Read Cat.logo Portugues OK text version

Serviço MINOS . MINOS Service

A Minos com a sua gama de Auxiliares de Marcha oferece uma selecção de produtos, estudada para poder responder às suas necesidades

Minos' range of walking aids includes a selection of products to cater for your

AUXILIARES DE MARCHA

PASSO A PASSO · STEP BY STEP

CANADIANAS ORTOPÉDICAS

de cotoveleira integral reguláveis em altura. · Desenho ergonómico para evitar dores.

Peso max. 125 Kg. Max. Weight 125 Kg.

· Fabricadas em material de alta resistência e qualidade. · Reguláveis em altura de 72 a 96cm.

PONTEIRAS RUBBER TIP

Height adjustable

ORTHOPAEDIC ELBOW CRUTCHES

with upper part in one complete moulding. · Ergonomic design to avoid pain and discomfort. · Made of highly resistant, top quality materials. · Adjustable in length from 72 cm to 96 cm.

Tubo de alumínio, ponteira de borracha termoplástica com reforço em aço, cotoveleira integral de polipropileno Ref.: M-502 Ref.: M -501 Aluminium tube, rubber tip, thermoplastic with steel reinforcement, one - piece polypropylene elbow support.

ANDADEIRAS E ANDARILHOS

4 modelos de andarilhos de encartar, segundo as necessidades de cada pessoa. Reguláveis em altura.

WALKERS

4 models of folding walkers to cater for each person's needs. Height adjustables.

ANDADEIRA FIXA Fabricado em alumínio. Peso max. 220kg. FIXED WALKER Made of aluminium. Max. Weight 220kg.

ANDARILHO COM RODAS Rodas maciças 200mm. WALKER WITH WHEELS Tyre wheels 200mm.

ANDARILHO DEAMBULADOR Fabricado em alumínio. Peso max. 220kg. AMBULATORY WALKER Made of aluminium. Max. Weight 220kg.

ANDARILHO DE ELEVAÇÃO Fabricado em alumínio. Peso max. 220kg. STEP UP WALKER Made of aluminium. Max. Weight 220kg.

Andarilho com rodas Walker with wheels

Referência ·· Reference Referência Reference M-200 M-200

Andadeira Fixa Fixed walker

0427CEH8055 0427CEH8055

Andarilho Deambulador Ambulatory walker

0427CEH8045 0427CEH8045

Andarilho de Elevação Standing walker

0427CEH8056 0427CEH8056

Auxiliares de Marcha e Sanitários . Bathroom and Toilet aids

A importância do asseio e da higiene corporal manifestamse naquelas situações em que as pessoas encontram dificuldades na sua execução.

The importance of cleanliness and personal hygiene becomes more apparent at those times when it is difficult to perform. Minos, aware of the problems involved, has developed a comprehensive range of toilet and bathroom aids.

APOLLO

ALTEADORES ERGONÓMICOS · ERGONOMIC RAISED TOILET SEATS ALTEADOR DE SANITA APOLLO

Com sistema de fixação. Desenhado para pessoas com dificuldades em sentar-se. Facilita a acção aos utilizadores de cadeiras de rodas e aos pacientes em situação pós operatória do colo do fémur.

APOLLO RAISED TOILET SEAT

With attachment system. Designed for people with difficulty in sitting down or standing up. Ideal as an aid for wheelchair users and postoperative patients.

2 fixadores laterais · 2 lateral attachments

· Superficie ergonómica que reduz a pressão e oferece uma amior comodidade. · Ligeira inclinação para um correcto posicionamento e redução de flexão da anca e joelho. · Maior abertura para facilitar a higiene pessoal. · Apto para qualquer tipo de sanita. · Fácil de limpar, resistente a manchas e odores. · Peso max. 200 Kg.

· Its ergonomic surface reduces pressure and provides enhanced comfort. · Slightly inclined to ensure correct positioning and reduce hip and knee flexure. · Larger recess for facilitating personal hygiene. · Suitable for any type of toilet. · Easy to clean, stain - and odour -resistant. · Max. Weight 200 Kg.

Alteador com tampa · Raised toilet seat with lid

Bidet · Bidet

Permite fácil colocação e remoção inclusivé de utilisadores com artrites e problemas nas articulções. Máxima segurança. Easy to fit and remove, even for users suffering from arthritis and joint disorders. Total safety. Elevador · Raised toilet seat Cobertura macia · Padded seat

GAMA ALTEADORES APOLLO

GAMA ELEVADORES APOLLO

Fabricado em plástico de alta qualidade e Made of high - quality and low - toxicity baixa toxidade sugundo a norma EN/71. plastic as per EN / 71 Standard. Lavável em água ou esterilzar em autoclave a 85º durante 1 minuto. Submersible in water for cleaning and sterilizable in autoclave at 85 º for 1 minute.

AP-6-PP AP-10-PP AP-14-PP AP-6-L-PP AP-10-L-PP AP-14-L-PP AP-SC-PU AP-BOT-PP

Alteador de sanita 6 cm. Alteador de sanita 10 cm. Alteador de sanita 14 cm. Alteador com tampa 6 cm. Alteador com tampa 10 cm. Alteador com tampa 14 cm. Cobertura macia Bidet

CADEIRAS SANITÁRIAS MINOS

UM APOIO EXTRA NA CASA DE BANHO · EXTRA SUPPORT IN THE BATHROOM CADEIRAS SANITÁRIAS MINOS

Desenhadas para proporcionar maior conforto e um apoio suplementar ao utilizador Concebidas em aço, oferecem grande resistencia e durabilidade Existem dois modelos Peso max. 310 kg.

MINOS WC CHAIRS

Designed to provide users with a high degree of comfort and extra support. Made of steel, they are extremely resistant and long lasting. Available in two models. Max. Weight 310 kg.

Apoios de braço fixos. Fixed armrests. Apoios de braço rebatíveis. Folding armrests.

Regulável em altura. Height adjustable.

CEH1610

Regulável em altura. Height adjustable.

CEH1612

EASY HANDLE

UM APOIO ADICIONAL NA CASA DE BANHO · ADDITIONAL SUPPORT IN THE BATHROOM

AJUDAS EASY HANDLE EASY HANDLE

Fabricados em ABS, proporcionam um apoio adicional para a casa de banho De fácil instalação: A ajuda é fixa na parede por 3 parafusos em cada extremo, ocultos por uma superficie em plástico Superficie de apoio antiderrapante. 3 tamanho disponíveis

EASY HANDLE GRAB BAR

Made of ABS, it provides additional support in the bathroom. Easy to install: Attach each end of the hinged arm support to the wall using 3 screws, which are then concealed under plastic covers. Non - slip gripping surface. Available in 3 sizes.

61 cm.

45.7 cm.

30.5 cm. Ø 36 mm.

EH-18

EH-24

Ø 36 mm.

EH-12

Ø 36 mm.

BARRA REBATÍVEL MINOS

RESISTÊNCIA E DURABILIDADE · RESISTANT AND LONG LASTING BARRA REBATÍVEL MINOS

A ajuda rebatíbel facilita o acesso ao sanitário, para as pessoas que necessitam de um apoio adicional. Concebido em aço pintado de cor branca, oferecem grande resistência e durabilidade. Peso max. 127 kg.

MINOS HINGED SUPPORT RAIL

The hinged arm support ensures easier access to the washbasin or toilet for those people requiring extra support. Made of steel and painted white, they are highly resistant and long lasting. Max. Weight 127 kg.

CEH1212

BANCO E CADEIRA DE DUCHE MINOS

A IMPORTÂNCIA DE UM BOM DUCHE · THE IMPORTANCE OF A PROPER SHOWER

BANCO E CADEIRA DE DUCHE MINOS

Presenta uma superficie e ponteiras de borracha anti derrapantes para garantir maior segurança. Peso máx. 310 kg.

MINOS SHOWER CHAIR AND STOOL

They feature non - slip feet tips and seat to ensure greater stability. Height adjustable. Max. Weight 310 kg.

Regulável em altura. Height adjustable.

Regulável em altura. Height adjustable.

CEH1031

CEH1036

TÁBUA APOLLO PARA BANHEIRA

PARA UM BANHO AGRADÁVEL E SUGURO · FOR A NICE AND SECURE BATH

TÁBUA APOLLO PARA BANHEIRA

Adaptavel a qualquer banheira, tem 74cm de comprimento A Tábua Apollo para Banheira possui uma pega para facilitar astransferencias Peso max. 130 kg.

BATH TABLE APOLLO

Adjustable to any bath, it has 74 cm length. Bath table Apollo has a grab to make transferences secure. Max Weight 130 kg

PR-BBH-PPL

CADEIRA ROTATIVA PARA BANHEIRA MINOS

CADEIRA ROTATIVA PARA BANHEIRA MINOS · SWIVELLING AND ADAPTABLE CADEIRA ROTATIVA PARA BANHEIRA MINOS

Permite 4 posições diferentes. Fixa-se ao interior da banheira por meio de dois parafusos com ponteira de borracha. Desmontável em duas peças para facilitar o transporte e concebida em aço inoxidavel com acabamento em pintura plastificada de cor branca.

MINOS ROTATIVE SEAT

It has 4 different positions. It is fastened inside the bath by means of two padded screws. It can be dismantled into two pieces for easy removal. Made of stainless steel with a white plastic paint finish.

AB1005

Características Técnicas: · Largura entre apoios de braço 52cm. · Largura total 71cm. · Altura do encosto 39cm. · Peso máximo 120 kg.

Technical information: · Width between armrests 52 cm. · Total width 71 cm. · Height of backrest 39 cm. · Max. Weight 120 kg.

Reposabrazos incluidos · Armrests included

ALMOFADAS KLE

AS ALMOFADAS ANTI ESCARAS · THE SORE RELIEF CUSHIONS

As almofadas antiescaras KLE permiten: . Uma excelente redistribuição da pressão . Mantêm a estabilidade térmica entre 30º e 120º . Anti alérgico, faceis de limpar e de desinfectar Kle cushions are an assurance of: · Excellent pressure redistribution and. · Maintain thermal stability between ­ 30 º and 120 º. · Antiallergenic, easy to clean and disinfect.

Gel de poliuretano. Polyurethane gel.

Gel de poliuretano + espuma. Polyurethane gel + foam.

Gel de poliuretano. Polyurethane gel.

GEL G-010

Risco de escaras moderado. Constitução forte. Moderate risk and heavy build.

GELÁIR G­020

Risco de escaras moderado. Constituição média. Moderate risk and medium build.

GEL COM ORIFICIO G­030

Risco de escaras moderado. Constituição média. Moderate risk and medium build.

Recomedado para pacientes com peso superior a 70Kg. Recommended for patients weighing more than 70 kg.

A sua combinação com espuma oferece maior conforto. Recomedado para pacientes com peso menor a 70Kg. Its gel and foam combination provides greater comfort. Recommended for patients weighing less than 70 kg.

Almofada com orifício para adaptar a cadeira com sanitário. Horse - shoe shaped cushion to adapt to commode chairs.

Base anti-deslizante. Non-slip base.

Forma anatómica. Anatomical shape.

Gel líquido. Liquid gel.

BULGEL G­040

Risco de escaras moderado. Constituição média. Moderate risk and medium build.

FIBRO G­050

Risco de escaras moderado. Constituição média. Moderate risk and medium build.

Bolsas de ar cobertas por silicone. Hollow, silicone-covered fibres.

Espuma viscoelástica com memoria. Viscoelastic memory foam.

VISCOMUSS G­060

Risco moderado a alto. Constituição média forte . Moderate to high risk and medium to heavy build.

A sua grande viscosidade assegura um moldar perfeito às zonas de maior pressão. O gel liquido age com um fluido e origina o efeito "onda" Inclui capa impermeable. Its great viscosity ensures perfect contouring in the areas of greatest pressure. The liquid gel behaves like a fluid and does not generate a " wave " effect. Waterproof cover included.

Almofada que garante uma excelente distrinbuição das pressões e diminui a força de deslizamento. Inclui capa impermeable. This cushion ensures excellent pressure distribution and reduces the tendency to slip. Waterproof cover.

A sua composição permite que se adapte perfeitamente ao utilizador, que se muda de posição, recupera a forma original para adaptar-se rápidamente à nova postura Alivía as zonas sacras do corpo e ajuda eficazmente na prevenção de lesões Inclui capa impermeable Its composition ensures that it adapts perfectly to the user. Following any change in position, it returns to its original shape and quickly adapts to the new posture. Provides relief for the body's sacral area and efficiently helps to prevent sores.

Produtos anti escaras . Pressure sore relief products

COMPRESSORES E COLCHÕES

UM ALÍVIO ACTIVO PARA A PRESSÃO · ACTIVE PRESSURE RELIEF COLCHÂO ANTI ESCARAS CA­200

Colchão leve que pode ser colocado tanto em camas hospitalares como em casas particulares.

· De fácil limpeza · Material: PVC não tóxico de · Dimensões: 198x86cm · Altura dos alvéolos cheios: 6cm · Nº de alvéolos 130 (cheios) 0.35mm de espessura

COLCHON ANTIESCARAS CA­200

Lightweight mattress that may be placed on beds in both hospitals and private homes.

· Easy to clean. · Material: Non-toxic PVC with 0.35 mm thickness. · Size: 198 X 86 CM. · Height of pockets (INFLATED): 6 cm. · No. of pockets: 130.

Os alvéolos individuais enchem e vazam durante um periodo de 5 minutos, recebendo assim o utilizador um alívio constante da pressão. Esta acção permite a correcta oxigenação do tecido corporal e evita riscos de escaras, acelerando a sua cura.

Separate pockets inflate and deflate over a period of 5 minutes, with the user thereby enjoying constant pressure relief. This action ensures the correct oxygenation of body tissue, speeds up the healing of pressure sores and prevents their appearance.

Silenciosos para não alterar o descanso do paciente. O seu peso reduzido facilita o transporte. Noiseless do not disturb the patient's rest. Their reduced weight makes them easy to carry.

COMPRESSOR CA 400 + COLCHÃO ANTIESCARAS · Potencia: 220 ­ 240 V. 50 Hz. · Pressão: 90 mmHg. · Volume de ar: 4.5 litros / minuto. · Ciclos: 12 minutos ( 50 Hz ). COMPRESSOR CA ­ 400 + PRESSURE SORE PREVENTION MATTRESS · Power: 220 ­ 240 V. 50 Hz. · Pressure: 90 mmHg. · Air volume: 4.5 litres / minute. · Cycles: 12 minutes ( 50 Hz ).

MINOS PLENA

MÁXIMA AGILIDADE DE MOVIMENTOS · HIGHEST AGILITY OF MOVEMENTS

Para os mais exigentes desenvolvemos a cadeira Minos Plena com a forquilha dianteira regulável e o prato multiposicional de eixo que permitem variar o angulo de assento. A distancia entre eixos foi reduzida para melhorar a manobrabilidade da cadeira e torna-la mais cómoda. . For the most demanding users, we have developed the Minos Plena with an adjustable front fork and axle plate, enabling the seat angle to be changed. The wheelbase has been shortened to make the chair more manoeuvrable and comfortable.

CÓMODA E MANOBRÁVEL

Redução entre eixos e um angulo de assento de 5º a mesma qualidade Minos mas mais cómoda e regulável.

AUTOPROPULSÂO COM OS PÉS

Muito cómoda para utilizadores hemiplégicos pela reduzida alta do seu assento, até 45cm e pode ajustar a sua inclinação.

COMFORTABLE AND EASY TO HANDLE

With its shorter wheelbase and 5º seat angle, this chair has all the quality of the Minos Irati but is more comfortable and adaptable to propel.

FOOT-PROPELLED

Very comfortable for hemiplegic users, thanks to its reduced seat height ­ downs to 45 cm, adjustable - angle seat.

Distancia entre eixos reduzida 3cm. Wheelbase shortened by 3 cm.

Forquilha dianteira regulável (fig 1) e prato multiposicional do eixo (Fig 2) permitem variar o angulo do assento. The adjustable front fork ( Fig. 1 ) and the axle plate ( Fig. 2 ) enable the seat angle to be changed. Fig. 1 Fig. 2

MINOS IRATI

Injecção de Aluminio · Injected aluminium parts

As cadeiras Minos Irati com a sua cruzeta e os chassis laterais de alumínio injectado sem soldaduras evitam a perda de energia de propulsão na cruzeta e nas parte móveis. Existem 5 modelos diferentes segundo as necessidades.

Minos Irati chairs, with their weldless injected aluminium sideframe and crossbar, prevent any propulsion power being lost in the crossbar and moving parts. There are five models to meet different needs.

Com roda traseira de 315mm. With a 315 ø mm rear wheel.

DE ACOMPANHANTE E MANOBRÁVEL

A leveza e eficácia da sua estrutura sem soldaduras é notada pelo acompanhante ao manobra-la.

ATTENDANT-PUSHED AND EASY TO HANDLE

The lightness and effectiveness of its weldless structure is obvious to attendants as they push it.

MINOS IRATI BASIC

Com roda traseira de 600mm With a 600 ø mm rear wheel.

AUTOPROPULSÃO E TRANSFORMAÇÃO

Com o kit de conversão 315mm podem retirar-se as rodas traseiras e rápidamente converte-la numa cadeira de acompanhante em menos de 5 minutos.

SELF-PROPELLING AND CONVERTIBLE

With its Kit 315 ø mm, the rear wheels can be changed quickly and easily to convert it into an attendant - pushed chair in just five minutes.

Minos Irati Basic com extracção de rodas. Minos Irati Basic + Quick release axle.

MINOS IRATI TRANSIT

Cadeiras de Rodas Manuais MINOS . MINOS Wheelchairs

CADEIRA DE ALUMÍNIO MINOS · MINOS ALU WHEELCHAIR

Travão de acompañante · Drum Brake

MINOS IRATI DB

MAIOR CONTROLO DO ACOMPANHANTE

Com travão de tambor operado pelo acompanhante, para uma maior segurança.

MINOS IRATI 51

CADEIRAS REFORÇADAS

Reforçada na cruzeta, begalas dos punhos e com forquilha de alumínio. Indicada para utilizadores com peso até 140Kg

IMPROVED SAFETY

With drum brakes operated by the attendant for improved safety.

FOR HEAVIER USERS

With a reinforced crossbar and backrest handles and alu fork, this model offers is for users up to 140 Kg.

Forquilha de alumínio

Forquilha de alumínio de série no modelo Minos Irati 51.

Alu Fork

This is offered as standard for the Minos Iratí 51.

MINOS IRATI HEMI

AUTOPROPULSÃO COM OS PÉS

Com altura reduzida do assento a 44cm, indicada para utilizadors hemiplégicos.

MINOS IRATI SDA

REGULÁVEL A TODOS OS UTILIZADORES

Com chassis regulável é uma cadeira multi utilizador.

FOR PEOPLE WHO USE FOOT PROPULSION

A reduced seat height of 44 cm for hemiplegic users.

MADE TO FIT DIFFERENT USERS

The adjustable in depth side frame makes the wheelchair suitable for nursing homes and hospitals.

Chasis SDA Prato multiposicional do eixo

Integrado no modelo Irati Minos Hemi, permite reduzir a distância do assento ao solo e facilitar a autopropulsão dos utilizadores hemipléjicos. Regulável em profundidade 42, 44.5, 47cm.

SDA Sideframe Axle Plate

The axle plate built into the Minos Irati Hemi can lower the seat - height for easier self - propulsion for hemiplegic users. Adjustable in depth side frame of 42, 44.5, 47 cms Seat depths of 42, 44.5, 47 cms 42, 2

ACESSÓRIOS PARA MINOS IRATI · ACCESSORIES FOR MINOS IRATI Apoio de braço longo Long Armrest Pisador Stepping Pad Rodas anti volteio Anti-tipping Wheels Roda Desportiva de Alumínio Alu Sport Spokes Wheel Roda Dianteira Maciça Solid Rubber Caster Wheel

Punhos Reguláveis em Altura Adjustable in Height Push-handles

Kit de Conversão 315mm Conversion Kit ø315mm.

Encosto Regulável em Tensão Adjustable in Tension Backrest

Travão Deluxe Deluxe Parking Brake

Apoios de Pés Elevatórios Elevating Legrest

OPÇÔES E ACESSÓRIOS

OPTIONS AND ACCESSORIES

As Irati de autopropulsão e de acompanhante (trânsito) com os seus diferentes modelos e a vasta gama de acessórios, adaptam-se às condições e exigências de cada utilizador.

The different models of the Minos Irati self and attendant propelled wheelchairs cover most of the user's categories and, together with an extensive range of accessories, fit the conditions and requirements of each user.

Minos Irati

MINOS IRATI BASIC · MINOS IRATI TRANSIT

Dimensões · Dimensions

Largura assento · Seat Width Altura assento · Seat Height Profundidade assento · Seat Depth Altura encosto · Backrest Height Altura apoios de braço · Armrest Height Largura total · Total Width Altura total · Total Height Comprimento total · Total Length Largura quando fechada · Width when Folded

Minos Irati Basic

36,40,44, 48,51cm. 50cm. 42-44-46 cm. 43-47cm. Ajust.· Adjust.20-27cm. 56,60, 64,68,71cm. 94cm. 103 cm. 79cm. * 29cm.

Minos Irati Transit

36, 40, 44,48,51cm. 50cm. 42-44-46 cm. 43-47cm. Ajust. ·Adjust.20-27cm. 51,55, 59, 63,66cm. 94cm. 89cm. 65cm. * 25cm.

Peso · Weight

Peso · Total Weight Peso máximo do utilizador · Max. User's Weight

15,1kg. * 125Kg. **

13,9kg.* 125Kg. **

* Sem apoios de pés · Without legrest * Peso pode sofrer alterações em função dos componentes · Weight can vary depending on the configuration. ** Minos Irati 51 Max. 140Kg.

MINOS PLENA

Dimensões · Dimensions

Largura assento · Seat Width Altura assento · Seat Height Profundidade assento · Seat Depth Altura encosto · Backrest Height Altura apoios de braço · Armrest Height Largura total · Total Width Altura total · Total Height Comprimento total · Total Length Largura quando fechada · Width when Folded

Minos Plena

40, 44,48,51cm. Ajust.· Adjust.45-50cm. 42-46cm. 47cm. Ajust. ·Adjust.20-27cm. Ajust. ·Adjust.59, 63,67,70cm. 93cm. 102cm. 78cm. * 29cm.

Peso · Weight

Peso · Total Weight Peso máximo do utilizador · Max. User' s Weight

15,6 Kg.* - ** 120Kg. ***

* Sem apoios de pés · Without legrest * Peso pode sofrer alterações em função dos componentes · Weight can vary depending on the configuration. ** 14.3Kg com roda ultra leve ·14,3 kg with ultralight wheel *** Minos Plena 51 Max. 140Kg.

O QUE NÃO PODE VER MAS PODE SENTIR A nossa tecnologia proporciona a esta cadeira uma diferença que se nota logo ao iniciar a marcha. A cadeira oferece ao utilizador a confiança para ultrapassar quaisquer obstáculos. Pode ainda chegar mais longe com menos esforço de condução, com o máximo conforto, kilómetro após kilómetro. Tudo graças à combinação técnica dos Estabilizadores Direccionais nas rodas posteriores, a Rotação Z e á tecnologia de Tracção Suspensa - O seu comando integral VSI proporciona numa condução versátil, o controlo de todo o equipamento da cadeira - Possibilidade de selecção de todos os componentes. Apoios de pés eleváveis electricamente, encosto reclinável electricamente, Sistema Postura - Estas e muitas outras propriedades podem ser testadas, solicitando um test-drive

MAIOR CONFORTO

Para avançar com maior conforto dispõe de apoios de pés reguláveis e assento reclinável manual ou eléctricamente e todos os componentes do Sistema de Posicionamento para seleccionar todos os elementos conforme as densações pessoais de comodidade.

MORE COMFORT

For more comfortable movement, it has a manually or electrinically adjustable footrest and reclining backrest, together with all the Postura® System components for the selection of all the elements to suit personal comfort.

PARA AVANÇAR EM NOVOS TERRENOS

MAIS LONGE

Para uma maior distância os seus motores de 260W e bateria de 60Ah permitem percorrer 65Km sem recarregar MAIS ALTERNATIVAS Para avançar com mais alternativas, o seu raio de viragem de 105cm permite a sua utilização em espaços interiores e exteriores reducidos MAIS DINAMISMO Para um maior dinamismo, adapta-se a todo o tipo de terreno, por dificil que seja. As caracteristicas das suas rodas e da sua tracção respondem às expectativas com total segurança

Cadeiras eléctricas . Power Wheelchairs

A cadeira Minos Omniflex Pro está equipada com as mais altas prestações de modo a superar todos os obstáculos do exterior. Conduz-se tão comodamente que os kilómetros se sucedem sem se dar por eles. Só tem que a testar.

PARA MOVER-SE EM SOCIEDADE

Como qualquer artigo de uso quotidiano, a cadeira tem que ser testada quantas vezes forem necessárias. No mínimo tem que ser confortável, funcional e de estética agradável. Como cada pessoa tem a sua forma particular de ver e sentir isso, a Minos criou duas opções: a Minos Power Basic e a Minos Power.

O QUE NÃO SE VÊ MAS QUE SE SENTE

- A garantia Minos de longa duração - A sua estrutura oferece a compensação ideal do peso dos vários componentes que integram a cadeira, tornando-a altamente fiable

COM AGILIDADE

Para se mover com agiidade tem um raio de viragem de 83cm, rodas de 12 1/2" com jantes de aluminio e trepa passeios opcional para passeios até 10cm

COM FLEXIBILIDADE

Para se mover com flexibilidade está preparada para fechar de forma rápida e fácil, adaptando-se a qualquer bagageira de automóvel.

FORTE E FIÁVEL

A tecnologia da Minos Power Basic oferece caracteristicas como cadeira de interior e exterior que a tornam a opção mais rentável, tanto pelo número de funções que permite desempenhar como pela sua durabilidade

COM SEGURANÇA

Para maior segurança dispõe de um fusivel térmico (Fig 1), travão de estacionamento, rodas anti volteio de série.

COM CONFORTO

Para maior conforto o utilizador pode escolher a largura de assento mais apropriada

O QUE NÃO SE VÊ MAS QUE SE SENTE . A garantia Minos de um produto testado. . O design cuidado de todos os detalhes desde a cor ao acabamento das peças. . A segurança das suas rodas traseiras, incluindo em pavimentos húmidos e escorregadios. . A distribuição do peso dos seus componentes situa o centro de gravidade de modo a conseguir a máxima estabilidade e uma melhor condução.

. Os parâmetros de condução programados para o conforto do utilizador, mas com possibilidade de personalização de velocidade e aceleração. . A estrutura interna da cadeira torna-a muito sólida.

Comando de Acompanhante: A posição do comando pode ser personalizada.

Trepa Passeios: Uma opção pra ultrapassar obstáculos até 10cm.

MAIS SEGURANÇA

Com rodas Scooter de 14" e rodas anti volteio, que proporcionam estabilidade total no uso diário. Travão de estacionamento e fusível de série.

MAIS DESIGN

Tem uma estética cuidada em todos os detalhes. Acabamentos em Bordeaux metalizado.

PARA MOVER-SE EM SOCIEDADE

CONTROLO E ESTABILIDADE

A tecnologia da cadeira Minos Power oferece um controlo e uma estabilidade ao utilizador que lhe permite desempenhar todas as suas funções profissionais, e pessoais com toda a tranquilidade. Além disso o serviço minos proporciona-lhe cobertura para qualquer problema técnico

MAIS ADAPTÁVEL

A possibilidade de escolher diversas larguras de assento faz com que o utilizador obtenha o mais alto nível em todas as prestações. Fácil de manobrar em espaços reducidos

MAIS MANOBRÁVEL

Transporta-se fácilmente num veículo particular ou transporte público. è dobrável e com o encosto amovível. Os apoios de braços e de pés são amovíveis e dobráveis.

MAIS SEGURANÇA

Com rodas Scooter de 14" e rodas anti volteio, que proporcionam estabilidade total no uso diário. Travão de estacionamento e fusível de série.

ORTOMEDICINAL

Material Ortopédico e Hospitalar www.ortomedicinal.com

Ortomedicinal, Lda. Rua Passos Manuel, 47 - A 1150 - 257 Lisboa Telf. + 351 213 150 702 + 351 213 152 573 Fax + 351 213 152 574 e-mail: [email protected] Web: www.ortomedicinal.com

Pol. Ind. Sangróniz Iberre Kalea, 7 48150 SONDIKA (España)

TEL. + 34 94 453 32 30 FAX + 34 94 453 30 01

E-MAIL [email protected] WEB www.minos97.com

Information

Cat.logo Portugues OK

28 pages

Report File (DMCA)

Our content is added by our users. We aim to remove reported files within 1 working day. Please use this link to notify us:

Report this file as copyright or inappropriate

625153


Notice: fwrite(): send of 197 bytes failed with errno=104 Connection reset by peer in /home/readbag.com/web/sphinxapi.php on line 531