestra el icono . Cuando la función Ubicación está desactivada, aparece el icono .

Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono

83

Cómo configurar los mensajes

Mantenerte en comunicación con tus familiares y amigos no ha sido nunca tan fácil. Con las avanzadas funciones de mensajería de tu teléfono, puedes enviar y recibir mensajes de texto sin necesidad de hacer una llamada de voz. (En la sección Consulta "Cómo usar mensajes de texto SMS" en la página 161 encontrarás más información. La configuración de mensajería de tu teléfono permite que la mensajería de texto sea incluso más fácil y rápida ya que te permite decidir cómo deseas ser notificado de la llegada de mensajes nuevos y qué número para devolver la llamada se desea incluir con el mensaje. También puedes crear tus propias plantillas de mensajes.

Cómo ver mensajes emergentes

Cuando recibes un mensaje de texto, tu mensaje te avisa mostrando un icono en la pantalla interna. También puedes seleccionar ser notificado con un mensaje emergente más grande en la pantalla interna. Para ver mensajes emergentes:

1. Presiona O > Mensajería > Prog > Notificación. 2. Selecciona Msj e icono y presiona O.

Configuración de alertas de mensaje

Puedes configurar tu teléfono para que te notifique por medio de una alerta sonora cuando lleguen nuevos mensajes. Consulta la sección "Selección de tipos de timbre para mensajes" en la página 77.

84

Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono

Cómo administrar las plantillas de mensajes

Tu teléfono ha sido programado con 15 plantillas de mensajes para permitirte enviar mensajes en forma más rápida y fácil. Estos mensajes como por ejemplo, "Vamos a almorzar" y "Encontrémonos en", pueden ser personalizados o borrados según tu preferencia. También puedes agregar tus propias plantillas de mensajes a la lista. Para editar o borrar plantillas de mensajes:

La configuración Las configuraciones de tu teléfono

1. Presiona O > Mensajería > Msjría texto > Plantillas msj.

(Aparecerá la lista de plantillas de mensajes).

2. Para editar o borrar una plantilla de mensaje, resáltala

y presiona Opciones (tecla programable derecha).

3. Resalta Modificar y presiona O. Usa tu teclado para

editar el mensaje seleccionado y presiona Guardar (tecla programable izquierda). ­ O bien ­ Selecciona Borrar para eliminar el mensaje seleccionado. Para agregar una nueva plantilla de mensaje:

1. Presiona O > Mensajería > Msjría texto > Plantillas msj. 2. Desplázate hacia abajo, selecciona Crear nueva plantilla

y presiona O.

3. Usa tu teclado para ingresar el mensaje y presiona

Guardar tecla programable izquierda). Tu nueva plantilla se agregará al comienzo de la lista.

Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono

85

Modo avión

El modo avión te permite usar muchas de las funciones de tu teléfono tales como Juegos, Calendario, Grabaciones, etc., mientras estás en un avión o en cualquier otra área en donde esté prohibido hacer o contestar llamadas de teléfono o de Walkie-Talkie o usar los servicios de datos. Cuando tu teléfono está en el modo avión, no puede recibir o enviar ninguna llamada telefónica, de Walkie-Talkie o tener acceso a información en Internet. Para configurar tu teléfono para el modo avión:

1. Presiona O > Programación > Otros > Modo avión. 2. Selecciona Activar, Desactivar o Activar al encend... y

presiona O. Mientras te encuentres en modo avión, en la pantalla en espera de tu teléfono aparecerá y No hay servicio.

Nota:

Si seleccionas Activar al encend... activarás el modo avión sólo la próxima vez que enciendas el teléfono. Después de esa vez, tu teléfono se encenderá normalmente.

86

Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono

Cómo usar TTY

El TTY (también denominado TDD o teléfono de texto) es un equipo de telecomunicaciones que permite que las personas sordas o con problemas auditivos o con algún impedimento del habla o del lenguaje, se comuniquen por teléfono. Tu teléfono es compatible con algunos dispositivos TTY. Consulta al fabricante de tu dispositivo TTY para asegurarte que acepte la transmisión móvil digital. Tu teléfono y el dispositivo TTY se conectan mediante un cable especial que se enchufa en el conector del auricular del teléfono. Si este cable no se entregó con el dispositivo TTY, póngase en contacto con el fabricante del dispositivo TTY para comprar el cable del conector. Cuando establezca su servicio móvil, llame al servicio de Atención al Cliente de Nextel por medio del servicio de retransmisión de telecomunicaciones estatal (TRS, por su sigla en inglés) marcando primero 7 1 1 s. Luego, proporciónale al TRS estatal este número: 866-727-4889. Para activar o desactivar el modo TTY:

La configuración Las configuraciones de tu teléfono

1. Presiona O > Programación > Otros > TTY. 2. Selecciona Desactivar, TTY, VCO o HCO. 3. Lee la exención de responsabilidad y presiona Activar

(tecla programable izquierda). (Si seleccionas Desactivar, presiona Desactivar [tecla programable izquierda] después de leer la exención de responsabilidad).

Nota:

En el modo TTY, tu teléfono muestra el icono de acceso TTY. Si está activado el modo TTY, la calidad de audio de los dispositivos que no son compatibles con TTY y que estén enchufados al conector del auricular puede ser menor a la habitual.

Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono

87

ADVERTENCIA

Llamada de emergencia a 911 Nextel recomienda que los usuarios de TTY hagan llamadas de emergencia por otros medios, tales como los servicios de retransmisión de telecomunicaciones (TRS, por su sigla en inglés) y teléfonos de línea fija. Las llamadas móviles de TTY al 911 pueden estar corruptas cuando son recibidas por los Puntos de Respuesta de Seguridad Pública (PSAP, por su sigla en inglés) lo cual haría que algunas de las comunicaciones sean ininteligibles. El problema parece estar relacionado con el equipo TTY o el software utilizado por los Puntos de Respuesta de Seguridad Pública. Este problema ha sido informado a la FCC y la industria de las comunicaciones móviles y la comunidad de Puntos de Respuesta de Seguridad Pública están dedicadas actualmente a resolverlo.

Opciones de configuración del teléfono

Atajos

Tu teléfono te ofrece la opción de asignar atajos a tus funciones favoritas o que usas con más frecuencia. Para activar los atajos asignados, presiona la tecla de navegación hacia arriba, abajo, a la derecha o a la izquierda en el modo en espera.

Nota:

También puedes asignar la opción Walkie-Talkie de un toque al botón Walkie-Talkie de este menú. En la sección "Cómo activar WLK-TLK de un toque" en la página 91 encontrarás una descripción de las configuraciones.

88

Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono

Para asignar tus atajos:

1. Presiona O > Programación > Pantalla >Asignar teclas. 2. Selecciona la dirección de la tecla de navegación y

presiona O.

3. Selecciona el atajo deseado y presiona Selecc (tecla

programable izquierda).

Sugerencia:

Ahora podrás decidir si desea mostrar u ocultar las teclas de navegación en la pantalla. Selecciona O > Programación > Pantalla >Pantalla en espera > Tecla de navegación y selecciona Ocultar o Mostrar. Aun cuando los atajos estén ocultos, podrás usarlos presionando la tecla de navegación correspondiente.

La configuración Las configuraciones de tu teléfono

Modo contestar llamada

Puedes determinar cómo contestar las llamadas entrantes en tu teléfono, ya sea presionando s, presionando cualquier tecla de número o sencillamente abriendo el teléfono. Para configurar el modo en que contestarás las llamadas:

1. PresionaO > Programación > Otros > Opciones contestar. 2. Para seleccionar una opción, resáltala y presiona O.

Cualquier tecla permite contestar una llamada entrante presionando cualquier tecla. Auto acepta automáticamente las llamadas entrantes cuando está conectado a un equipo opcional de manos libres para el vehículo. Recuerda que tu teléfono contesta las llamadas en el modo respuesta automática aun cuando tu no está presente. Abrir permite contestar una llamada entrante abriendo el teléfono. Tecla [Hablar] permite contestar una llamada entrante presionando s. Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono 89

Opciones de llamada

Puedes configurar tu teléfono para marcar los números en forma más rápida y fácil. Para configurar opciones especiales para marcar en forma más fácil:

1. Presiona O > Programación > Otros. 2. Selecciona la opción de llamada que deseas usar.

(A continuación encontrarás una lista de opciones).

3. Sigue las instrucciones para seleccionar una opción. 4. Presiona O para guardar tus configuraciones.

Marcado rápido Marcado abreviado

Te permite marcar entradas presionando sólo una, dos o tres teclas. Te permite marcar números que tienen los mismos dígitos al comienzo que tu teléfono marcando sólo los últimos cuatro dígitos. Sólo necesitas ingresar los primeros seis dígitos que deseas anexar al inicio ­ por ejemplo el código de área y el prefijo. Permite remarcar un número si no se pudo realizar la llamada debido a problemas en la red.

Remarcación auto

Mostrar idioma

Puedes optar por ver los menús de tu teléfono en inglés o español. Para asignar un idioma para la pantalla del teléfono:

1. Presiona O > Programación > Otros > Idioma. 2. Selecciona Inglés o Español y presiona O.

90

Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono

Cómo configurar el Walkie-Talkie

Tu teléfono te ofrece varias formas de administrar las llamadas de Walkie-Talkie. Ten en cuenta las siguientes opciones. WLK-TLK de un toque te permite acceder rápidamente a las funciones usadas con más frecuencia presionando una vez el botón de Walkie-Talkie. Grupo conv silencio permite controlar si escuchas o no las llamadas de los grupos de conversación activos. Área grupo conv te permite definir el área del grupo de conversación.

La configuración Las configuraciones de tu teléfono

Cómo activar WLK-TLK de un toque

Para activar WLK-TLK de un toque:

1. Presiona O > Programación > Walkie-Talkie > WLK-TLK de

un toque.

2. Selecciona Enable presionando O. (El cuadro de texto

Enable ya puede estar seleccionado).

3. Resalta Assign To, presiona O y selecciona una de estas

opciones. Last Call te permite llamar a la última llamada de Walkie-Talkie que hiciste. W-T Contacts te permite tener acceso al menú Contactos de WLK-TLK. Call History te permite tener acceso a la lista de Walkie-Talkie en el Historial de llamadas. Number te permite llamar a un número específico. (Si elijes esta opción, tendrás que ingresar el número. También puedes presionar Buscar [tecla programable derecha] y seleccionar Contactos o Historial llamadas para seleccionar el número a asignar). 4. Presiona Listo (tecla programable izquierda). Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono

91

Cómo silenciar las llamadas de grupos de conversación

Cuando te unes a un grupo de conversación, escuchas todas las conversaciones entre los distintos miembros. Para silenciar la conversación, activa la opción Grupo conv silencio. Para configurar la forma en que tu teléfono procesa las llamadas de los grupos de conversación: Presiona O > Programación > Walkie-Talkie > Grupo conv silencio > Activar o Desactivar.

Configuración del área del grupo de conversación

Para configurar el área del grupo de conversación:

1. Presiona O > Programación > Walkie-Talkie >

Área grupo conv.

2. Desplázate y resalta una de las siguientes opciones:

Wide Area: para comunicarte con miembros fuera y dentro de tu área local. Local 7: para comunicarte sólo con miembros dentro de tu comunidad predefinida. New Area: para comunicarte con un conjunto personalizado de miembros.

3. Sigue las instrucciones para seleccionar una opción. 4. Presiona Listo (tecla programable izquierda).

92

Sección 2B: Cómo controlar la configuración del teléfono

S ecc i ó n 2 C

Cómo configurar la seguridad de tu teléfono

En esta sección

Cómo acceder al menú Seguridad

La seguridad de tu teléfono

Cómo usar la tarjeta SIM Cómo usar la función de bloqueo del teléfono Cómo limitar el uso de tu teléfono Cómo borrar datos Cómo restablecer tu teléfono Funciones de seguridad para los servicios de datos

Si utilizas las funciones de seguridad de tu teléfono, podrás estar tranquilo sin necesidad de dejar de lado la flexibilidad. En esta sección podrás familiarizarte con las funciones de seguridad de tu teléfono. Como tienes varias opciones disponibles, podrás personalizar tu teléfono para adaptarlo a tus preferencias.

Sección 2C: Cómo configurar la seguridad de tu teléfono

93

Cómo acceder al menú Seguridad

Todas las funciones de seguridad de tu teléfono están disponibles en el menú Seguridad. Para ver el menú Seguridad tienes que ingresar el código de bloqueo. Para tener acceso al menú Seguridad:

1. Presiona O > Programación > Seguridad. 2. Ingresa tu código de bloqueo de cuatro dígitos.

Sugerencia:

Si no recuerdas tu código de bloqueo, prueba con los últimos cuatro dígitos del número de tu Seguro Social o de tu número de teléfono. Si ninguno de ellos funciona, llama al servicio de Atención al Cliente de Nextel.

Cómo usar la tarjeta SIM

Importante:

Excepto en el caso de las llamadas de emergencia, tu teléfono no funciona sin la tarjeta SIM.

Puedes usar tu tarjeta SIM para guardar entradas de Contactos. Cuando creas una entrada por primera vez, esta se guarda en tu teléfono. Puedes usar el Administrador de la tarjeta SIM de tu teléfono para copiar la entrada en tu tarjeta SIM. También puedes copiar entradas de tu tarjeta SIM a tu teléfono. En la sección "Cómo usar el Administrador SIM" en la página 137 encontrarás más información.

PIN de la tarjeta SIM

Puedes proteger el acceso a tu teléfono utilizando el PIN (Número de identificación personal) de la tarjeta SIM. Si habilitas la función PIN de SIM, deberás ingresar el PIN cada vez que enciendas el teléfono. También puedes cambiar el PIN de la tarjeta SIM o inhabilitarlo. 94 Sección 2C: Cómo configurar la seguridad de tu teléfono

Cómo activar y desactivar el PIN de la tarjeta SIM

Para activar o desactivar el PIN de la tarjeta SIM:

1. Presiona O > Programación > Seguridad. 2. Ingresa tu código de bloqueo. (Aparecerá el menú

Seguridad).

3. Selecciona PIN de SIM. 4. Selecciona Activar o Desactivar. 5. Ingresa el PIN actual de la tarjeta SIM.

Sugerencia:

El PIN predeterminado de la tarjeta SIM es 0000. Cambia tu PIN para evitar el uso fraudulento de la tarjeta SIM.

La seguridad de tu teléfono

6. Presiona Aceptar (tecla programable izquierda).

Ingreso del PIN

Para ingresar el PIN:

1. Enciende tu teléfono. 2. Cuando aparezca la pantalla PIN de SIM, ingresa el PIN

de tu tarjeta SIM.

3. Presiona Aceptar (tecla programable izquierda).

Importante:

Si ingresas el PIN incorrectamente tres veces, tu tarjeta SIM quedará bloqueada. Consulta la sección "Desbloqueo del PIN" en la página 96.

Cambio del PIN

Nota:

EL PIN del SIM debe estar activado para poder acceder a esta función.

Sección 2C: Cómo configurar la seguridad de tu teléfono

95

Para cambiar el PIN:

1. Presiona O > Programación > Seguridad. 2. Ingresa tu código de bloqueo. (Aparecerá el menú

Seguridad).

3. Selecciona Cambiar PIN de SIM. 4. Ingresa el PIN de la SIM actual y presiona Aceptar (tecla

de programación izquierda).

5. Ingresa el nuevo PIN de la SIM y presiona Aceptar (tecla

de programación izquierda).

6. Vuelve a ingresar el nuevo PIN de la SIM para confirmarlo. 7. Presiona Aceptar (tecla programable izquierda).

Desbloqueo del PIN

Si ingresas el PIN incorrectamente tres veces, tu tarjeta SIM quedará bloqueada. Para desbloquear tu tarjeta SIM debes ponerte en contacto con el servicio de Atención al Cliente de Nextel para obtener un código de desbloqueo de PIN (PUK). Sigue las instrucciones para desbloquear el PIN de la SIM Importante:

Si ingresas incorrectamente el código PUK 10 veces, la tarjeta SIM quedará permanentemente bloqueada y deberá ser reemplazada. Si sucede eso, recibirás un mensaje indicando que te pongas en contacto con el servicio de Atención al Cliente de Nextel. Excepto para hacer llamadas de emergencia, tu teléfono no funcionará con la tarjeta SIM bloquead.

96

Sección 2C: Cómo configurar la seguridad de tu teléfono

Cómo usar la función de bloqueo del teléfono

Bloqueo de tu teléfono

El bloqueo de tu teléfono evita que sea utilizado por personas no autorizadas Sin embargo, podrás continuar recibiendo llamadas entrantes o hacer llamadas al 911, al servicio de Atención al Cliente de Nextel o a números especiales. Para bloquear tu teléfono:

1. Presiona O > Programación > Seguridad. 2. Ingresa tu código de bloqueo. (Aparecerá el menú

Seguridad).

La seguridad de tu teléfono

3. Selecciona Bloquear teléfono. 4. Resalta Bloquear ahora y presiona O. (Para bloquear tu

teléfono la próxima vez que lo enciendas, selecciona Bloquear al encen... y presiona O).

Cómo desbloquear tu teléfono

Para desbloquear tu teléfono:

1. Presiona una tecla de navegación desde el modo

en espera.

2. Ingresa tu código de bloqueo.

Cambio del código de bloqueo

Para cambiar tu código de bloqueo:

1. Presiona O > Programación > Seguridad. 2. Ingresa tu código de bloqueo. (Aparecerá el menú

Seguridad).

3. Selecciona Cambiar cód bloqueo.

Sección 2C: Cómo configurar la seguridad de tu teléfono 97

4. Ingresa tu nuevo código de bloqueo. 5. Vuelve a ingresar tu nuevo código de bloqueo.

Llamadas en modo bloqueado

Con el teléfono en el modo bloqueado, puedes hacer llamadas al 911, al servicio de Atención al Cliente de Nextel y a tus números especiales. Para hacer una llamada saliente en el modo bloqueado: Para hacer una llamada a un número de emergencia, un número especial o al servicio de Atención al Cliente de Nextel, ingresa el número de teléfono y presiona s.

Uso de números especiales

Los números especiales son números especiales que has designado para que estén "siempre disponibles". Puedes llamar y recibir llamadas de números especiales aunque tu teléfono esté bloqueado. Tu teléfono puede guardar hasta tres números especiales. Estos números se guardan separados de las entradas de Contactos y los mismos números pueden aparece tanto en Contactos como en Números especiales. Para agregar o reemplazar un número especial:

1. Presiona O > Programación > Seguridad. 2. Ingresa tu código de bloqueo. (Aparecerá el menú

Seguridad).

3. Selecciona Números especiales. 4. Selecciona una posición para tu entrada. 5. Ingresa el número y presiona Listo (tecla programable

izquierda). Nota:

No puedes asignar números de marcado rápido como números especiales.

98

Sección 2C: Cómo configurar la seguridad de tu teléfono

Cómo limitar el uso de tu teléfono

Al limitar el uso de tu teléfono, proteges partes específicas de tu teléfono del uso no autorizado. Tú determinas a qué partes de tu teléfono no tendrán acceso los otros usuarios. Por ejemplo, puedes establecer limitaciones antes de prestarle el teléfono a alguien y luego desactivar las limitaciones cuando te devuelven tu teléfono. Puedes limitar el acceso a Contactos y a los servicios de datos. También puedes restringir las llamadas de teléfono entrantes y salientes y también las llamadas de Walkie-Talkie.

Cómo limitar el acceso a Contactos

Para limitar el acceso a Contactos:

La seguridad de tu teléfono

1. Presiona O > Programación > Seguridad. 2. Ingresa tu código de bloqueo. (Aparecerá el menú

Seguridad).

3. Selecciona Limitar uso > Contactos bloqueados. 4. Selecciona una de las opciones a continuación y

presiona O: Desbloquear elimina todas las limitaciones. Bloqueo solicita a los usuarios que ingresen el código de bloqueo cada vez que seleccionan Contactos. Sólo ver le permite a los usuarios ver tus Contactos pero les pide que ingresen el código de bloqueo para permitirles editarlos.

Sección 2C: Cómo configurar la seguridad de tu teléfono

99

Cómo limitar el acceso a los servicios de datos

Para limitar el acceso a la Web:

1. Presiona O > Programación > Seguridad. 2. Ingresa tu código de bloqueo. (Aparecerá el menú

Seguridad).

3. Selecciona Limitar uso > Vision bloqueado. 4. Selecciona una de las opciones a continuación y

presiona O: Desbloquear elimina todas las limitaciones. Bloqueo solicita a los usuarios que ingresen el código de bloqueo cada vez que seleccionan Web o tratan de ingresar al explorador.

Limitar llamadas salientes

Para limitar las llamadas salientes:

1. Presiona O > Programación > Seguridad. 2. Ingresa tu código de bloqueo. (Aparecerá el menú

Seguridad).

3. Selecciona Limitar uso > Restring llams salientes. 4. Selecciona una de las opciones a continuación y

presiona O: Todas no permite realizar ninguna llamada saliente. Nada permite realizar todas las llamadas. Excepto contactos permite realizar llamadas salientes sólo a las personas en la lista de Contactos.

100

Sección 2C: Cómo configurar la seguridad de tu teléfono

Limitar llamadas entrantes

Para limitar las llamadas entrantes:

1. Presiona O > Programación > Seguridad. 2. Ingresa tu código de bloqueo. (Aparecerá el menú

Seguridad).

3. Selecciona Limitar uso > Restring llams entrantes. 4. Selecciona una de las opciones a continuación y

presiona O: Todas no permite contestar ninguna llamada entrante. Nada permite realizar todas las llamadas. Excepto contactos permite contestar llamadas entrantes sólo de las personas en la lista de Contactos.

La seguridad de tu teléfono

Limitar llamadas de Walkie-Talkie

Para limitar las llamadas de Walkie-Talkie:

1. Presiona O > Programación > Seguridad. 2. Ingresa tu código de bloqueo. (Aparecerá el menú

Seguridad).

3. Selecciona Limitar uso > Restring Walkie-Talkie. 4. Selecciona una de las opciones a continuación y

presiona O: Todas no permite realizar ninguna llamada de Walkie-Talkie. Nada permite realizar todas las llamadas de Walkie-Talkie.

Sección 2C: Cómo configurar la seguridad de tu teléfono

101

Cómo borrar datos

Puedes usar el menú Seguridad de tu teléfono para borrar todas las entradas de Contactos o todos los elementos que hayas descargado en tu teléfono. Para borrar todos los elementos descargados o todas las entradas de Contactos:

1. Presiona O > Programación > Seguridad. 2. Ingresa tu código de bloqueo. (Aparecerá el menú

Seguridad).

3. Selecciona Borrar mi contenido o Borrar contactos. 4. Si no sabes con certeza si deseas borrar todos los

elementos descargados o todas las entradas de Contactos, presiona Sí (tecla programable izquierda).

Cómo restablecer tu teléfono

Puedes restablecer algunas o todas tus configuraciones a los valores predeterminados de fábrica o de servicio. Configuración del teléfono: restaura todas las configuraciones del teléfono a los valores predeterminados de fábrica. Servicio de Walkie-Talkie: permite que el servicio de Atención al Cliente de Nextel restablezca el servicio de Walkie-Talkie cuando hay un problema de seguridad o servicio. Restablecer todo: restaura los valores predeterminados de fábrica y restablece el servicio de Walkie-Talkie.

102

Sección 2C: Cómo configurar la seguridad de tu teléfono

Para restablecer tu teléfono:

1. Presiona O > Programación > Seguridad. 2. Ingresa tu código de bloqueo. (Aparecerá el menú

Seguridad).

3. Selecciona Restablecer teléfono > Configuración del

teléfono, Servicio de Walkie-Talkie o Restablecer todo.

4. Si no sabes con certeza si deseas restablecer tu teléfono,

presiona Sí (tecla programable izquierda).

Funciones de seguridad para los servicios de datos

Alerta de red

La opción Alerta de red te presenta opciones cada vez que te conectas a los servicios de datos. Cuando accedes al explorador, aparece una pantalla con dos opciones: Conectar a servicios de datos una vez. (Aparecerá un mensaje nuevamente la próxima vez que te registres). Conectar siempre automáticamente a los servicios de datos desde ahora y no volver a preguntarme. Puedes cambiar las configuraciones de Alerta de red en cualquier momento. Para cambiar las configuraciones de Alerta de red: Presiona O > Programación > Visión PDC> Alerta de red> Activar o Desactivar.

La seguridad de tu teléfono

Sección 2C: Cómo configurar la seguridad de tu teléfono

103

Actualizar perfil de datos

Tu perfil de datos mantiene la información acerca de tu nombre de usuario y de registro y te permite conectarte a los servicios de datos. Puede ser necesario actualizar tu perfil para que sea lo más eficiente posible. Para actualizar tu perfil: Presiona O > Programación > Visión PDC > Actualiz perfil visión. Tu teléfono se conectará con el explorador y actualizará tu perfil de datos. Cuando finalice la actualización, el teléfono regresará al modo en espera.

104

Sección 2C: Cómo configurar la seguridad de tu teléfono

Sección 2D

Cómo controlar el roaming

En esta sección

Conceptos básicos acerca del roaming Cómo configurar el modo de roaming del teléfono Cómo usar la función Alerta de llamada Cómo usar la función Alerta roaming datos

Roaming es la capacidad de hacer o contestar llamadas telefónicas cuando estás fuera de la Red Nacional Sprint PCS. Tu nuevo ic502 by Motorola funciona en cualquier parte de la Red Nacional Sprint PCS y te permite hacer roaming en otras redes en donde hemos realizado acuerdos de roaming con otras empresas de telecomunicaciones. (Las llamadas de Walkie-Talkie de Nextel pueden realizarse en cualquier lugar de la Red Nacional Nextel). En esta sección se explica cómo funciona el roaming y las funciones especiales que te facilitarán su uso.

Roaming

Sección 2D: Cómo controlar el roaming

105

Conceptos básicos acerca del roaming

Reconocimiento del icono de roaming en la pantalla interna

La pantalla interna de tu teléfono siempre te informa cuando te encuentras fuera de la Red Nacional Sprint PCS. Cada vez que estés en roaming, en el teléfono aparecerá el icono de roaming ( ). Sugerencia:

Recuerda, cuando estés usando tu teléfono fuera de la Red Nacional Sprint PCS, marca siempre los números usando 11 dígitos (1 + código de área + número).

Nota:

Si tu plan de servicio no incluye el roaming, pagarás una tarifa por minuto más alta por las llamadas en roaming.

Roaming en otras redes digitales

Cuando estés roaming en redes digitales, la calidad y la seguridad de tu llamada serán similares a la calidad que recibes cuando haces llamadas en la Red Nacional Sprint PCS. Sin embargo, puedes no tener acceso a algunas funciones tales como el explorador o Mensajería. Nota:

Si estás en medio de una llamada cuando sales de la Red Nacional Sprint PCS e ingresas a un área que dispone de roaming, tu llamada se interrumpirá. Si tu llamada se interrumpe en un área en donde crees que hay disponible servicio de Sprint, apaga tu teléfono y vuelve a encenderlo para volver a conectarte a la Red Nacional Sprint PCS.

106

Sección 2D: Cómo controlar el roaming

Cómo escuchar los mensajes de Correo de voz en roaming

Cuando estás en roaming fuera de la Red Nacional Sprint PCS, no recibirás notificaciones de mensajes nuevos de voz en el teléfono. Las personas que te llamen podrán dejar mensajes pero si te encuentras en un área con servicio de roaming durante un largo periodo de tiempo, deberás revisar periódicamente tu Correo de voz para ver si hay mensajes nuevos. Para revisar tu Correo de voz mientras estás en roaming:

1. Marca 1 + código de área + tu número de teléfono. 2. Cuando escuches el saludo de tu Correo de voz,

presiona *.

3. Ingresa tu contraseña cuando el teléfono te la pida y

sigue las instrucciones. Cuando regreses a la Red Nacional Sprint PCS, la notificación del Correo de voz volverá a funcionar como siempre.

Roaming

Sección 2D: Cómo controlar el roaming

107

Cómo configurar el modo de roaming del teléfono

Tu teléfono te permite controlar tus funciones de roaming. La opción de menú Roaming te permite determinar qué señales aceptará tu teléfono.

Programar modo

Tu teléfono te permite elegir entre tres configuraciones distintas para controlar el funcionamiento de roaming. Para configurar el modo de roaming de tu teléfono:

1. Presiona O > Programación > Roaming > Programar modo. 2. Para seleccionar una opción, resáltala y presiona O.

Sólo Sprint te permite acceder solamente a la Red Nacional Sprint PCS y no te permite hacer roaming en otras redes. Automático busca el servicio de Sprint. Cuando no está disponible el servicio de Sprint, el teléfono busca un sistema alternativo. Sólo roaming fuerza el teléfono a buscar un sistema de roaming. Cuando enciendas el teléfono, se restaurará la opción anterior (Sólo Sprint o Automático).

108

Sección 2D: Cómo controlar el roaming

Cómo usar la función Alerta de llamada

Tu teléfono tiene dos formas de alertarte cuando estás en roaming fuera de la Red Nacional Sprint PCS: el icono de roaming que aparece en la pantalla y Alerta de llamada. Alerta de llamada te permite controlar con mayor facilidad los cargos por roaming ya que requiere de un paso adicional para permitirte hacer o contestar una llamada cuando estás en roaming. (Este paso adicional no es necesario cuando haces o contestas llamadas dentro de la Red Nacional Sprint PCS). Para activar o desactivar Alerta de llamada:

1. Presiona O > Programación > Roaming > Alerta de

llamada.

2. Resalta Activar o Desactivar y presiona O.

Nota:

El marcado rápido no está disponible cuando estás en roaming con la función Alerta de llamada habilitada.

Roaming

Si la función Alerta de llamada está activada, deberás dar más pasos para hacer o contestar llamadas en roaming. Para hacer llamadas en roaming con Alerta de llamada activada:

1. Desde el modo en espera, marca 1 + el código de área +

el número de siete dígitos y presiona s. (Aparecerá un mensaje informándote que estás haciendo una llamada en roaming). llamada.

2. Presiona Sí (tecla programable izquierda) para hacer la

Sección 2D: Cómo controlar el roaming

109

Para contestar las llamadas de roaming entrantes con Alerta de llamada activada:

1. Presiona s. (Aparecerá un mensaje para informarte

que se te cobrarán cargos de roaming).

2. Presiona Sí (tecla programable izquierda) para contestar

la llamada.

Cómo usar la función Alerta roaming datos

Alerta roaming datos te permite controlar con más facilidad los cargos de roaming en los que incurres cuando accedes a la Web utilizando los servicios de datos. Cada vez que estés fuera de la Red Nacional Sprint PCS, Alerta roaming datos te avisa y te pregunta si deseas continuar usando la Web. (Este paso adicional no es necesario cuando te conectas a la Web dentro de la Red Nacional Sprint PCS). Para activar o desactivar Alerta roaming datos:

1. Presiona O > Programación > Roaming > Alerta roaming

datos.

2. Resalta Preg siempre o Nunca preg y presiona O.

110

Sección 2D: Cómo controlar el roaming

Sección 2E

Cómo administrar el Historial de llamadas

En esta sección

Cómo ver el Historial de llamadas Opciones del Historial de llamadas de teléfono Opciones del Historial de llamadas de Walkie-Talkie Cómo borrar el Historial de llamadas

El Historial de llamadas mantiene un registros de las llamadas de teléfono entrantes y salientes, de las llamadas perdidas, de las llamadas de Walkie-Talkie y de las alertas de llamadas. En esta sección se describe cómo tener acceso y aprovechar al máximo tu Historial de llamadas.

Historial de llamadas

111

Sección 2E: Cómo administrar el Historial de llamadas

Cómo ver el Historial de llamadas

El Historial de llamadas facilita y acelera la devolución de llamadas de teléfono y de Walkie-Talkie y la respuesta a las alertas de llamada. El Historial tiene una lista de los 20 números (o entrada de Contactos) correspondientes a las llamadas de teléfono que has hecho, contestado o perdido. El Historial de llamadas también tiene una lista de las llamadas de Walkie-Talkie, de Walkie-Talkie en grupo, de los grupos de conversación, las alertas de llamada y las llamadas privadas de Direct Talk. Las listas del Historial de llamadas son actualizadas constantemente cuando se agregan nuevos números al comienzo de la lista y se eliminan las entradas más viejas del final de la lista. Tu teléfono mantiene un registro y muestra el Historial de las llamadas telefónicas, las llamadas de Walkie-Talkie y las alertas de llamada en forma distinta. El Historial de llamadas sólo registra las llamadas entrantes o salientes cuando el teléfono está encendido. Si recibes una llamada de teléfono o de Walkie-Talkie cuando el teléfono está apagado, no aparecerá en el Historial de llamadas. Sugerencia:

También puedes tener acceso al Historial de llamadas de Walkie-Talkie presionando O > Walkie-Talkie > WLKTLK Contacts > Historial llamadas. Tu teléfono muestra una lista parcial del Historial de llamadas que contiene sólo los números de Walkie-Talkie.

Cómo ver el Historial de las llamadas telefónicas

Nota:

Si devuelves una llamada telefónica desde el menú de Correo de voz, la llamada no aparecerá en la lista de llamadas salientes de tu teléfono.

112

Sección 2E: Cómo administrar el Historial de llamadas

Cada entrada contiene el número de teléfono (si está disponible) y el nombre de la entrada de Contactos (si el número de teléfono está en tus Contactos). Las llamadas duplicadas (el mismo número y tipo de llamada) puede aparecer una sola vez en la lista. Para ver las entradas de llamadas telefónicas en el Historial de llamadas:

1. Presiona O > Call History. 2. Selecciona Todas las llamadas, Llam perdidas,

Llamadas entrantes o Llam salientes. Las llamadas telefónicas aparecen en orden cronológico invertido.

3. Para ver más detalles acerca de una llamada,

presiona O. Si la persona que llama está en tu lista de Contactos, tu teléfono mostrará el nombre, número y hora/fecha en que se efectuó. Presiona O para ver la entrada de Contactos. Si la persona que llama no está en tu lista de Contactos, tu teléfono sólo mostrará número y hora/fecha en que se efectuó.

Cómo ver el Historial de llamadas de Walkie-Talkie y de las alertas de llamada

Tu teléfono mantiene un registro de las llamadas de WalkieTalkie, de Walkie-Talkie en grupo, de las llamadas de grupos de conversación y de las alertas de llamada en las lista de Todas las llamadas y de Walkie-Talkie. Las llamadas están identificadas por medio de los siguientes iconos.

Llamada de Walkie-Talkie. Llamada de Walkie-Talkie en grupo.

Historial de llamadas

113

Sección 2E: Cómo administrar el Historial de llamadas

Llamada de grupos de conversación. Alerta de llamada.

Al igual que todos los elementos que componen las listas del Historial de llamadas, aparecen en la lista hasta que los borres o lleguen al final de la lista. Nota:

Las lista de Walkie-Talkie tiene llamadas salientes, entrantes y perdidas de Walkie-Talkie y también alertas de llamada enviadas y recibidas. No se puede ver las llamadas de Walkie-Talkie o las alertas de llamada en las listas de llamadas perdidas, llamadas entrantes o llamadas salientes. Estas sólo contienen llamadas telefónicas.

Para ver llamadas de Walkie-Talkie en la lista Todas las llamadas: Presiona O > Call History> Todas las llamadas. Las llamadas aparecen en la lista en el orden cronológico invertido, con las llamadas de Walkie-Talkie y las alertas de llamada mezcladas con las llamadas telefónicas. Para ver llamadas de Walkie-Talkie en la lista de Walkie-Talkie: Presiona O > Call History> Walkie-Talkie. Tus llamadas de Walkie-Talkie y las alertas de llamada aparecen en orden cronológico invertido. Para ver detalles acerca de una llamada de Walkie-Talkie o una alerta de llamada:

1. Presiona O > Call History> Todas las llamadas o

Walkie-Talkie.

2. Desplázate por las llamadas que aparecen en la lista y

resalta la llamada de la que deseas ver información de contacto. 3. Para ver más detalles acerca de una llamada, presiona O. 114 Sección 2E: Cómo administrar el Historial de llamadas

Si la persona que llama está en tu lista de Contactos, tu teléfono mostrará el nombre, número y hora/fecha en que se efectuó. PresionaO para ver la entrada de Contactos. Si la persona que llama no está en tu lista de Contactos, tu teléfono sólo mostrará número y hora/fecha en que se efectuó. Si la persona que te llamó te envió su información de contacto, presiona la tecla de navegación derecha para verla. Nota:

Las listas de Todas las llamadas y de la llamadas de Walkie-Talkie también muestran las llamadas privadas de Direct Talk. Sin embargo, en el caso de las llamadas privadas, los detalles de la llamada incluyen el número de teléfono móvil y no el número de Walkie-Talkie.

Opciones del Historial de llamadas de teléfono

Esta función muestra la fecha y la hora de la llamada, el número de teléfono (si está disponible) y el nombre de la persona que llama (si el nombre ya está en tus Contactos). Si resaltas una entrada de Call History y presionas Opciones (tecla programable derecha), tendrás disponibles las siguientes opciones: Enviar mensaje para enviar un mensaje de texto al número. Guardar para guardar el número si no está en tus Contactos. Esta opción sólo aparece cuando la persona que llamó no está en Contactos. (Consulta la sección "Cómo guardar un número telefónico desde Call History" en la página 116). Ver contacto para ver la entrada de Contactos por el número. Esta opción sólo aparece cuando la persona que llamó está en Contactos. Eliminar para borrar la entrada. Sección 2E: Cómo administrar el Historial de llamadas

115

Historial de llamadas

Delete All para borrar todas las entrada en la lista Call History que estás viendo. Seleccionar varios para seleccionar varias entradas. Ocultar mi número para ocultar tu número de identificación de llamada en la siguiente llamada. Al inicio para agregar números al principio del número seleccionado.

Cómo hacer una llamada telefónica desde el Historial de llamadas

Para hacer una llamada telefónica desde el Historial de llamadas:

1. Presiona O > Call History. 2. Selecciona Todas las llamadas, Llamadas entrantes, Llam

salientes o Llam perdidas.

3. Usa tu tecla de navegación para seleccionar una entrada

en Call History y presionar s.

Cómo guardar un número telefónico desde Call History

Tu teléfono puede guardar hasta 900 números o direcciones electrónicas. Las entradas de contactos individuales pueden tener hasta cinco números de teléfono distintos, un número de Walkie-Talkie, una dirección electrónica y la dirección de un sitio Web. (Si deseas más información, consulta la sección "Cómo usar los Contactos" en la página 121). Para guardar un número de teléfono desde Call History:

1. Selecciona una entrada de Call History y presiona

Opciones (tecla programable derecha).

2. Selecciona Guardar y presiona O.

116

Sección 2E: Cómo administrar el Historial de llamadas

3. Selecciona Como nuevo ingreso para crear una entrada

nueva en Contactos. ­ O bien ­ Selecciona En ingreso existente y luego desplázate hasta la entrada en la que deseas guardar el número.

4. Presiona O. 5. Usa el teclado numérico para completar o editar la

entrada de Contactos y presiona Guardar (tecla programable izquierda).

Cómo agregar prefijos a un número telefónico desde Call History

Si necesitas hacer una llamada desde Call History y te encuentras fuera de tu código de área local, podrás agregar el prefijo correspondiente al comienzo del número. Para agregar un prefijo a un número desde Call History:

1. Selecciona una entrada de Call History y presiona

Opciones (tecla programable derecha).

2. Selecciona Al inicio. 3. Ingresa el prefijo y presiona s.

­ O bien ­ Presiona Opciones (tecla programable derecha) y luego selecciona Guardar para guardar el número modificado en tus Contactos.

Historial de llamadas

117

Sección 2E: Cómo administrar el Historial de llamadas

Opciones del Historial de llamadas de Walkie-Talkie

Después de ver una llamada de Walkie-Talkie en las listas de Todas las llamadas o de llamadas de Walkie-Talkie, tendrás disponibles las siguientes opciones: Ver contacto para ver la entrada de Contactos de la persona que llamó. Esta opción sólo aparece cuando la persona que llamó está en Contactos. Guardar para guardar información de una llamada de Walkie-Talkie. Esta opción sólo aparece cuando la persona que llamó no está en Contactos. (Consulta la sección "Cómo guardar información de Walkie-Talkie desde Call History" en la página 119). Enviar vía WLK-TLK para enviar información de contacto a la persona que llamó por Walkie-Talkie. (En la sección "Cómo enviar Información de contacto" en la página 53 encontrarás más información). Borrar para borrar la entrada. Borrar todo para borrar todas las entrada en la lista del Historial de llamadas que estás viendo. Seleccionar varias para seleccionar varias entradas. Nota:

Para enviar una Alerta de llamada desde Call History, consulta la sección "Cómo usar las alertas de llamada" en la página 70. Después de ver llamadas privadas de Direct Talk, tu teléfono te ofrece varias opciones.

118

Sección 2E: Cómo administrar el Historial de llamadas

Cómo hacer una llamada de Walkie-Talkie desde Call History

Para hacer una llamada de Walkie-Talkie desde Call History:

1. Presiona O > Call History > Todas las llamadas o

Walkie-Talkie.

2. Desplázate por las llamadas que aparecen en la lista y

resalta el número de Walkie-Talkie al que deseas llamar.

3. Mantén presionado el botón de Walkie-Talkie y habla.

Nota:

No puedes hacer llamadas de Walkie-Talkie desde Call History a entradas con información insuficiente.

Cómo guardar información de Walkie-Talkie desde Call History

Para guardar información de Walkie-Talkie desde Call History:

1. Presiona O > Call History > Todas las llamadas o

Walkie-Talkie.

2. Desplázate por las llamadas que aparecen en la lista,

resalta la llamada de Walkie-Talkie que deseas guardar en Contactos y presiona Opciones (tecla programable derecha).

Historial de llamadas

119

3. Selecciona Guardar y presiona O. 4. Selecciona Como nuevo ingreso para crear una entrada

nueva en Contactos. ­ O bien ­ Selecciona En ingreso existente y luego desplázate hasta la entrada en la que deseas guardar el número. 5. Usa el teclado numérico para completar o editar la entrada de Contactos y presiona Guardar (tecla programable izquierda). Una vez guardado el número, aparecerá la nueva entrada de Contactos. Sección 2E: Cómo administrar el Historial de llamadas

Cómo borrar el Historial de llamadas

Puedes borrar listas individuales del Historial de llamadas o todas las listas al mismo tiempo. Para borrar el Historial de llamadas:

1. Presiona O > Call History > Borrar historial llams. 2. Selecciona la lista que deseas borrar. 3. Si no sabes con certeza si deseas borrar la lista, presiona

Sí (tecla programable izquierda). ­ O bien ­ Presiona No (tecla programable derecha) para regresar al menú anterior.

120

Sección 2E: Cómo administrar el Historial de llamadas

Sección 2F

Cómo usar los Contactos

En esta sección

Acerca de Contactos Cómo buscar entradas de Contactos Cómo crear una entrada en Contactos Entradas de contacto para grupos de Walkie-Talkie y grupos de conversación Cómo administrar tus contactos Cómo usar el Administrador SIM Marcado de servicios de Nextel

Ahora que conoces la información básica para que sea más fácil mantenerse en contacto con las personas y la información, estás listo para probar las funciones más avanzadas de tu teléfono. En esta sección se explica cómo usar la función Contactos de tu teléfono y aprovechar mejor tu tiempo cuando tratas de comunicarte con las personas que son importantes para ti.

Contactos

Sección 2F: Cómo usar los Contactos

121

Acerca de Contactos

Tu teléfono puede guardar hasta 900 números o direcciones electrónicas. Las entradas de contactos individuales pueden tener hasta cinco números de teléfono distintos, un número de Walkie-Talkie, una dirección electrónica y la dirección de un sitio Web. La capacidad total (números y direcciones electrónicas) es de 900, lo cual significa que si cada entrada de Contactos tiene un solo número o dirección electrónica, tienes espacio para 900 entradas de Contactos. Cada número o dirección electrónica que agregas a una entrada individual reduce la cantidad restante de entradas disponibles. Por ejemplo, si creas 100 entradas, cada una con tres números, tendrás 300 números y sólo tendrás espacio disponible para 600 entradas más de un número (o dirección electrónica) cada una. Cada entrada de Contactos puede contener: Un nombre: el nombre de la persona u organización cuya información de contacto está guardada en la entrada. No es necesario escribir el nombre. Puedes crear y guardar contactos sin nombre. Un número o dirección electrónica: cada entrada de Contactos debe tener un número o una dirección electrónica. Puede ser un número de teléfono, de WalkieTalkie, una dirección de correo electrónica o Web. Un número de marcado rápido: cuando guardas un número de teléfono, se le asigna un número de marcado rápido. Puedes aceptar el número de marcado rápido predeterminado o cambiarlo. Un timbre: puedes asignarle un timbre a cada entrada. Este será el sonido que tu teléfono hará cuando recibas una llamada de cualquiera de los números de teléfono guardados en esta entrada. 122 Sección 2F: Cómo usar los Contactos

Una imagen: puedes asignar una imagen para que aparezca cada vez que recibes una llamada de la entrada de Contactos. Una fecha : puedes asignar una fecha especial a una entrada de Contactos. Tu teléfono te recordará la fecha cuando llegue el día. Importante:

Las entradas para Walkie-Talkie en grupo y los grupos de conversación contienen información distinta. Consulta la sección "Entradas de contacto para grupos de WalkieTalkie y grupos de conversación" en la página 132.

Cómo buscar entradas de Contactos

Hay varias formas de mostrar las entradas de Contactos: por nombre, por número de marcado rápido, por categoría y por dirección de correo electrónico. Sigue los pasos descritos a continuación para buscar entradas en tus Contactos.

Buscar nombres

Para buscar las entradas de Contactos por nombre:

1. Presiona O > Contactos > Buscar nombres. 2. Desplázate por las entradas con la tecla de navegación

y resalta la entrada que desees.

3. Resalta el número de teléfono al que deseas llamar y

presiona s. ­ O bien ­ si deseas ver los detalles de la entrada, presiona O y luego, la tecla de navegación izquierda o derecha. ­ O bien ­ Para enviar un mensaje, presiona Env. msj (tecla programable izquierda), escribe el mensaje y luego presiona Enviar (tecla programable izquierda). Sección 2F: Cómo usar los Contactos

123

Contactos

Sugerencia:

También puedes encontrar una entrada escribiendo el nombre con el teclado. Presiona Contactos (tecla programable izquierda) y usa tu teclado para escribir el nombre.

Cómo buscar números de marcado rápido

Para buscar números de teléfono utilizando el número de marcado rápido que se les ha asignado:

1. Presiona O > Contactos > Nros marcado rápido. 2. Desplázate hasta una entrada con la tecla de

navegación. Los números de marcado rápido aparecen en orden numérico.

3. Para ver los detalles de la entrada, selecciona Opciones

(tecla programable derecha), resalta Ver contacto y presiona O. ­ O bien ­ para marcar el número de teléfono asignado a un número de marcado rápido, presiona s.

Clasificación de entradas

Para clasificar las entradas de Contactos por categoría o tipo:

1. Presiona O > Contactos > Filtrar nombres. 2. Desplázate hasta la categoría o tipo que deseas usar

para clasificar los contactos y presiona O. navegación.

3. Desplázate hasta una entrada con la tecla de

124

Sección 2F: Cómo usar los Contactos

4. Si deseas ver los detalles de la entrada, presiona O

y luego, la tecla de navegación izquierda o derecha. ­ O bien ­ Resalta el número de teléfono al que deseas llamar y presiona s. ­ O bien ­ Para enviar un mensaje, presiona Env. msj (tecla programable izquierda), escribe el mensaje y luego presiona Enviar (tecla programable izquierda).

Cómo buscar direcciones de correo electrónico

Para buscar números de teléfono guardados con direcciones de correo electrónico:

1. Presiona O > Contactos > Filtrar nombres. 2. Selecciona Email, presiona O y resalta la entrada

que desees.

3. Si deseas ver los detalles de la entrada, presiona O y

luego, la tecla de navegación izquierda o derecha. ­ O bien ­ Para enviar un mensaje a una dirección de correo electrónico, presiona Env. msj (tecla programable izquierda), escribe el mensaje y luego presiona Enviar (tecla programable izquierda).

Contactos

Sección 2F: Cómo usar los Contactos

125

Cómo crear una entrada en Contactos

Para agregar una nueva entrada en Contactos:

1. 2. 3. 4.

Presiona O > Contactos > Agregar nva entrada. Resalta Contacto y presiona O. Ingresa el nombre del contacto y presiona O. Para ingresar un número de Walkie-Talkie, resalta Walkie-Talkie, ingresa el número y presiona O. ingresa el número y presiona O.

5. Para ingresar un número de teléfono, resalta Número 1, 6. Asigna la categoría Celular, Casa, Trabajo, Pager u Otro al

número y presiona O.

7. Si deseas cambiar el número de marcado rápido

predeterminado, resalta Marcado rápido y presiona O. presiona Asignar (tecla programable izquierda).

8. Selecciona un número de marcado rápido disponible y 9. Presiona Guardar (tecla programable izquierda).

Si deseas puedes agregar una imagen, un timbre especial, números de teléfono adicionales, una dirección electrónica o Web y una fecha importante. Desplázate a la izquierda o a la derecha para ver qué otra información puedes asignar a la entrada de Contactos.

Cómo agregar un número de teléfono a una entrada de Contactos

Para agregar un número de teléfono a una entrada:

1. Presiona O > Contactos > Buscar nombres. 2. Desplázate por las entradas usando la tecla de

navegación, resalta la entrada que deseas y presiona O.

126

Sección 2F: Cómo usar los Contactos

3. Presiona Opciones (tecla programable derecha),

selecciona Modificar y presiona O. navegación.

4. Desplázate hasta un Número vacío con la tecla de 5. Ingresa el nuevo número de teléfono. 6. Asigna la categoría Celular, Casa, Trabajo, Pager u Otro al

número y presiona O.

7. Presiona Guardar (tecla programable izquierda).

Asignación de números de marcado rápido

Cuando agregues una entrada nueva en Contactos o un nuevo número de teléfono a una entrada existente, se le asignará un número de marcado rápido predeterminado. Si no deseas usar el número de marcado rápido predeterminado, puedes cambiarlo. Para asignar un número de marcado rápido a un número de teléfono ya existente:

1. Abre la entrada de Contactos. (Consulta "Cómo buscar

entradas de Contactos" en la página 123).

2. Presiona Opciones (tecla programable derecha),

selecciona Modificar y presiona O.

3. Resalta Marcado rápido debajo del número de teléfono al

que deseas asignarle un número de marcado rápido y presiona O.

4. Selecciona un número de marcado rápido disponible y

presiona Asignar (tecla programable izquierda).

Contactos

5. Presiona Guardar (tecla programable izquierda).

Sección 2F: Cómo usar los Contactos

127

Nota:

Si intentas asignar un número de marcado rápido ya usado a un número de teléfono nuevo, aparecerá un mensaje preguntando si deseas reemplazar el número de marcado rápido existente. Selecciona Aceptar (tecla programable izquierda) para asignar la posición al nuevo número de teléfono y asignarle al número anterior el siguiente número de marcado rápido disponible.

Asignación de un timbre o una imagen a una entrada

Si asignas un timbre a una entrada de Contactos, podrás identificar a la persona que llama por el sonido del timbre. (Consulta "Tipos de timbre" en la página 76). Cuando asignas una imagen a una entrada, esta aparecerá en tu teléfono cada vez que recibas una llamada de ese número. Para asignar un timbre o una imagen a una entrada:

1. Abre la entrada de Contactos. (Consulta "Cómo buscar

entradas de Contactos" en la página 123).

2. Presiona Opciones (tecla programable derecha),

selecciona Modificar y presiona O.

3. Usa la tecla de navegación para desplazarte a la

derecha, a la ficha con las opciones Agregar imagen y Asignar timbre.

4. Desplázate hacia abajo a Agregar imagen o Asignar

timbre y presiona O.

5. Usa la tecla de navegación para desplazarte por los

archivos disponibles. Para escuchar cómo suena un timbre, presiona Escuchar (tecla programable derecha).

6. Resalta la imagen o el timbre deseado y presiona O. 7. Presiona Guardar (tecla programable izquierda) para

guardar la entrada.

128

Sección 2F: Cómo usar los Contactos

Asignación de direcciones de correo electrónico o Web

Para asignar una dirección de correo electrónico o Web a una entrada:

1. Abre la entrada de Contactos. (Consulta "Cómo buscar

entradas de Contactos" en la página 123).

2. Presiona Opciones (tecla programable derecha),

selecciona Modificar y presiona O.

3. Usa la tecla de navegación para desplazarte a la

derecha, a la ficha con las opciones Categoría y Email.

4. Desplázate hacia abajo a Categoría y Email. 5. Usa tu teclado para ingresar la dirección de correo

electrónico o Web que deseas asignar y presiona O.

6. Presiona Guardar (tecla programable izquierda) para

guardar la entrada. Sugerencia:

Si deseas visitar rápidamente la dirección Web asociada a la entrada de Contactos, abre la entrada, resalta Dirección Web y presiona Ir (tecla programable izquierda).

Asignación de una fecha

Puedes asignar una fecha a una entrada de Contactos y recibir un recordatorio cuando llegue el día. Esta es una forma fácil de recordar cumpleaños y otras fechas importantes vinculadas a entradas de Contactos. Para asignar una fecha a una entrada:

Contactos

1. Abre la entrada de Contactos. (Consulta "Cómo buscar

entradas de Contactos" en la página 123).

2. Presiona Opciones (tecla programable derecha),

selecciona Modificar y presiona O.

Sección 2F: Cómo usar los Contactos

129

3. Usa la tecla de navegación para desplazarte a la

derecha, a la ficha con la opción Recordatorio.

4. Selecciona Recordatorio para recibir un recordatorio

del evento.

5. Resalta el campo fecha, usa las teclas de navegación

para establecer la fecha y presiona O.

6. Resalta Info recordatorio, ingresa un breve mensaje

explicativo del significado de la fecha y presiona O. guardar la entrada.

7. Presiona Guardar (tecla programable izquierda) para

Creación de listas de distribución

La lista de distribución es un grupo de entradas al cual puedes enviarle mensajes o mensajes de correo electrónico. Puedes comunicarte con todos los miembros de la lista al mismo tiempo. Para crear una lista de distribución:

1. 2. 3. 4. 5.

Presiona O > Contactos > Agregar nva entrada. Resalta Lista de distribución y presiona O. Ingresa el nombre de la lista y presiona O. Resalta Categoría y asígnale una categoría a la lista. Resalta Agregar miembros y presiona O.

130

Sección 2F: Cómo usar los Contactos

6. Resalta cada entrada que desees incluir en la lista de

distribución y presiona O después de cada selección. Aparecerá una marca junto a cada miembro seleccionado. guardar la asociación establecida.

7. Presiona Listo (tecla programable izquierda) para 8. Presiona Guardar (tecla programable izquierda) para

guardar la entrada.

Edición de entradas de Contactos o de listas de distribución

Para editar una entrada de Contactos o listas de distribución:

1. Abre la entrada de Contactos o la lista de distribución. 2. Presiona Opciones (tecla programable derecha),

selecciona Modificar y presiona O. presiona O.

3. Resalta la parte de la entrada que deseas editar y 4. Agrega o edita la información deseada. 5. Presiona Guardar (tecla programable izquierda).

Contactos

Sección 2F: Cómo usar los Contactos

131

Entradas de contacto para grupos de Walkie-Talkie y grupos de conversación

Como las llamadas de Walkie-Talkie en grupo y de grupos de conversación te permiten comunicarte con más de una persona, las entradas de contacto correspondientes se crean de otra manera.

Cómo crear entradas de Walkie-Talkie en grupo

Para crear una entrada de Walkie-Talkie en grupo tienes que darle un nombre y asignarle miembros que tengan teléfonos compatibles con Walkie-Talkie en grupo. También puedes agregar todos los miembros de un grupo existente asignándolo a tu nuevo grupo. Para crear una entrada de Contactos para un grupo de Walkie-Talkie:

1. Presiona O > Contactos >Agregar nva entrada. 2. Resalta Grupo Walkie-Talkie y luego presiona

Selecc (tecla programable izquierda).

3. 4. 5. 6.

Ingresa un nombre para el nuevo grupo. Selecciona una categoría para la entrada. Resalta Agregar miembros y presiona O. Usa las teclas de navegación izquierda y derecha para seleccionar Contactos o Historial llamadas. 7. Resalta cada contacto de Walkie-Talkie que desees agregar a este grupo y presiona O después de cada selección. Aparecerá una marca junto a cada entrada seleccionada. 8. Presiona Listo (tecla programable izquierda) para guardar la asociación establecida. 9. Presiona Guardar (tecla programable izquierda) para guardar la entrada. 132 Sección 2F: Cómo usar los Contactos

Para agregar a un miembro a un grupo existente:

1. Presiona O > Contactos > Nombres de filtros >

Grupo Walkie-Talkie.

2. Desplázate hasta el grupo al que deseas agregar

miembros y presiona Opciones (tecla programable derecha).

3. Selecciona Modificar > Modificar miembros. 4. Resalta cada miembro que desees agregar y presiona O

después de cada selección. Aparecerá una marca junto a cada miembro seleccionado.

5. Presiona Listo (tecla programable izquierda) para

guardar la asociación establecida.

6. Presiona Guardar (tecla programable izquierda) para

guardar la entrada. Para eliminar a un miembro de un grupo:

1. Presiona O > Contactos > Nombres de filtros >

Grupo Walkie-Talkie.

2. Desplázate hasta el grupo del cual deseas eliminar

miembros y presiona Opciones (tecla programable derecha).

3. Selecciona Modificar > Modificar miembros. 4. Resalta cada miembro que desees eliminar y presiona

O después de cada selección. La marca junto a cada

miembro seleccionado desaparecerá.

Contactos

5. Presiona Listo (tecla programable izquierda) para

guardar la asociación establecida.

6. Presiona Guardar (tecla programable izquierda) para

guardar la entrada.

Sección 2F: Cómo usar los Contactos

133

Para eliminar un grupo de Contactos:

1. Presiona O > Contactos > Nombres de filtros > Grupo

Walkie-Talkie.

2. Desplázate hasta el grupo que deseas eliminar. 3. Presiona Opciones (tecla programable derecha) y

selecciona Borrar.

4. Presiona Sí (tecla programable izquierda).

Edición de entradas de Walkie-Talkie en grupo

Puedes editar el nombre, la categoría o la asociación de una entrada de grupo. Para editar entrada de grupo:

1. Presiona O > Contactos > Nombres de filtros >

Grupo Walkie-Talkie.

2. Desplázate hasta el grupo que deseas editar. 3. Presiona Opciones (tecla programable derecha),

selecciona Modificar y presiona O. cambios.

4. Resalta la parte de la entrada que deseas editar y haz los 5. Presiona Guardar (tecla programable izquierda) para

guardar la entrada.

134

Sección 2F: Cómo usar los Contactos

Creación de entradas de grupo de conversación

Para crear una entrada de Contactos para un grupo de conversación:

1. Presiona O > Contactos > Agregar nva entrada. 2. Resalta Grupo conv y luego presiona Selecc (tecla

programable izquierda).

3. Ingresa un nombre para el grupo de conversación.

El nombre de cada entrada puede tener hasta 24 caracteres.

4. Ingresa el número del grupo de conversación. 5. Selecciona una categoría para la entrada. 6. Presiona Guardar (tecla programable izquierda).

Cómo administrar tus contactos

Organiza tus entradas de Contactos asignándolas a categorías. Tu teléfono tiene algunas categorías ya definidas: General, Family, Friends y Work. Tú puedes crear otras. Para ver tus categorías: Presiona O > Contactos > Administrar contactos > Ver categorías. Para crear tus propias categorías personalizadas:

1. Presiona O > Contactos > Administrar contactos >

Agregar categoría.

Contactos

2. Ingresa el nombre de la nueva categoría. 3. Resalta Agregar miembros y presiona O. 4. Resalta todas las entradas que desees agregar a esta

categoría y presiona O después de cada selección. Aparecerá una marca junto a cada entrada seleccionada.

Sección 2F: Cómo usar los Contactos

135

5. Presiona Listo (tecla programable izquierda) para

guardar la asociación establecida.

6. Para asignar un timbre especial a esta categoría, resalta

Asignar y presiona O.

7. Usa la tecla de navegación para desplazarte por los

archivos disponibles. Para escuchar cómo suena un timbre, presiona Escuchar (tecla programable derecha).

8. Resalta el timbre deseado y presiona O. 9. Presiona Guardar (tecla programable izquierda) para

guardar la categoría.

Cómo borrar todos los contactos

Para borrar todas las entradas de Contactos guardadas en tu teléfono:

1. Presiona O > Contactos > Administrar contactos >

Elim todos contactos.

2. Selecciona Sí (tecla programable izquierda).

Cómo ver el estado de la memoria

Para ver cuánta memoria tienes disponible actualmente para las nuevas entradas: Presiona O > Contactos > Administrar contactos > Estado memoria.

136

Sección 2F: Cómo usar los Contactos

Cómo usar el Administrador SIM

Cuando creas una nueva entrada en Contactos, la información se guarda en tu teléfono, no en tu tarjeta SIM. Si deseas guardarla en tu tarjeta SIM, deberás usar el Administrador SIM para copiarla en la tarjeta. El Administrador SIM también te permite copiar información de tu tarjeta SIM en tu teléfono. Sugerencia:

Puedes tener acceso al Administrador SIM tanto desde el menú Contactos como desde el menú Herramientas.

Cómo ver las entradas guardadas en tu tarjeta SIM

Para ver las entradas guardadas en la tarjeta SIM:

1. Presiona O > Contactos > Administrador SIM >

Manage SIM.

2. Desplázate para ver la lista de entradas.

Nota:

Para ver detalles, resalta la entrada de Contactos y presiona Detalles (tecla programable izquierda). Si seleccionaste un grupo de Walkie-Talkie, cuando presiones Detalles (tecla programable izquierda) verás a los miembros. No puedes marcar números directamente desde el Administrador SIM. Puedes hacerlo desde Contactos o desde las listas de Historial de llamadas.

Contactos

Sección 2F: Cómo usar los Contactos

137

Cómo borrar las entradas guardadas en tu tarjeta SIM

Para borrar las entradas guardadas en la tarjeta SIM:

1. Presiona O > Contactos > Administrador SIM >

Manage SIM.

2. Resalta cada entrada que desees eliminar y presiona O

después de cada selección. Aparecerá una marca junto a cada entrada seleccionada.

3. Presiona Opciones (tecla programable derecha) y

selecciona Delete.

4. Presiona Sí (tecla programable izquierda).

Nota:

Para borrar todas las entradas de la tarjeta SIM, una vez seleccionada Opciones, selecciona Seleccionar > Seleccionar todo.

Copia de entradas de Contactos del teléfono a la tarjeta SIM

Para copiar entradas de tu teléfono a tu tarjeta SIM:

1. Presiona O > Contactos > Administrador SIM> Copy to SIM. 2. Resalta las entradas que desees copiar y presiona O

después de cada selección. Aparecerá una marca junto a cada entrada seleccionada.

3. Presiona Copiar (tecla programable izquierda). 4. Selecciona Aceptar (tecla programable izquierda).

Nota:

Cuando seleccionas un grupo, seleccionas a todos sus miembros. Para copiar todas las entradas en la tarjeta SIM, una vez seleccionada Copy to SIM, selecciona Seleccionar > Seleccionar todo.

138

Sección 2F: Cómo usar los Contactos

Copia de entradas de Contactos de la tarjeta SIM al teléfono

Para copiar entradas de la tarjeta SIM en tu teléfono:

1. Presiona O > Contactos > Administrador SIM >

Copy to Contacts.

2. Resalta las entradas que desees copiar y presiona O

después de cada selección. Aparecerá una marca junto a cada entrada seleccionada.

3. Presiona Copiar (tecla programable izquierda). 4. Selecciona Aceptar (tecla programable izquierda).

Nota:

Cuando seleccionas un grupo, seleccionas a todos sus miembros. Para copiar todas las entradas en el teléfono, una vez seleccionada Copy to Contacts, selecciona Seleccionar > Seleccionar todo.

Contactos

Sección 2F: Cómo usar los Contactos

139

Mientras realizas la copia...

Mientras intentas copiar información con el Administrador SIM, puedes tener problemas que te impidan completar la tarea. En general, tu teléfono mostrará un mensaje explicando lo sucedido e instrucciones para indicarte qué debes hacer a continuación. Cuando copias una entrada de Contactos de tu teléfono en tu tarjeta SIM, la entrada puede copiarse en forma incompleta. Por ejemplo, las clasificaciones de Contacto tales como Móvil, Hogar y Trabajo pueden ser distintas en tu tarjeta SIM. Además, algunos campos como el de las direcciones IP pueden no ser copiados. Tus entradas de Contactos pueden aparecer distintas en una tarjeta SIM. Por ejemplo, el nombre y el apellido de una entrada pueden aparecer invertidos o un nombre muy largo puede aparecer truncado.

140

Sección 2F: Cómo usar los Contactos

Marcado de servicios de Nextel

Tus contactos tienen entradas de varios servicios de Nextel. Para marcar un servicio desde Contactos:

1. Presiona O > Contactos > Servicios. 2. Selecciona Soluciones cliente, Asistencia, Info cuenta,

Operador sprint o Comando de voz.

3. Presiona s para hacer la llamada.

Para marcar un servicio desde el modo en espera mediante tu teclado:

1. Marca el número del servicio correspondiente:

Soluciones cliente: * 2. Asistencia: 4 1 1. Info cuenta: * 4. Operador sprint: 0. Comando de voz: *.

2. Presiona s para hacer la llamada.

Contactos

Sección 2F: Cómo usar los Contactos

141

Sección 2G

Cómo usar el calendario y las herramientas del teléfono

En esta sección

Cómo usar el calendario de tu teléfono Cómo usar las herramientas del teléfono

Tu teléfono tiene varias funciones de administración de información personal que te ayudarán a organizar tu ocupado estilo de vida. En esta sección se describe cómo usar estas funciones para convertir tu teléfono en un planificador de administración del tiempo que te ayude a recordar citas, horarios y compromisos. Estas funciones te permitirán alcanzar niveles totalmente nuevos de productividad.

142

Sección 2G: Cómo usar el calendario y las herramientas del teléfono

Cómo usar el calendario de tu teléfono

Cómo agregar un evento al calendario

Tu Calendario te permite organizar tu tiempo y te recuerda acerca de eventos importantes. Para agregar un evento:

Calendario y herramientas

1. Presiona O > Herramientas > Calendario. 2. Usa la tecla de navegación para resaltar el día en el que

deseas agregar un evento. Sugerencia:

Para ir rápidamente a una fecha, presiona Opciones (tecla programable derecha) y selecciona Ir a fecha.

3. Presiona Opciones (tecla programable derecha), resalta

Sumar y luego presiona O.

4. Ingresa el título del evento y presiona O. 5. Resalta el campo de hora para seleccionar una hora para

el evento y presiona O. Usa tu teclado o las teclas de navegación para establecer la hora de inicio y de finalización del evento y presiona O.

6. Resalta el campo de repetición para seleccionar el tipo

de repetición para el evento y presiona O. Resalta Una vez, Diario, Lun - Vie, Semanal, Mensual o Anual y presiona O. hora de la alarma para el evento y presiona O. Resalta 0 mín antes, 5 mín antes, 10 mín antes, 15 mín antes, 1 hora antes, 1 día antes o 2 día antes y presiona O.

7. Resalta el campo de recordatorio para seleccionar la

Sección 2G: Cómo usar el calendario y las herramientas del teléfono

143

8. Resalta el campo de alarma para seleccionar el tipo de

timbre para la alarma y presiona O. Desplázate hasta un timbre y presiona O.

9. Presiona Guardar (tecla programable izquierda) para

guardar el evento. Sugerencia:

Para cambiar el tipo de timbre predefinido para eventos, desde la pantalla en espera presiona O > Programación > Sonidos > Tipo timbre > Calendario y selecciona un timbre.

Alertas de evento

Tu teléfono puede alertarte acerca de eventos programados de varias formas: Reproduciendo el tipo de timbre asignado. Encendiendo la luz de fondo. Haciendo parpadear la pantalla externa.

Menú Alerta de eventos

Cuando tu teléfono está encendido y tienes programada una alarma de evento, tu teléfono te alertará y mostrará un resumen del evento. Para silenciar la alerta, presiona O. Puedes hacer lo siguiente: No consi... (tecla programable derecha) borra la alerta. Posponer (tecla programable izquierda) silencia la alerta y la programa para que se vuelva a activar nuevamente en 10 minutos.

144

Sección 2G: Cómo usar el calendario y las herramientas del teléfono

Ver eventos

Para ver los eventos programados:

Calendario y herramientas

1. Presiona O > Herramientas > Calendario. 2. Usa la tecla de navegación para resaltar el día en el que

deseas ver los eventos y presiona O. (Si tienes eventos programados para ese día, estos aparecerán en orden cronológico). resáltalo y presiona O.

3. Para ver los detalles de un evento incluido en el horario,

Cómo pasar a la vista semanal

Para pasar a la presentación semanal del calendario:

1. Presiona O > Herramientas > Calendario. 2. Presiona Opciones (tecla programable derecha). 3. Selecciona Semanal.

Cómo ir a la fecha en curso

Para ir a la fecha del día de hoy:

1. Presiona O > Herramientas > Calendario. 2. Presiona Opciones (tecla programable derecha). 3. Selecciona Ir al día de hoy.

Cómo eliminar un evento

Para eliminar los eventos programados de un día:

1. Presiona O > Herramientas > Calendario. 2. Usa la tecla de navegación para resaltar el día del evento

y presiona O.

Sugerencia:

En la vista del calendario, los días que tienen programados eventos son de color púrpura. 145

Sección 2G: Cómo usar el calendario y las herramientas del teléfono

3. Resalta el evento, presiona Opciones (tecla programable

derecha) y selecciona Borrar.

4. Selecciona Sí (tecla programable izquierda) o No (tecla

programable derecha).

Cómo borrar eventos viejos

Para borrar eventos programados antes de una hora y día específicos:

1. Presiona O > Herramientas > Calendario > Opciones >

Borrar antiguo.

2. Selecciona la opción para borrar los eventos que un día,

una semana, un mes, un año.

Cómo borrar todos los eventos

Para ver todos los eventos programados:

1. Presiona O > Calendario > Opciones > Borrar todo. 2. Selecciona Sí (tecla programable izquierda) o No

(tecla programable derecha).

146

Sección 2G: Cómo usar el calendario y las herramientas del teléfono

Cómo usar las herramientas del teléfono

Además de ayudarte a ser más eficiente y organizado, tu teléfono te permite usar útiles y entretenidas herramientas.

Calendario y herramientas

Uso de la alarma

Tu teléfono tiene incorporada una alarma con una gran cantidad de funciones. Para usar la alarma:

1. Presiona O > Herramientas > Alarma. 2. Selecciona Alarma 1, Alarma 2, Alarma 3, Alarma 4 o

Alarma 5 y luego presiona O. seleccionada la opción Act.

3. Para activar la alarma, comprueba que esté 4. Resalta el campo de hora para seleccionar una hora para

la alarma y presiona O. Usa tu teclado o las teclas de navegación para establecer la hora de inicio y de finalización del evento y presiona O.

5. Resalta el campo de repetición para seleccionar el tipo

de repetición de la alarma y presiona O. Resalta Una vez, Diario, Lun - Vie o Fines de semana y luego presiona O.

6. Resalta el campo de alarma para seleccionar el tipo de

timbre para la alarma y presiona O. Usa la tecla de navegación para desplazarte por la lista de archivos disponibles. Para escuchar cómo suena un timbre, presiona Escuchar (tecla programable derecha). 7. Resalta el timbre deseado y presiona O. 8. Presiona Guardar (tecla programable izquierda) para guardar la alarma.

Sección 2G: Cómo usar el calendario y las herramientas del teléfono

147

Sugerencia:

Para cambiar el tipo de timbre predefinido para la alarma, desde la pantalla en espera presiona O > Programación > Sonidos > Tipo timbre > Alarma y selecciona un timbre.

Uso de la calculadora

Tu teléfono tiene incorporada una calculadora. Para usar la calculadora:

1. Presiona O > Herramientas > Calculadora. 2. Ingresa los número utilizando tu teclado.

Presiona la tecla de navegación para ingresar los operadores (+ ÷ - ×) tal como se indica en la pantalla. Presiona * para ingresar un decimal. Presiona # para convertir en positivo o negativo el número que se encuentra a la izquierda del cursor. Presiona Operador (tecla programable derecha) para ingresar paréntesis o exponentes.

3. Presiona O para efectuar un cálculo.

Uso de la Hora mundial

Para ver la hora en varias ciudades del mundo:

1. Selecciona O > Herramientas > Hora mundial. 2. Selecciona Ciudades (tecla programable derecha) para

elegir una ciudad. ­ O bien ­ Presiona la tecla de navegación derecha o izquierda para desplazarte por los distintos husos horarios.

3. Cuando veas la ciudad que desees, presiona O.

148

Sección 2G: Cómo usar el calendario y las herramientas del teléfono

Sección 2H

Cómo administrar las grabaciones

Grabaciones En esta sección

Grabaciones

La función Grabaciones de tu teléfono te permite hace grabaciones directamente con tu teléfono. En esta sección encontrarás instrucciones fáciles de seguir acerca de cómo administrar las grabaciones.

Sección 2H: Cómo administrar las grabaciones

149

Grabaciones

Puedes grabar grabaciones cortas para recordarte de eventos importantes, números de teléfono o artículos que debes comprar en la tienda de comestibles.

Cómo hacer grabaciones

Para hacer una nueva grabación:

1. Presiona O > Grabaciones. 2. Presiona Grabar (tecla programable izquierda) y

comienza a grabar después que finalice el mensaje.

3. Para finalizar la grabación, presiona Detener (tecla

programable izquierda). Si deseas revisar la grabación, presiona Sí (tecla programable izquierda). Para grabar la conversación durante una llamada telefónica:

1. Haz o contesta la llamada. 2. Presiona Opciones (tecla programable derecha),

selecciona Grabar destinatario y presiona O.

3. Presiona Grabar (tecla programable izquierda). 4. Para finalizar la grabación, presiona Detener (tecla

programable izquierda).

150

Sección 2H: Cómo administrar las grabaciones

Reproducción de las grabaciones

Para reproducir las grabaciones realizadas:

1. Presiona O > Grabaciones. 2. Presiona Opciones (tecla programable derecha),

selecciona Lista registros voz y presiona O. una grabación. Sugerencia:

Para encontrar más fácilmente las grabaciones, selecciona Ordenar por (Nombre, Fecha, Tamaño o Tipo). Puedes elegir Reproducir todo (para reproducir todas las grabaciones) o Seleccionar varios (para reproducir varias grabaciones consecutivamente).

Grabaciones

3. Usa la tecla de navegación para desplazarte hasta

4. Presiona Escuchar (tecla programable izquierda) para

reproducir la grabación.

Cómo cambiar la configuración de las grabaciones

Para cambiar el tono y la longitud máxima de las grabaciones:

1. Presiona O > Grabaciones. 2. Presiona Opciones (tecla programable derecha),

selecciona Prog grabación y presiona O.

3. Desplázate hasta Duración grabación y presiona O.

Selecciona la duración máxima de 10 Seconds, 30 segundos o 60 segundos y presiona O.

4. Desplázate hasta Tono 10 segundos y presiona O. Este

tono emitirá un sonido cada 10 segundos durante la grabación. Selecciona Activar o Desactivar y presiona O.

Sección 2H: Cómo administrar las grabaciones

151

Uso de otras opciones de Grabación

También puedes cambiar el nombre de las grabaciones, usarlas como timbres o borrarlas. Para cambiarles el nombre, usarlas como timbre o eliminarlas:

1. Presiona O > Grabaciones. 2. Presiona Opciones (tecla programable derecha),

selecciona Lista registros voz y presiona O. grabación que deseas.

3. Usa la tecla de navegación para desplazarte hasta la 4. Presiona Opciones (tecla programable derecha) y luego

selecciona Cambiar nombre, Borrar o Prog como (timbre).

5. Sigue las instrucciones para completar la tarea.

152

Sección 2H: Cómo administrar las grabaciones

Sección 3

Características del servicio

S e cci ó n 3 A

Características del servicio: Cuestiones básicas

En esta sección

Cómo usar el Correo de voz Cómo usar mensajes de texto SMS Cómo usar el Identificador de llamadas Cómo atender una llamada en espera Cómo realizar una llamada tripartita Cómo transferir llamadas

Ahora que ya manejas las funciones básicas del teléfono, es hora de investigar las funciones de llamadas que destacan al servicio. Esta sección describe las funciones básicas del servicio.

154

Sección 3A: Características del servicio: Cuestiones básicas

Cómo usar el Correo de voz

Funciones del servicio

Cómo configurar el Correo de voz

Todas las llamadas que no atiendas se transfieren automáticamente al Correo de voz, incluso si el teléfono está en uso o está apagado. Por esta razón, se recomienda configurar el Correo de voz y el saludo personal inmediatamente al activar el equipo. Para configurar el Correo de voz, consulta "Cómo configurar el Correo de voz" en la página 4.

Notificación de Correo de voz

Existen varias formas en que tu teléfono te avisa cuando tiene un nuevo mensaje de Correo de voz: Puede aparecer una notificación en la pantalla. Puede sonar el tipo de timbre designado. Puede aparecer una indicación en la parte superior de la pantalla. Nota:

Cuando te encuentres fuera del área de la Red Nacional Sprint PCS, es posible que no recibas las notificaciones de los mensajes de Correo de voz nuevos. Se recomienda controlar periódicamente el Correo de voz. Para ello, marca 1 + código de área + tu número de teléfono. Cuando tu Correo de voz responda, presiona (*) e ingresa tu código de acceso. Se cobrarán tarifas de roaming al acceder al Correo de voz si el roaming tiene lugar fuera de la Red Nacional Sprint PCS. El teléfono acepta mensajes incluso cuando está apagado. Sin embargo, solo se te notificarán los nuevos mensajes cuando el teléfono esté encendido y estés en un área de servicio de Sprint.

Sección 3A: Características del servicio: Cuestiones básicas

155

Cómo enviar una llamada entrante al Correo de voz

Para enviar una llamada entrada al Correo de voz, haga lo siguiente: Con el teléfono cerrado, presione .. Con el teléfono abierto, presione dos veces.

Cómo recuperar los mensajes del Correo de voz

Puedes revisar tus mensajes directamente desde el teléfono o desde cualquier otro teléfono por tonos. Para discar desde tu teléfono, puedes hacer una marcación rápida de tu Correo de voz o usar las teclas de menú. Para revisar tus mensajes desde tu propio teléfono, realice una de las siguientes acciones: Mantén presionado 1. Presiona O > Mensajería > Correo voz > Llamar a correo voz. Nota:

Al acceder al Correo de voz desde tu teléfono, se te cobrarán minutos de tiempo de uso.

Cómo acceder a los mensajes desde otro teléfono

Para revisar tus mensajes desde otro teléfono:

1. Marca tu número de teléfono. 2. Cuando responda el Correo de voz, presiona *. 3. Ingresa el código de acceso.

Sugerencia:

Cuando llames al Correo de voz, primero oirás la información del encabezado del mensaje (la fecha, la hora y la información de quien lo envía). Para pasar directamente al mensaje, presiona 4 mientras recibes esta información.

156

Sección 3A: Características del servicio: Cuestiones básicas

Opciones del Correo de voz

Funciones del servicio

El teléfono ofrece diferentes opciones para organizar y acceder a tu Correo de voz.

Cómo usar el Modo experto

El uso del Modo experto para tu casilla de Correo de voz personal te ayuda a desplazarte de forma más rápida por todo el sistema del Correo de voz ya que se acortan las indicaciones de voz que oyes en cada paso. Para activar o desactivar el Modo experto:

1. Mantén presionada 1 para acceder al Correo de voz.

(Si tienes mensajes nuevos o guardados en la casilla de Correo de voz, presiona * para acceder al menú del Correo de voz). 2. Presiona 3 para cambiar tus opciones personales. Sigue las indicaciones del sistema. 3. Presiona 3 para activar el Modo experto. Sigue las indicaciones para activar o desactivar el Modo experto.

Cómo configurar las listas de distribución de grupos

Puedes crear hasta 20 listas de grupos individuales, cada una con un máximo de 20 miembros. Para crear una Lista de grupos:

1. Mantén presionada 1 para acceder al Correo de voz.

2. 3. 4. 5.

(Si tienes mensajes nuevos o guardados en la casilla de Correo de voz, presiona * para acceder al menú del Correo de voz). Presiona 3 para cambiar tus opciones personales. Sigue las indicaciones del sistema. Presiona 1 para acceder a Programación. Presiona 5 para acceder a las Listas de grupos. Sigue las indicaciones de voz para crear listas de grupos, modificarlas, eliminarlas o cambiarles el nombre. 157

Sección 3A: Características del servicio: Cuestiones básicas

Devolución de llamadas

Esta función te permite devolver una llamada después de escuchar un mensaje sin desconectarte del Correo de voz. Para devolver una llamada directamente desde el Correo de voz: Presiona 8 después de escuchar el mensaje.

Mensaje de Correo de voz a Correo de voz

Puedes grabar un mensaje de Correo de voz y enviarlo a otros usuarios del sistema de Correo de voz. Para grabar y enviar un mensaje de Correo de voz:

1. En el menú principal del Correo de voz, presiona 2 para

enviar un mensaje.

2. Sigue las indicaciones de voz para enviar tu mensaje

de voz.

Respuesta a un mensaje de Correo de voz a Correo de voz

Puedes responder un mensaje de Correo de voz recibido de otro usuario del sistema de Correo de voz mediante el envío de tu mensaje de Correo de voz. Para responder un mensaje de Correo de voz con un mensaje de Correo de voz:

1. Después de escuchar el mensaje de voz, presiona 2. 2. Sigue las indicaciones de voz para enviar tu respuesta.

158

Sección 3A: Características del servicio: Cuestiones básicas

Reenvío de un mensaje de Correo de voz a Correo de voz

Funciones del servicio

Puedes reenviar mensajes de Correo de voz a otros usuarios del sistema de Correo de voz, salvo aquellos mensajes identificados como "Privado". Para reenviar un mensaje de Correo de voz:

1. Después de escuchar un mensaje, presiona 6. 2. Sigue las indicaciones de voz para reenviar el mensaje

de voz.

Solicitud de recepción de Correo de voz a Correo de voz

Puedes solicitar una confirmación para saber si tu mensaje de voz fue escuchado cuando lo enviaste, reenviaste o respondiste a otros usuarios del sistema de Correo de voz. Para seleccionar la opción de aviso de recepción:

1. Después de grabar un mensaje, presiona 1 si estás

conforme con el mensaje que grabaste.

2. Presiona 4 para seleccionar la opción de aviso de

recepción.

3. Presiona 1 para enviar el mensaje de Correo de voz.

Saludo para ausencias prolongada

Cuando el teléfono está apagado o estás fuera del alcance de la Red Nacional Sprint PCS durante un período prolongado, se puede reproducir este saludo en lugar de tu saludo personal normal. Para grabar un saludo para ausencias prolongadas:

1. En el menú principal del Correo de voz, presiona 3 para

acceder a las Opciones personales.

2. Presiona 2 para acceder a Saludos. 3. Presiona 3 para grabar un Saludo para ausencias

prolongadas. Sección 3A: Características del servicio: Cuestiones básicas 159

Cómo quitar el icono de mensaje

Es posible que el teléfono continúe mostrando temporalmente el icono de mensaje después de haber revisado los mensajes de texto y de voz. Para quitar el icono de la pantalla de visualización: Presiona O > Mensajería > Correo voz > Borrar icono.

Tecla del menú del Correo de voz

Sigue las indicaciones del sistema de Correo de voz y desplázate por el menú del Correo de voz mediante el teclado. La siguiente lista detalla la estructura del menú del Correo de voz del teléfono.

1 Escuchar 2 Enviar 3 Opciones personales 1 Programación 1 Saltar código de acceso 2 Reproducción automática 3 Fecha y hora de mensaje activada/desactivada 4 Cambiar código de acceso 5 Lista de distribución de grupos 6 Llamar por radiolocalizador numérico a teléfono * Volver al menú de opciones personales 2 Saludos 1 Saludo principal 2 Nombre grabado 3 Saludo para ausencias prolongadas * Volver al menú de opciones personales 3 Modo experto (Encender/Apagar) * Volver al menú de opciones personales 8 Realizar una llamada * Salir

160

Sección 3A: Características del servicio: Cuestiones básicas

Cómo usar mensajes de texto SMS

Funciones del servicio

Con el servicio de Mensajería de texto SMS, podrás enviar mensajes de texto instantáneos desde tu teléfono a otros teléfonos preparados para envío/recepción de mensajes y viceversa. Además, la Mensajería de texto SMS brinda una variedad de plantillas de mensajes, tales como "Llego más tarde" o "Voy en camino", que hacen que la redacción de mensajes sea más fácil y rápida. También puedes personalizar tus propias plantillas de mensajes (hasta 160 caracteres) desde el teléfono.

Cómo redactar mensajes de texto SMS

Para redactar un mensaje de texto SMS:

1. Presiona O > Mensajería > Enviar msj. 2. Ingresa el número de teléfono del destinatario

y presiona O.

Sugerencia:

Para agregar otro destinatario, presiona Opciones (tecla programable derecha) y seleccione Destinatario nuevo. También puedes presionar Opciones (tecla programable derecha) y seleccionar Buscar para seleccionar un destinatario de tus Contactos.

3. Desplázate hasta Mensaje, redacta tu mensaje de texto

y presiona O. Utiliza el teclado para ingresar el texto del mensaje. Utiliza la tecla programable derecha para seleccionar un modo de entrada de caracteres. Para usar una plantilla de mensaje, presiona Opciones (tecla programable derecha), selecciona Ingresar plant msj, resalta el mensaje que desees y presiona O. 161

Sección 3A: Características del servicio: Cuestiones básicas

4. Para pedirle al destinatario que te devuelva la llamada,

selecciona la casilla de verificación Regresar llam e ingresa el número al que se te puede llamar.

5. Si tu mensaje es urgente, selecciona la casilla de

verificación Urgente.

6. Revisa el mensaje y presiona Enviar (tecla programable

izquierda).

Cómo acceder a los mensajes de texto SMS

Cuando el teléfono te avisa que ha recibido un mensaje, sigue las instrucciones para abrirlo y leerlo. También puedes presionar O > Mensajería > Msjría texto > Buzón para acceder al Buzón de mensajes. Para responder a un mensaje de texto SMS:

1. Mientras el mensaje está abierto, selecciona Responder

(tecla programable izquierda).

2. Escribe la respuesta o utiliza las plantillas de mensajes.

Si deseas incluir el mensaje original en tu respuesta, selecciona Sí (tecla programable izquierda). Utiliza el teclado para ingresar el texto del mensaje. Utiliza la tecla programable derecha para seleccionar un modo de entrada de caracteres. Para usar una plantilla de mensaje, presiona Opciones (tecla programable derecha), selecciona Ingresar plant msj, resalta el mensaje que desees y presiona O. 3. Para pedirle al destinatario que te devuelva la llamada, selecciona la casilla de verificación Regresar llam e ingresa el número al que se te puede llamar.

4. Si tu mensaje es urgente, selecciona la casilla de

verificación Urgente.

5. Revisa el mensaje y presiona Enviar (tecla programable

izquierda). 162 Sección 3A: Características del servicio: Cuestiones básicas

Cómo usar las plantillas de mensajes

Funciones del servicio

Si deseas información acerca de cómo agregar y editar tus Plantillas de mensajes, consulta "Cómo administrar las plantillas de mensajes" en la página 85.

Cómo usar el Identificador de llamadas

El identificador de llamadas permite identificar a la persona que llama antes de atender el teléfono, mediante la visualización del número de llamada entrante. Si no deseas que se visualice tu número cuando realizas una llamada, sólo sigue los siguientes pasos fáciles. Para que tu número no se visualice en una llamada saliente específica:

1. Presiona * 6 7. 2. Ingresa el número al que quieras llamar. 3. Presiona s.

Para bloquear permanentemente tu número, llama al Servicio al Cliente Nextel.

Cómo atender una llamada en espera

Cuando estás hablando, el servicio de Llamada en espera te avisa que tienes llamadas entrantes. La pantalla del teléfono te avisa cuando te está llamando otra persona y te muestra el número de ésta (si está disponible). Para responder a una llamada entrante mientras estás hablando: Presiona s. (Esta función pone en espera a la primera persona que llamó y contesta la segunda llamada).

Sección 3A: Características del servicio: Cuestiones básicas

163

Para volver a la primera llamada: Vuelve a presionar s. Sugerencia:

Para llamadas en las que no desees ser interrumpido, puedes desactivar Llamada en espera temporalmente. Para ello, presiona * 7 0 antes de realizar la llamada. La función Llamada en espera se reactivará automáticamente una vez terminada la llamada.

Cómo realizar una llamada tripartita

Con la función de llamada tripartita, puedes hablar con dos personas al mismo tiempo. Al usar esta función, se cobrará la tarifa de tiempo de uso común por cada una de las llamadas. Para realizar una llamada tripartita:

1. Ingresa el número al que deseas llamar y presiona s. 2. Una vez establecida la conexión, presiona Opciones

(tecla programable derecha), selecciona Llamada tripartita: y presiona O. 3. Ingresa el segundo número al que deseas llamar y presiona s. 4. Cuando estés comunicado con la segunda persona, vuelve a presionar s para iniciar la llamada tripartita. Si una de las personas a las que llamaste cuelga durante la llamada, seguirás conectado con la otra persona. Si iniciaste la llamada y eres el primero en colgar, se desconectarán todas las otras personas. Nota:

Las funciones de Llamada en espera y Llamada tripartita no se encuentran disponibles fuera del área de la Red Nacional Sprint PCS.

164

Sección 3A: Características del servicio: Cuestiones básicas

Cómo transferir llamadas

Funciones del servicio

La función de Transferencia de llamadas permite transferir todas las llamadas entrantes a otro número de teléfono, incluso cuando tu teléfono esté apagado. Puedes seguir realizando llamadas desde tu teléfono mientras la función de Transferencia de llamadas está activada. Para activar la función de Transferencia de llamadas:

1. Presiona * 7 2. 2. Ingresa el código de área y el número de teléfono al que

se transferirán las futuras llamadas.

3. Presiona s. (Podrá oírse un tono que confirma la

activación de la función de Transferencia de llamadas). Para desactivar la Transferencia de llamadas:

1. Presiona * 7 2 0. 2. Presiona s. (Podrá oírse un tono que confirma la

desactivación de la función de Transferencia de llamadas). Nota:

Las llamadas que has transferido tendrán una tarifa más alta.

Sección 3A: Características del servicio: Cuestiones básicas

165

Sección 3B

Servicios de datos

En esta sección

Aplicaciones de servicios de datos Cómo comenzar Cómo descargar contenido de servicios premium Cómo explorar la Web Preguntas frecuentes sobre los servicios de datos

Servicios de datos

Los servicios de datos ofrecen funciones increíbles que realmente usarás. Estas funciones, las cuales incluyen mensajería, juegos, aplicaciones, timbres descargables, protectores de pantalla y acceso Web portátil, te permiten divertirte, mantenerte en contacto y estar informado sin importar en que lugar de la Red Nacional Sprint PCS® te encuentres. Esta sección describe los servicios avanzados mencionados y explica los pasos necesarios para poder aprovechar los servicios de datos. Para más detalles e instrucciones, visita www.nextel.com.

Sección 3B: Servicios de datos

167

Aplicaciones de servicios de datos

A continuación, encontrarás una lista de las aplicaciones disponibles para tu teléfono. Para obtener más información, visita www.nextel.com. Games: te permite disfrutar de juegos con gráficos a todo color, sonido y vibración. Puedes elegir entre miles de juegos y jugarlos en cualquier momento. Ringers: te permite personalizar el teléfono con la descarga y asignación de diferentes timbres a los números que se encuentran en tus Contactos. Screen Savers: te permite descargar imágenes que podrás usar como protectores de pantalla o descubrir fácilmente quién llama al asignar imágenes específicas a los números que se encuentran en tus Contactos. Web: disfruta desde tu teléfono de las versiones a todo color de los sitios Web más populares. Applications: descarga útiles herramientas y aplicaciones de servicio, tales como aplicaciones de navegación, para aprovechar tu teléfono al máximo.

168

Sección 3B: Servicios de datos

Cómo comenzar

Con tu teléfono y el servicio Nextel de Sprint, ya estás listo para comenzar a disfrutar de las ventajas ofrecidas por los servicios de datos. Esta sección te ayudará a aprender los conceptos básicos para que puedas usar los servicios de datos; esto incluye cómo administrar el nombre de usuario, iniciar una conexión de datos y navegar por la Web con tu teléfono.

Servicios de datos

El Nombre de usuario

Cuando adquieres un teléfono y te suscribes al servicio, se te asignará automáticamente un nombre de usuario el cual se basa generalmente en tu nombre y un número seguido de "@sprint.com". (Por ejemplo, la tercera persona con el nombre de John Smith que se suscriba a los servicios Sprint PCS Vision podría tener [email protected] como nombre de usuario). Cuando utilizas los servicios de datos, tu nombre de usuario te identifica dentro la red. Además, este nombre de usuario es útil como dirección, tanto para personalizar los servicios Web como para servir de identidad virtual en línea. El nombre de usuario se programa automáticamente en el teléfono. No es necesario que lo ingreses.

Cómo buscar el nombre de usuario

Si no estás seguro cuál es tu nombre de usuario, puedes buscarlo fácilmente con tu teléfono. Para buscar el nombre de usuario: Presiona O > Programación > Info del teléfono > Mis núms de tel.

Sección 3B: Servicios de datos

169

Cómo iniciar una conexión de datos

Para iniciar una conexión de datos: Presione O > Web. (La conexión de datos comienza y la página de inicio aparece en la pantalla). Si has activado la Alerta de red, se te pedirá que confirmes la conexión. Consulta "Alerta de red" en la página 103 para obtener más información. Si tenías una conexión de datos anterior, es posible que aparezca la última página que visitaste cuando inicies el navegador. Si bien el navegador está abierto, no te encuentras actualmente en una sesión de datos activa, es decir, no se están enviando ni recibiendo datos. Apenas visites otra página, comenzará la sesión activa.

Indicadores y estado de la conexión

La pantalla te permitirá visualizar el estado de la conexión de datos. Las flechas que brillan intermitentemente indican que el teléfono está transmitiendo datos. Indica que se ha establecido la conexión. Consulta "Cómo registrar las llamadas" en la página 72 para obtener más información sobre cómo funciona el teléfono cuando se reciben llamadas entrantes durante las sesiones de datos.

170

Sección 3B: Servicios de datos

Cómo navegar por la Web

Una vez que has aprendido algunos conceptos básicos, es fácil navegar por los menús y los sitios Web durante una sesión de datos. A continuación, encontrarás algunos consejos para desplazarte:

Servicios de datos

Teclas programables

Durante una sesión de datos, una o más teclas programables aparecerán en la línea inferior de la pantalla del teléfono. Estas teclas son controles de acceso directo que sirven para navegar por la Web y corresponden a los botones de las teclas programables que se encuentran debajo de la pantalla del teléfono. Sugerencia:

Según los sitios Web que visites, las etiquetas en las teclas programables pueden cambiar para indicar su función.

Para usar las teclas programables: Presiona el botón ubicado directamente debajo de la tecla programable que deseas usar. (Si aparece un menú emergente adicional cuando presionas el botón de la tecla programable, selecciona los ítems del menú con el teclado (si están numerados) o resalta una opción y presiona O).

Cómo desplazarse

En algunos sitios Web, deberás desplazarte para arriba y para abajo para poder ver todo, de la misma manera que lo haces con algunas partes del menú del teléfono. Para desplazarte línea por línea en los sitios Web: Presiona la tecla de navegación hacia arriba y abajo.

Sección 3B: Servicios de datos

171

Para desplazarte página por página en los sitios Web: Presiona los botones de volumen que se encuentran al costado del teléfono.

Cómo seleccionar

Una vez que has aprendido a usar las teclas programables y a desplazarte, puedes comenzar a navegar por la Web. Para seleccionar los elementos que aparecen en la pantalla: Usa la tecla de navegación para resaltar el elemento deseado y, luego, presiona el botón de la tecla programable elegido (o bien, presiona O). Sugerencia:

Si los elementos de una página están numerados, puedes usar el teclado (las teclas de números) para seleccionar un elemento.

Los enlaces, los cuales aparecen como texto subrayado, te permiten ir a páginas Web, seleccionar funciones especiales o incluso realizar llamadas. Para seleccionar enlaces: Resalta el enlace y presiona la tecla programable correspondiente.

Cómo volver

Para volver una página: Presiona la tecla c en el teléfono. Nota:

La tecla c también se usa para borrar texto (de la misma forma que la tecla RETROCESO) cuando ingresas texto.

172

Sección 3B: Servicios de datos

Cómo volver a la página de inicio

Para volver a la página de inicio desde cualquier otra página Web: Mantén presionada la tecla c. ­ O bien ­ Resalta Sprint Home y presiona Ir (tecla programable izquierda).

Servicios de datos

Cómo descargar contenido de servicios premium

Con tu teléfono y los servicios de datos puedes acceder a una gran variedad de contenido de servicio premium, como juegos, timbres, protectores de pantalla y otras aplicaciones. (Es posible que se apliquen cargos adicionales). A continuación, se describen los pasos esenciales que se necesitan para descargar contenido de servicio premium.

Cómo acceder a los menús de descarga

Para acceder a los menús de descarga:

1. Presiona O > Mi contenido. 2. Selecciona el tipo de archivo que deseas descargar

(Games, Ringers, Screen Savers, Applications).

3. Selecciona Obtener nuevo y presiona O.

Para acceder a los menús de descarga desde el navegador Web:

1. Desde la página de inicio, selecciona Downloads. 2. Navega por la Web y encuentra lo que estás buscando.

Sección 3B: Servicios de datos

173

Cómo seleccionar un elemento para descargar

Hay diferentes maneras de buscar los elementos disponibles para descargar: Featured muestra una selección alterna de elementos disponibles. Categories te permite reducir la búsqueda a una categoría general, como por ejemplo Temas de TV/películas para los timbres o logotipos de universidades para los protectores de pantalla. (Es posible que haya varias páginas con contenido disponible en una lista. Selecciona Next 9 para ver los elementos adicionales). Search Downloads te permite usar el teclado para ingresar el criterio de búsqueda y así poder ubicar un elemento. Puedes ingresar una palabra entera, un título entero o realizar una búsqueda de palabra parcial. (Por ejemplo, si ingresas la palabra "goo", el resultado de la búsqueda será "Good Ol' Boy," "The Good, the Bad, and the Ugly" y "Goofy - Club.")

Cómo descargar un elemento

Una vez que hayas seleccionado un elemento que desees descargar, resáltalo y presiona O o bien, presiona Ir (tecla programable izquierda). Verás una página de resumen correspondiente al elemento que incluye el título, el proveedor, el detalle de la descarga, el tamaño del archivo, el costo, información sobre la licencia y los Términos de uso. Para descargar un elemento seleccionado:

1. Desde la página de información, selecciona Buy.

(El elemento se descargará automáticamente. Cuando aparece la pantalla Descarga nueva, esto significa que el elemento se ha descargado satisfactoriamente a tu teléfono). Nota:

Si no has comprado algún elemento con anterioridad, se te pedirá que crees el perfil de compra.

174

Sección 3B: Servicios de datos

2. Selecciona una opción para continuar:

Selecciona Usar/Ejecutar/Ver para asignar el elemento descargado (o, en el caso de un juego o una aplicación, para iniciarlo). Finalizará tu sesión de datos y serás redireccionado a la pantalla de menú del teléfono adecuada. Selecciona Fijar como para asignar un timbre o un protector de pantalla a una función del teléfono. Selecciona Programación para configurar las aplicaciones o los juegos que hayas descargado. Selecciona Compras para buscar otros elementos para descargar. Presiona e para salir del navegador y volver al modo en espera.

Servicios de datos

Cómo usar Mi administrador de contenido

Si compras contenido de servicios premium desde el teléfono o desde la página de administración de tu cuenta en línea en www.nextel.com, todas las compras se guardan en Mi administrador de contenido y pueden descargarse desde allí al teléfono. Mi administrador de contenido es un área de almacenamiento ubicada en la Red Nacional Sprint PCS que se asigna específicamente a tu cuenta. Te permite almacenar todos los archivos descargables del Servicio Premium. Los archivos permanecen en Mi administrador de contenido hasta el vencimiento de los términos de la licencia, aún después de que hayas descargado el contenido al teléfono. Esto te brinda una ubicación conveniente desde donde acceder a la información relacionada con tus archivos descargados sin necesidad de guardar dicha información en la memoria del teléfono.

Sección 3B: Servicios de datos

175

Para acceder a Mi administrador de contenido desde la Web: Desde la página de inicio, selecciona Downloads > My Content Manager. (Una lista de los elementos que hayas comprado aparecerá en la pantalla). Sugerencia:

También puedes acceder a Mi administrador de contenido a través del menú principal del teléfono. Presiona O > Mi contenido > [Games, Ringers, Screen Savers o Applications] > Mi admin contenido. Se inicia el navegador y te lleva al contenido correspondiente.

Para descargar los contenidos comprados desde Mi administrador de contenido:

1. Desde la pantalla de Mi admin contenido (ver arriba),

resalta el elemento que deseas descargar y presiona O. (Aparecerá la página de información del elemento que hayas seleccionado). 2. Deslízate para resaltar Descarga y presiona O. (El elemento se descargará automáticamente. Cuando aparece la pantalla Descarga nueva, esto significa que el elemento se ha descargado satisfactoriamente a tu teléfono). 3. Selecciona una opción para continuar: Selecciona Usar/Ejecutar/Ver para asignar el elemento descargado (o, en el caso de un juego o una aplicación, para iniciarlo). Finalizará tu sesión de datos Sprint y serás redireccionado a la pantalla de menú del teléfono adecuada. Selecciona Fijar como para asignar un timbre o un protector de pantalla a una función del teléfono. Selecciona Programación para configurar las aplicaciones o los juegos que hayas descargado. Selecciona Compras para buscar otros elementos para descargar. Presiona e para salir del navegador y volver al modo en espera. 176 Sección 3B: Servicios de datos

Para obtener información detallada e instrucciones sobre cómo descargar Juegos, Timbres, Protectores de pantalla y Aplicaciones, visite www.nextel.com.

Cómo explorar la Web

Con la función de acceso a la Web en tu teléfono, puedes acceder a las versiones gráficas a todo color de tus sitios Web preferidos. Cada vez es más fácil que te mantengas informado mientras viajas. Mantente informado sobre los últimos resultados deportivos, el clima y las noticias más recientes y compra desde tu teléfono en cualquier lugar que te encuentres dentro de la Red Nacional Sprint PCS. Además de las funciones que se explicaron en esta sección, la página de inicio te posibilita el acceso a estas categorías Web atractivas y coloridas, por ejemplo News, Weather, Entertainment, Sports, Money y Portals, además de las opciones útiles de administración que incluyen My Account y Find It... Hay muchos sitios que se encuentran disponibles en más de un menú. Elige el que te resulte más conveniente.

Servicios de datos

Cómo usar el menú de navegación

Si bien la página de inicio te ofrece una amplia cantidad de sitios y servicios para navegar, no todos los sitios están representados y ciertas funciones, como por ejemplo ir directamente a sitios Web específicos, no están disponibles. Para estas funciones y otras, deberás usar el menú de navegación. El menú de navegación te ofrece funciones adicionales para expandir el uso de la Web en tu teléfono.

Cómo abrir el menú de navegación

Si tienes una sesión de datos activa, el menú de navegación puede abrirse en cualquier momento, desde cualquier página que estés visitando. Sección 3B: Servicios de datos 177

Para abrir el menú de navegación: Presiona la tecla programable derecha. (Aparecerá el menú de navegación en una lista desplegable). Las opciones disponibles en el menú de navegación incluyen: Pagina principal. Te permite regresar a la página de inicio. Transferir. Te permite regresar a una página que hayas visitado anteriormente (después de haber usado la tecla c). Marcar esta página. Te permite marcar el sitio en el que te encuentras. (Consulta "Cómo crear un marcapáginas" en la página 179). Ver favoritos. Te permite acceder a los sitios marcados y administrar los marcapáginas. Buscar. Te permite iniciar una búsqueda. Enviar página a. Te permite enviar la URL actual como un mensaje de texto. Ir a URL. Te permite navegar directamente a un sitio Web al ingresar a su URL (dirección del sitio Web). Ver historial. Mantiene una lista de enlaces a los sitios que visitas con mayor frecuencia. Para visitar un sitio, resáltalo y luego presiona O. Actualizar esta página. Vuelva a cargar la página Web actual. Mostrar URL. Muestra la URL del sitio que estés visitando en ese momento. Restablecer Browser. Actualiza la sesión actual del navegador. Acerca Browser. Muestra información técnica acerca del navegador, su versión y la versión de cifrado, además de brindar los enlaces a Información certificada correspondiente a los diferentes componentes.

178

Sección 3B: Servicios de datos

Preferencias. Muestra opciones adicionales: Modific URL pág princ. Te permite seleccionar la página de inicio del navegador. Revertir a URL de p... Te permite regresar a la URL de la página de inicio original. Color. Te permite elegir los colores de los enlaces visitados, el fondo, el enlace y el texto del navegador. Mostrar imagen. Te permite seleccionar el modo en que se visualiza el navegador, con imágenes o sin imágenes (las imágenes pueden disminuir el tiempo de respuesta). Cookies. Elimina las "cookies" que los sitios Web han almacenado en la memoria de tu navegador. Etiqueta título. Te permite visualizar la información del título de cada sitio (cuando está configurado en Mostrar título de página). Enviar remitidor. Te permite visualizar la información de referencia de cada sitio (cuando está configurado en Activar).

Servicios de datos

Cómo crear un marcapáginas

Los marcapáginas te permiten guardar la dirección de tus sitios Web preferidos para lograr un acceso fácil en otro momento. Para crear un marcapágina:

1. Ve a la página Web que deseas marcar. 2. Presiona la tecla programable derecha para abrir el

menú de navegación.

3. Seleccione Marcar esta página, selecciona Guardar (tecla

programable izquierda) y luego presiona O para guardar el marcapáginas.

Sección 3B: Servicios de datos

179

Nota:

Al marcar una página no se almacena su contenido sino que sólo se guarda su dirección. Algunas páginas no pueden marcarse. El autor de la página decide si una página Web en particular puede marcarse o no.

Cómo acceder a un marcapáginas

Para acceder a un marcapágina:

1. Presiona la tecla programable derecha para abrir el

menú de navegación.

2. Selecciona Ver favoritos. 3. Deslízate para resaltar la página marcada a la cual

quieres acceder y presiona O para ir al sitio Web (o bien, presiona el número que le corresponde al marcapágina al que deseas acceder).

Cómo borrar un marcapáginas

Para borrar un marcapágina:

1. Presiona la tecla programable derecha para abrir el

menú de navegación.

2. Selecciona Ver favoritos. 3. Deslízate para resaltar la página marcada que quieres

borrar y presiona Opciones (tecla programable derecha).

4. Selecciona Borrar. 5. Selecciona Sí (tecla programable izquierda) para borrar

el marcapáginas.

180

Sección 3B: Servicios de datos

Cómo ir a un sitio Web específico

Para ir a un sitio Web específico al ingresar la URL (dirección del sitio Web):

1. Presiona la tecla programable derecha para abrir el

menú de navegación.

Servicios de datos

2. Selecciona Ir a URL. 3. Utiliza el teclado para ingresar la URL del sitio Web al

que deseas ir y presiona Ir (tecla programable izquierda). Nota:

No es posible ver todos los sitios Web en el teléfono.

Cómo volver a cargar una página Web

Para volver a cargar (actualizar) una página Web:

1. Presiona la tecla programable derecha para abrir el

menú de navegación.

2. Selecciona Actualizar esta página. (El navegador vuelve a

cargar la página Web actual).

Cómo reiniciar el navegador Web

Si el navegador Web aparentemente funciona mal o deja de responder, puedes solucionar el problema fácilmente con sólo reiniciar el navegador. Cómo reiniciar el navegador Web:

1. Presiona la tecla programable derecha para abrir el

menú de navegación.

2. Selecciona Restablecer Browser.

Sección 3B: Servicios de datos

181

Preguntas frecuentes sobre los servicios de datos

¿Cómo puedo darme cuenta si mi teléfono está preparado para acceder a los servicios de datos? Tu nombre de usuario (por ejemplo, [email protected]) aparecerá en la pantalla cuando presiones O > Programación > Info del teléfono > Mis núms de tel. ¿Cómo ingreso por primera vez? Al encender el teléfono quedas automáticamente autorizado a acceder a los servicios de datos. ¿Cómo puedo darme cuenta si mi teléfono está conectado a los servicios de datos? Tu teléfono se conecta automáticamente cuando se usa el servicio de datos o cuando se recibe un mensaje. Además, un indicador aparecerá en la pantalla del teléfono después de que se establezca la conexión. ¿Puedo realizar llamadas y usar los servicios de datos al mismo tiempo? No puedes usar los servicios de voz y datos al mismo tiempo. Consulta "Cómo registrar las llamadas" en la página 72 para obtener más información sobre cómo funciona el teléfono cuando se reciben llamadas entrantes durante las sesiones de datos. ¿Cómo puedo darme cuenta si mi conexión se encuentra activa? Tu conexión está activa cuando se transfieren datos. Al estar indicador brilla intermitentemente en la pantalla activa, el del teléfono.

182

Sección 3B: Servicios de datos

¿Cómo puedo darme cuenta si mi conexión se encuentra en modo inactivo? Si no se reciben datos durante 10 segundos, la conexión ingresa al modo inactivo. Si no recibes datos por un periodo de tiempo prolongado, la conexión de datos finalizará. ¿Puedo salir de los servicios de datos? Puedes salir sin tener que apagar el teléfono; sin embargo, no podrás navegar por la Web o usar otros servicios de datos. De todas formas, aún podrás realizar o recibir llamadas, verificar el Correo de voz y usar otros servicios de voz. En cualquier momento, puedes volver a ingresar. Para salir, presiona Programación > Visión PDC > Visión PDC > Desactivar en el menú del teléfono.

Servicios de datos

Sección 3B: Servicios de datos

183

184

Sección 4

Información sobre seguridad y garantía

S e cci ó n 4 A

Información de seguridad importante

En esta sección

Precauciones generales Información general y de seguridad Compatibilidad de los audífonos con teléfonos móviles Consejos acerca de la batería Datos de índice de absorción específico Registro del propietario Aviso de marca registrada de la guía del teléfono Información suministrada por la Organización Mundial de la Salud Registro del producto Garantías dispuestas por la ley de exportaciones Teléfonos inalámbricos: los nuevos reciclables Prácticas inteligentes durante la conducción Declaración de conformidad

Esta guía contiene información importante acerca del funcionamiento y la seguridad que te ayudará a utilizar el teléfono sin peligro. El no leer y seguir la información proporcionada en esta guía del teléfono puede tener como resultado lesiones corporales, muerte o daños materiales.

186

Sección 4A: Información de seguridad importante

Precauciones generales

Existen varias pautas simples para manejar el teléfono de manera adecuada y mantener un servicio seguro y satisfactorio. Sujeta el teléfono con la antena levantada, extendida al máximo y por encima del hombro. Intenta no sujetar, doblar o retorcer la antena del teléfono. No utilices el teléfono si la antena está dañada. Habla directamente en el micrófono. Evita exponer el teléfono y los accesorios a la lluvia o al derrame de líquidos. Si el teléfono se moja, apágalo inmediatamente y retira la batería. No expongas el teléfono a la luz directa del sol durante periodos de tiempo prolongados (como en el tablero del automóvil). Aunque el teléfono es bastante resistente, es un equipo complejo y puede romperse. Evita sentarte sobre el equipo, que éste se caiga, se golpee o se tuerza. Cualquier cambio o modificación en el teléfono que no se encuentren aprobados expresamente por este documento podrían anular la garantía de este equipo y anular tu autorización para utilizarlo. Nota: Para el mejor cuidado del teléfono, el teléfono y los accesorios deben ser reparados sólo por personal autorizado. De lo contrario, puede ser peligroso e invalidar la garantía.

Información importante acerca de la seguridad

Sección 4A: Información de seguridad importante

187

Información general y de seguridad

Esta sección proporciona información importante acerca del funcionamiento seguro y eficiente del teléfono móvil. Lee esta 1 información antes de utilizar el teléfono móvil.

Exposición a energía de radiofrecuencia (RF)

Tu teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está ENCENDIDO, recibe y transmite energía RF. Cuando te comunicas con el teléfono móvil, el sistema que se encarga de la llamada controla el nivel de energía al que éste transmite. Tu teléfono móvil Motorola está diseñado para cumplir con las normativas locales de tu país respecto de la exposición de las personas a la energía RF.

Precauciones acerca del funcionamiento

Para un rendimiento óptimo del teléfono móvil y para asegurarte de que la exposición de las personas a la energía RF no supere las indicaciones establecidas en las normas relevantes, ten en cuenta estas precauciones y sigue estas instrucciones siempre.

Cuidado de la antena externa

Si el teléfono móvil tiene una antena externa, utiliza sólo una antena de reemplazo provista o aprobada por Motorola. Si utilizas antenas o accesorios no autorizados o realizas modificaciones no autorizadas, es posible que el teléfono móvil se dañe y/o que deje de cumplir con las normativas locales de tu país. NO sujetes la antena externa cuando el teléfono móvil esté EN USO. Si lo haces, la calidad de la llamada se verá afectada y es posible que el teléfono funcione a un nivel de energía mayor que el necesario.

1. La información que proporciona este documento reemplaza la información de seguridad general de las guías publicadas antes del 1 de mayo de 2006.

188

Sección 4A: Información de seguridad importante

Funcionamiento del producto

Cuando realices o recibas una llamada, sujeta el teléfono móvil como lo harías con un teléfono fijo. Si llevas el teléfono móvil cerca del cuerpo, colócalo siempre en un estuche, funda, clip sujetador u otro accesorio para colgar provisto o aprobado por Motorola. Si no utilizas un accesorio para colgar provisto o aprobado por Motorola, mantén el teléfono móvil y su antena al menos 2,5 centímetros (1 pulgada) alejados del cuerpo mientras transmites. Cuando utilices cualquier función de datos del teléfono móvil, con o sin un cable accesorio, mantén el teléfono y la antena al menos 2,5 centímetros (1 pulgada) alejados del cuerpo. Si utilizas accesorios no provistos o aprobados por Motorola, es posible que el teléfono móvil exceda las pautas de exposición a energía RF. Para obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visita nuestro sitio Web en www.motorola.com.

Compatibilidad e Interferencia de la energía RF

Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de sufrir interferencias a causa de la energía RF proveniente de fuentes externas si han sido protegidos o diseñados de manera inadecuada o no han sido configurados correctamente en relación con la compatibilidad con energía RF. En algunos casos, tu teléfono móvil puede causarle interferencia a otros dispositivos.

Información importante acerca de la seguridad

Sigue las instrucciones para evitar problemas de interferencia

Apaga el teléfono móvil en cualquier lugar donde haya avisos que así lo indiquen. Estos lugares pueden ser hospitales o centros médicos que en ocasiones utilizan equipos sensibles a la energía RF externa. Si te encuentras en un avión, apaga el teléfono móvil cuando la tripulación te lo indique. Si el teléfono cuenta con la función modo de avión u otra similar, consulta a la tripulación acerca de si puedes utilizarlo durante el vuelo.

Sección 4A: Información de seguridad importante

189

Marcapasos

Si tienes un marcapasos, consulta a tu médico antes de utilizar este dispositivo. Las personas con marcapasos deben tener en cuenta las siguientes precauciones: SIEMPRE deberán mantener el teléfono móvil a más de 20 centímetro (8 pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono esté ENCENDIDO. NO deberán llevar el teléfono móvil en el bolsillo del pecho. Deberán usar el oído opuesto al marcapasos para minimizar la posibilidad de interferencia. Deberán APAGAR el teléfono móvil de inmediato si por alguna razón sospechan que hay interferencia.

Audífonos

Es posible que algunos teléfonos móviles interfieran con algunos audífonos. En caso de que ocurra tal interferencia, consulta a tu médico o al fabricante del audífono para conocer las alternativas.

Otros dispositivos médicos

Si utilizas otro tipo de dispositivo médico personal, consulta a tu médico o al fabricante del dispositivo para saber si está protegido de manera adecuada contra energía RF.

Precauciones al conducir

Consulta las leyes y normativas aplicables al uso de teléfonos móviles durante la conducción de un vehículo en tu área. Cúmplelas siempre. Cuando utilices el teléfono móvil mientras conduces, ten en cuenta lo siguiente: Presta total atención a la conducción y a la carretera. Es posible que te distraigas si utilizas un teléfono móvil. Finaliza la llamada si no puedes concentrarte para conducir. Si está disponible, utiliza la función de manos libres. Apártate de la carretera y estaciona el vehículo antes de realizar o contestar una llamada si las condiciones de conducción así lo requieren. Para obtener información acerca de prácticas responsables de conducción, consulta la sección "Prácticas seguras durante la conducción" al final de esta guía o visita el sitio Web de Motorola en: www.motorola.com/callsmart.

190

Sección 4A: Información de seguridad importante

Advertencias acerca del funcionamiento

Cuando utilices el teléfono móvil en áreas públicas, como centros médicos o zonas de detonación, cumple con todos los avisos publicados a fin de regular su uso.

Vehículos con airbag

No coloques el teléfono móvil en la zona de apertura del airbag.

Zonas en peligro de explosión

Generalmente, aunque no siempre, las zonas en peligro de explosión están señalizadas. Entre estos lugares, pueden incluirse áreas de carga de combustible, como debajo de la cubierta en embarcaciones, centros de almacenamiento o traslado de combustible o productos químicos o áreas en las que el aire contiene productos químicos o partículas tales como granos, polvo o polvos metálicos. Cuando te encuentres en alguna de estas áreas, apaga el teléfono móvil y no extraigas, instales o cambies la batería. En tales áreas, es posible que haya chispas y que causen una explosión o un incendio.

Información importante acerca de la seguridad

Productos dañados

Si tu teléfono o batería ha sido sumergido en agua, perforado o ha sufrido una caída grave, no lo utilices hasta llevarlo a un Centro de servicio técnico autorizado de Motorola. No intentes secarlo con una fuente de calor externa, como un microondas.

Baterías y cargadores

Si las terminales de la batería entran en contacto con joyas, cadenas metálicas u otro material conductor, es posible que aquélla cause daños o lesiones. Ten cuidado al manejar una batería cargada, especialmente cuando la lleves en un bolsillo, una cartera o en otro lugar con objetos metálicos. Utiliza sólo baterías y cargadores Motorola Original. Precaución: Para evitar el riesgo de sufrir daños personales, no deseches la batería en el fuego.

Sección 4A: Información de seguridad importante

191

Es posible que la batería, el cargador o el teléfono móvil tengan símbolos como los que se definen a continuación: Símbolo

032374o

Definición A continuación, encontrarás información de seguridad importante. No deseches la batería o el teléfono móvil en el fuego. Es posible que la batería o el teléfono móvil deba reciclarse de conformidad con las leyes locales. Para obtener más información, comuníquese con las autoridades reguladoras locales. No tires la batería o el teléfono móvil a la basura. El teléfono móvil contiene una batería interna de iones de litio. No permitas que la batería, el cargador o el teléfono móvil se mojen. Si escuchas música o la voz de una persona con el volumen en el nivel más elevado a través de un equipo, es posible que dañes tu capacidad auditiva.

032376o

032375o

Li Ion BATT

032378o

Peligro de asfixia

Es posible que el teléfono móvil o sus accesorio incluyan piezas desmontables, lo cual puede representar un peligro de asfixia para niños pequeños. Mantén el teléfono y sus accesorios lejos del alcance de niños pequeños.

Componentes de vidrio

Es posible que algunas partes del teléfono móvil estén hechas de vidrio. Si el producto se cae sobre una superficie dura o si sufre un impacto considerable, el vidrio podría romperse. Si el vidrio se rompe, no lo toques ni intentes quitarlo. Deja de utilizar el teléfono móvil hasta que le reemplacen el vidrio en un centro de servicio calificado.

192

Sección 4A: Información de seguridad importante

Ataques de epilepsia y desmayos

Algunas personas pueden sufrir ataques epilépticos o desmayos si se exponen a luces parpadeantes, como cuando juegan a los videos juegos. Esto puede ocurrirle incluso a personas que nunca habían sufrido ataques epilépticos o desmayos. Si haz sufrido ataques epilépticos o desmayos o si tienes antecedentes familiares de estas alteraciones, consulta a tu médico antes de jugar con los video juegos o utilizar una función con luces parpadeantes (si está disponible) del teléfono móvil. Deja de utilizar el teléfono y consulta a un médico si presentas cualquiera de estos síntomas: convulsión, movimientos convulsivos de los ojos o músculos, pérdida del conocimiento, movimientos involuntarios o desorientación. Siempre es bueno mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces del lugar encendidas, tomar un descanso de 15 minutos cada hora y dejar de utilizar el equipo si te sientes muy cansado.

Precauciones acerca del uso elevado del volumen

Si escuchas música o la voz de una persona con el volumen en el nivel más elevado a través de un equipo, es posible que dañes tu capacidad auditiva.

Información importante acerca de la seguridad

Movimientos repetitivos

Si realizas algunos movimientos en forma reiterada, como presionar teclas o ingresar caracteres con los dedos, es posible que sientas una molestia en las manos, los brazos, los hombros, el cuello y en otras partes del cuerpo. Si la molestia persiste mientras utilizas el equipo y también luego, deja de usarlo y consulta a un médico.

Sección 4A: Información de seguridad importante

193

Compatibilidad de los audífonos con teléfonos móviles

Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con audífonos. Si la caja de tu modelo tiene impresa la frase "Con clasificación para audífonos", se aplica la siguiente explicación. Cuando se utilizan algunos teléfonos móviles cerca de dispositivos auditivos (audífonos e implantes cocleares), los usuarios pueden detectar zumbidos o silbidos. Algunos dispositivos auditivos son más inmunes que otros al ruido provocado por la interferencia y los teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia. La industria de la telefonía inalámbrica ha desarrollado un sistema de categorías para algunos de sus teléfonos móviles a fin de ayudar a los usuarios de dispositivos auditivos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con tales dispositivos. No se han clasificado todos los teléfonos. Los teléfonos clasificados tienen la categoría impresa en la caja o en una etiqueta ubicada en la caja. Las categorías no son garantías. Los resultados diferirán según el audífono y la pérdida auditiva del usuario. Si tu audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no puedas utilizar correctamente un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el teléfono según tus necesidades personales es probarlo junto con el audífono. Categorías M: los teléfonos dentro de las categorías M3 o M4 cumplen con los requisitos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés) y es posible que generen menos interferencia en los dispositivos auditivos que los teléfonos que no están rotulados. M4 es la mejor/más alta de las dos categorías. Categorías T: los teléfonos dentro de las categorías T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que funcionen mejor con la bobina de un audífono ("bobina T" o "bobina telefónica") que los teléfonos que no están rotulados. T4 es la mejor/más alta de las dos categorías. (Ten en cuenta que no todos los dispositivos auditivos tienen bobinas).

194

Sección 4A: Información de seguridad importante

Es posible que también se mida la inmunidad de los dispositivos auditivos frente a este tipo de interferencia. Es posible que el fabricante del dispositivo auditivo o un profesional en Compatibilidad de dispositivos auditivos A-18 te pueda ayudar a averiguar los resultados de tu dispositivo. Cuanto más inmune sea el dispositivo auditivo, es menos probable que se experimente ruido de interferencia del teléfono móvil.

Consejos acerca de la batería

La vida útil de la batería depende de la red, la intensidad de la señal, la temperatura, las funciones y los accesorios utilizados. Usa siempre baterías y cargadores Motorola Original. La garantía no cubre daños provocados por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. Las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado pueden demorarse más en cargar. Cuando cargues la batería, mantenla a temperatura ambiente. Si guardas la batería, mantenla descargada en un lugar frío, oscuro y seco. Nunca expongas las baterías a temperaturas inferiores a 10 °C (14 °F) ni superiores a 45 °C (113 °F). Cuando salgas de tu vehículo, lleva siempre el teléfono contigo. Es normal que las baterías se desgasten gradualmente y necesiten cargarse por más tiempo. Si notas un cambio en la vida útil de la batería, es probable que debas comprar una nueva. Algunos teléfonos usan una batería interna de respaldo permanente que se encuentra en el circuito impreso y puede contener pequeñas cantidades de perclorato. En tales casos, la legislación de California exige la siguiente etiqueta: "Material con perclorato. Se requiere manipular con cuidado. Visite el sitio www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate". No se requiere manipulación especial alguna por parte de los consumidores. Comunícate con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de desecho correctos de las baterías.

032375o

Información importante acerca de la seguridad

Sección 4A: Información de seguridad importante

195

ADVERTENCIA

Jamás arrojes las baterías al fuego ya que pueden explotar.

Datos de índice de absorción específico

El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del gobierno en relación con la exposición a ondas de radio. Básicamente, el teléfono es un transmisor y un receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés) del Gobierno de Estados Unidos y por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o salud. El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR establecido por la 1FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg. Las pruebas de SAR se realizan mediante posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono en funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida. 1. En Estados Unidos y Canadá, el promedio de límite SAR para teléfonos móviles usados por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) por gramo de tejido. El estándar incorpora un margen importante de seguridad con el fin de brindar al público protección adicional y justificar las variaciones en las mediciones.

196

Sección 4A: Información de seguridad importante

Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público en Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para lograr una exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y se envía a Industry Canada para revisión. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono, resultante de las pruebas para uso en la oreja, es de 1,24 W/kg y cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 1,14 W/kg. (Las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, lo que depende de los 1 accesorios disponibles y de las exigencias normativas). Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales para lograr una exposición segura. Ten en cuenta que las mejoras realizadas a este modelo podrían ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos. De todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan con las directrices. Si deseas obtener información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR), visita el sitio Web de la Asociación de Telecomunicaciones Celulares e Internet (CTIA, por sus siglas en inglés): http://www.phonefacts.net o el sitio Web de Asociación Canadiense de Telecomunicaciones Inalámbricas (CWTA, por sus siglas en inglés): http://www.cwta.ca.

Información importante acerca de la seguridad

1. La información sobre SAR que se comunica a la FCC incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola aceptados por la FCC.

Sección 4A: Información de seguridad importante

197

Información suministrada por la Organización Mundial de la Salud

Información de la OMS La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tienes dudas, es posible que desees limitar tu exposición o la de tus hijos a las señales de radio frecuencia. Para ello, limita la duración de las llamadas o usa dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo. Fuente: OMS Hoja de datos 193 Para obtener más información: http://www.who.int/peh-emf

Registro del producto

Registro del producto en línea: http://www.motorola.com/warranty El registro del producto es un paso importante para disfrutar tu nuevo producto Motorola. El registro de los usuarios nos ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con ellos en caso que el producto requiera una actualización u otro tipo de servicio. El registro corresponde solamente a residentes en los Estados Unidos y no se requiere a los efectos de la cobertura de la garantía. Conserva en tus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debes entregarnos una copia de tu recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía. Gracias por elegir un producto Motorola.

198

Sección 4A: Información de seguridad importante

Registro del propietario

El número de modelo, el número regulador y el número de serie están en la placa ubicada dentro del compartimiento de la batería. Guarda el número de serie en el espacio situado a continuación: Esto será útil si en el futuro necesitas ponerte en contacto con nosotros para realizar consultas acerca de tu teléfono. Modelo: ic502 de Motorola Número de serie:

Aviso de marca registrada de la guía del teléfono

La tecnología CDMA está autorizada por QUALCOMM Incorporated bajo una o más de las siguientes patentes: 4,901,307 5,109,390 5,267,262 5,416,797 5,506,865 5,544,196 5,657,420 5,101,501 5,267,261 5,414,796 5,504,773 5,535,239 5,600,754 5,778,338 5,228,054 5,337,338 5,710,784 5,056,109 5,568,483 5,659,569 5,490,165 5,511,073

Información importante acerca de la seguridad

Sección 4A: Información de seguridad importante

199

Garantías dispuestas por la ley de exportaciones

Este producto se encuentra controlado por las normas en materia de exportación de Estados Unidos de América y Canadá. Es posible que los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá restrinjan la exportación o la re-exportación de este producto a ciertos lugares. Para obtener más información, ponte en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos Extranjeros y Comercio Internacional de Canadá.

Teléfonos inalámbricos: los nuevos reciclables

Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo reciclas, se reduce la cantidad de basura desechada en vertederos y permite que los materiales reciclados se incorporen a nuevos productos. La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus miembros incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y han tomado medidas para promover la recolección y el reciclaje ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han terminado su vida útil. Como usuario de teléfonos inalámbricos, cumples un papel fundamental al asegurar que este teléfono se recicle adecuadamente. Cuando desees dejar de usar este teléfono o cambiarlo por uno nuevo, recuerda que el teléfono, el cargador y muchos de sus accesorios pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más detalles sobre el Programa de reciclaje de dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítanos en http://www.ctia.org/content/index.cfm/AID/10131.

200

Sección 4A: Información de seguridad importante

Prácticas inteligentes durante la conducción

Conduce con seguridad, llama inteligentemente

SM

Consulta las leyes y reglamentos sobre el uso de teléfonos celulares y sus accesorios en las áreas en que conduce. Cúmplelas siempre. Es probable que el uso de estos dispositivos esté prohibido o restringido en ciertas áreas. Visita www.motorola.com/callsmart para obtener más información. Tu teléfono celular te permite comunicarte por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerda que cuando conduces, esta es tu principal responsabilidad. Si decides usar el teléfono celular mientras conduces, ten en cuenta los siguientes consejos: Conoce tu teléfono celular Motorola y tus funciones, como marcación rápida y remarcación. Si cuentas con tales funciones, ellas te permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino. Si tienes un dispositivo de manos libres, úsalo. Cuando sea posible, haz que el uso de su teléfono celular sea más conveniente con uno de los tantos accesorios manos libres Motorola OriginalTM disponibles actualmente en el mercado. Pon el teléfono al alcance. Debes poder acceder al teléfono celular sin quitar la vista del camino. Si recibes una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deja que el Correo de voz la conteste por ti. Dile a la persona con la que estás hablando que estás conduciendo. Si es necesario, suspende la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando las condiciones climáticas sean peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e incluso el tráfico intenso pueden ser peligrosos. No tomes notas ni busques números de teléfono mientras conduces. Apuntar una lista de "cosas por hacer" o revisar la agenda desvía la atención de tu principal responsabilidad: conducir en forma segura.

Información importante acerca de la seguridad

Sección 4A: Información de seguridad importante

201

Marca en forma sensata y evalúa el tráfico. De ser posible, haz las llamadas cuando el automóvil no esté en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debes hacer una llamada mientras conduces, marca sólo algunos números, mira el camino y los espejos y continúa. No participes en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmale a la persona con la que estás hablando que estás conduciendo y suspende cualquier conversación que pueda desviar tu atención del camino. Utiliza el teléfono celular para solicitar ayuda. Marca 911 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencia médica. Utiliza el teléfono celular para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencias un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave en la que la vida de las personas esté en peligro, llama al 911 o a otro número de emergencia local, tal como esperarías que otros hicieran por ti. Cuando fuese necesario, llama al servicio de asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia. Si ves un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resultó herido o un vehículo que fue robado, llama al servicio de asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia.

202

Sección 4A: Información de seguridad importante

Declaración de conformidad

Según FCC CFR 47 Parte 2 Artículo 2.1077(a)

Nombre de la parte responsable: Motorola, Inc. Dirección: 8000 West Sunrise Boulevard Plantation, FL 33322 USA Teléfono: 1 (800) 453-0920 Por la presente, declara que el producto: Nombre del producto: ic502 Número de modelo: H90XAH9JR7AN Cumple con las siguientes normas: FCC Parte 15, sub-parte B, artículos 15.107(a), 15.107(d) y 15.109(a) Dispositivo digital de clase B Como periférico de computadora personal, este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluida toda interferencia que puede derivar de una operación no deseada. Nota:

Este equipo se ha probado y resultó cumplir con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con los dispuesto en la parte 15 de las Normas de FCC Tales límites se diseñaron con el fin de ofrecer protección razonable frente a interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y se usa de conformidad con las instrucciones, puede ocasionar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación específica.

Información importante acerca de la seguridad

Sección 4A: Información de seguridad importante

203

Según la Parte 15.21 de las Normas del FCC, todo cambio o modificación sin la aprobación expresa de Motorola podría anular la autorización del usuario para usar este producto. Si este equipo no ocasiona interferencias dañinas en la recepción por radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas: Vuelva a direccionar o ubicar la antena receptora. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto de aquel al cual está conectado el receptor. Si necesita ayuda, consulte a un distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.

204

Sección 4A: Información de seguridad importante

Sección 4B

Garantía del fabricante

En esta sección

Garantía Limitada de Motorola para los Estados Unidos y Canadá Servicio y reparación

Tu teléfono ha sido diseñado para brindarte un servicio confiable y sin preocupaciones. Si tienes un problema con tu equipo, consulta la garantía del fabricante en esta sección. Para obtener información acerca de los términos y condiciones del servicio de tu teléfono, visita www.nextel.com o comunícate con el servicio de Atención al Cliente Nextel al 1-800-639-6111.

Garantía

Sección 4B: Garantía del fabricante

205

Garantía Limitada de Motorola para los Estados Unidos y Canadá

¿Qué cubre esta Garantía?

Conforme a las exclusiones descritas a continuación, Motorola, Inc. garantiza que los teléfonos, beepers, dispositivos de mensajería y radios bidireccionales de uso doméstico y profesional (excepto radios comerciales, gubernamentales o industriales) que funcionan en las frecuencias de Servicio de radio familiar o Servicio de radio móvil general, los accesorios Motorola o certificados por Motorola que se venden para utilizar con estos Productos ("Accesorios") y el software de Motorola incluido en CD-ROM u otros medios tangibles que se vende para utilizar con estos Productos ("Software") no presentan defectos en los materiales ni en la mano de obra en condiciones de uso normal por el periodo que se especifica a continuación. Esta garantía constituye el recurso exclusivo del cliente y se aplica de la siguiente manera a los Productos, Accesorios y Software nuevos de Motorola adquiridos por clientes en los Estados Unidos o Canadá y que incluyen esta garantía escrita:

Productos y Accesorios

Productos cubiertos Productos y Accesorios en los términos definidos anteriormente, salvo que se indique lo contrario posteriormente. Estuches y accesorios decorativos. Fundas decorativas, marcos, estuches y fundas PhoneWrapTM. Duración de la cobertura Un (1) año desde la fecha de compra del primer cliente que adquirió el producto, salvo que se indique lo contrario posteriormente.

Garantía limitada de por vida para el primer comprador consumidor del producto.

206

Sección 4B: Garantía del fabricante

Productos cubiertos Audífonos monoauriculares. Audífonos y auriculares que transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica. Accesorios para radios de dos vías para consumidores y profesionales. Productos y accesorios que se reparan o reemplazan.

Duración de la cobertura Garantía limitada de por vida para el primer comprador consumidor del producto.

Noventa (90) días a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto. El tiempo que resta de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de devolución al consumidor, según cual resultase mayor.

Exclusiones

Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, la reparación y el reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normal. Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa sea inferior al 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones. Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños provocados por: (a) el manejo o almacenamiento inadecuado, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc). En la superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) el uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o el sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.

Garantía

Sección 4B: Garantía del fabricante

207

Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del uso de productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola. Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados. Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas. Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software.

Software

Productos cubiertos Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CDROM o disquete). Duración de la cobertura Noventa (90) días a partir de la fecha de compra.

Exclusiones

Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software.

208

Sección 4B: Garantía del fabricante

Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona "tal como está" y no tiene garantía.

¿Quién está cubierto?

Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.

¿Qué hará Motorola?

Motorola podrá optar por reparar, reemplazar o reembolsar en forma gratuita el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podrá utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionados, renovados, usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto, accesorio o software, tales como contactos personales, juegos y timbres. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar el servicio.

Cómo obtener servicio de garantía u otra información

Estados Unidos Teléfonos 1-800-734-5580 Beepers 1-800-548-9954 Radios de dos vías y dispositivos de mensajería 1-800-353-2729 Todos los productos 1-800-461-4575 1-888-390-6456

Garantía

Canadá TTY

Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes señalado, correspondiente al producto con el cual se usan.

Sección 4B: Garantía del fabricante

209

Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o software, por su cuenta y cargo, a un Centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y la ubicación del establecimiento de instalación (si corresponde) y, lo que es más importante, (e) su dirección y número telefónico.

¿Qué otras limitaciones existen?

TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, COMO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, EL REEMPLAZO O EL REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA CONSTITUIRÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO, MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE O EN RELACIÓN CON ESTOS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.

210

Sección 4B: Garantía del fabricante

Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluido el desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.

Servicio y reparación

Visite el sitio www.motorola.com/consumer/support y seleccione uno de los números del servicio de atención a clientes. También puede comunicarse con el Centro de atención a clientes de Motorola al 1-800-734-5580 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de audición) o al1-800-461-4575 (Canadá).

Garantía

Sección 4B: Garantía del fabricante

211

Índice alfabético

Seguridad 93­103 A Accesorios 30 Batería de Li-Ion 30 Cargador 30 Funda para transporte 30 Alarma 147 Alerta de llamada 109 Alerta roaming datos 110 Alertas de llamada 70 Borrar 71 Envío 70 Respuesta 71 Ver 71 Atajos de teclas 88 B Batería 19­23 Capacidad 19 Carga 21 Consejos 195 Cuidado 23 Extracción 21 Instalación 20 Bloqueo de tu teléfono 97 C Calculadora 148 Calendario 143­146 Código de bloqueo Cambiar 97 Cómo configurar el teléfono 75­90 Cómo configurar la ubicación 83 212 Índice alfabético

Cómo desbloquear tu teléfono 97 Compatibilidad de los audífonos 194 Configuraciones del teléfono Abierto 89 Atajo 88 Cómo configurar el sonido 76­78 Cómo configurar la pantalla 79­81 Cómo configurar la ubicación 83 Cómo configurar los mensajes 84 Cualquier tecla 89 Modo contestar llamada 89 Modo respuesta automática 89 Tecla Talk (Conversar) 89 Uso de TTY 87­88 Contactos 121­141 Agregar entrada 126 Agregar un número de teléfono 126 Borrar 102, 136 Buscar entradas 123 Buscar nombres 123 Cada entrada consiste de 122 Categorías 135 Clasificación 124 Cómo guardar un número 45 Creación de una entrada 126

Direcciones de correo electrónico 125, 129 Direcciones Web 129 Edición de entradas 131 Estado memoria 136 Fecha 129 Grupo de conversación 135 Grupos de Walkie-Talkie 132 Imagen 128 Importar de la tarjeta SIM 139 Listas de distribución 130 Números de marcado rápido 124, 127 Servicios 141 Timbre 128 Contactos de WLK-TLK 52 Creación de un grupo 56 Contenido de servicios premium Cómo descargar Contenido 173 Correo de voz Cómo recuperar 156 Configuración 155 Opciones 157 Tecla del menú 160 Correo voz Configuración 4 D Descargas Contenido de servicios premium 173 Detector del teclado 80 Direct Talk 63

Código 65 Configuración 64 Recibir todas las llamadas en un canal 68 Sólo privada 66 E Enviar vía WLK-TLK 53 Cómo compartir grupos 58 Configurar 53 Enviar mi información 54 Envío de información de contacto 54 G Garantía 205­211 Grabaciones 149­151 Grabar 150 Programación 151 Reproducción 151 Grupo de conversación 60 Participación 61 H Historial de llamadas 111­ 120 Agregar prefijos a un número de teléfono 117 Borrar 120 Cómo guardar un número de teléfono 116 Guardar información de Walkie-Talkie 119 Hacer llamadas 116 Hacer llamadas de WalkieTalkie 119 Ver llamadas de teléfono 112 Índice alfabético

213

Índice

Ver llamadas de WalkieTalkie 113 Hora mundial 148 I Identificador de llamadas 163 Idioma 90 Indicadores de estado 26 Ingreso de texto Ingreso de texto con palabras en inglés 32 Ingreso de texto con palabras en inglés 32 Introducción de texto Números 35 Símbolos 35 L Llamada Llamada de roaming 41 Llamadas de Direct Talk 63 Llamadas de grupos de conversación 60, 62 Llamadas de Walkie-Talkie 50 Llamadas de Walkie-Talkie en grupo 55 Marcado abreviado 47 Marcado con prefijo (+) 47 Marcado rápido 48 Números de emergencia 42 Números de teléfono con pausas 46 Opciones disponibles al finalizar la llamada 45 Opciones disponibles durante una llamada 44 214 Índice alfabético

perdida 42 Registro de llamadas 72 Teléfono 40 Tipos de llamada 39 Uso de Contactos de WLKTLK 52 Uso de la identificación de miembro 51 Llamada en espera 163 Llamada entre 3 personas 164 Llamadas de Walkie-Talkie en grupo 56 Detalles 57 Luz de estado 79 Luz de fondo 80 Luz del botón de Walkie-Talkie 79 M Marcado abreviado 47 Marcado con prefijo (+) 47 Marcado rápido 48 Marcapáginas Cómo acceder 180 Cómo borrar 180 Cómo crear 179 Mensajería Cómo configurar alertas 84 Cómo ver mensajes emergentes 84 Mensajería de texto SMS 161 Plantillas de mensajes 163 Redacción 161 Menú iii Estilo 81 Navegación 28 Selección 28

Menú de navegación 177 Mi admin contenido Borrar 102 Mi administrador de contenido 175 Modo avión 86 Modo contestar llamada 89 Modo del reloj 81 Modo respuesta automática 89 N Números de Walkie-Talkie 50 Números especiales 98 O Organización Mundial de la Salud 198 P Principales funciones 13 Programar hora/fecha 82 Protector de pantalla 82 R Roaming 105­110 Cómo configurar el modo de roaming 108 S Saludo de texto 79 Seguridad 93­104 Antena 188 Asfixia 192 Ataques de epilepsia y desmayos 193 Audífonos 190 Conducir 190, 201

Interferencia ocasionada por energía RF 189 Marcapasos 190 Precauciones 187 Radiofrecuencia 188 Reciclable 200 Vehículos con airbag 191 Vidrio 192 Zonas explosivas 191 Servicio 411 8 Activación 3 Configuración 2 Contraseñas de cuenta 5 Correo voz 4 Facturación automatizada 7 servicio de Atención al Cliente 7 Servicios de operador 8 Sprint 411 7 www.nextel.com 6 servicio de Atención al Cliente de Nextel 7 Servicios de datos 167­183 Alerta de red 103 Aplicaciones 168 Cómo navegar por la Web 171 Inicio 170 Mi administrador de contenido 175 Nombre de usuario 169 Perfil de datos 104 Preguntas frecuentes 182 Silenciar todo 78 Sprint 411 7 Índice alfabético

215

Índice

T Tarjeta SIM Administrador SIM 137 Copiar 138 Extracción 18 Importar contactos 138 Inserción 17 PIN 94 Seguridad 94 Ubicación 16 Teléfono Antena 15 Configuración 16 Encendido y apagado 23 Funciones básicas 25 Funciones de las teclas 13 Información acerca del estado 26 Limitar el uso 99 Restablecer 102 Tus números 24 Vista frontal 11 Vista interior 12 Tipos de timbre 76 Transferencia de llamadas 165 U Uso de TTY 87­88 V Volumen 77

216

Índice alfabético

Information

Racer.book

228 pages

Find more like this

Report File (DMCA)

Our content is added by our users. We aim to remove reported files within 1 working day. Please use this link to notify us:

Report this file as copyright or inappropriate

255392