Read Facem_Catalogo_News_2011.pdf text version

News 2011

Tradizione e Innovazione in Cucina Dal 1894 - Tradition and Innovation in your Kitchen Since 1894

CARATTERISTICHE PRINCIPALI

·CarrozzeriainABSeinox ·TensioneeFrequenza:220-240V/50-60Hz (differentivoltaggiefrequenzesurichiesta) ·Quattrodiversemodalitàdifunzionamento:Cicloautomatico Ciclomanuale-Ciclosvuotamentovasi-Sigillatura(perrotoli) ·Barrasaldanteadaltissimaresistenzatermica(spessore3mm) ·Facileeprecisaregolazionedellasaldatura ·Designmodernoedaccattivante ·AspirazionedacontenitoriintegratanellamacchinaconsistemaTakaje, brevettatodaTreSpade ·Vaschettaestraibileperunafacilepulizia ·Imballomultiplo:3pz.

CARACTERISTIQUES PRINCIPALES

·CorpsenABSetacier ·Voltage/Fréquence:220-240V/50-60Hz (d'autrestensionsetfréquencessurdemande) ·Quatremodalitésdefonctionnement:Cycleautomatique Cyclemanuel-Cyclepourréservoirs-Cyclescellage(rouleaux) ·Barresoudanteàhautethermorésistence(épaisseur3mm) ·Facileetpréciserégulationdelasoudure ·Designcontemporain ·AspirationenrécipientsintégrédanslamachineaveclesystèmeTakaje, brevetéparTreSpade ·Chambreduvidefacileàdémonteretnettoyer ·Emballagemultiple:3pcs

·Lunghezzabarrasaldante Sealingrodlength Longueurdelabarresoudante LängederSchweißstange:33cm ·Depressionemassima Maxdepression Maxdépression MaximaleUnterdruck:800mbar ·Aspirazione SuctionAspiration Ansaug:16l/m ·PesoWeightPoidsGewicht:3,40Kg ·IngombroDimensionsEncombrementAbmessungen:36,5x18,5x8cm

TAKAJE Deluxe

MAIN CHARACTERISTICS

·StructureinABSandstainlesssteel ·VoltageandFrequency:220-240V/50-60Hz (differentvoltagesandfrequenciesondemand) ·Fourdifferentoperationcycles:Automaticcycle ManualcycleSuctioninjarscycle-Sealingcycle(forrolls) ·Sealingrodwithhighresistancetoheating ·Easytosetandpreciseregulationofthesealing ·Contemporarydesign ·Suctioninjarsstandardintegratedinthemachine,byTakajesystem, patentedbyTreSpade ·Easytodisassembleandcleanvacuumchamber ·Mastercarton:3pcs.

HAUPTMERKMALE

·KarrosserieausABSunsausStahl ·Spannung/Frequenz:220-240V/50-60Hz (veränderbaraufAnfrage) ·VierverschiedeneBetriebsweise:Automatisch-Handbetrieb Gefäßentleerung-Versiegelung(fürRollen) ·SchweißstangemithöchsterWärmefestigkeit(Dicke3mm) ·MüheloseundgenaueEinstellungderSchweißung ·ModernerDesign ·VakuumdesBehältersvervollständigtinderMaschine,mit Takajesystema,patentierteTreSpade ·AusziehbareWannefüreinfacheReinigung ·Multiverpackung:3Stücke

SOSTITUISCE V-33 Auto (pag. 40 catalogo) - REPLACES V-33 Auto (page 40 catalogue) REMPLACE V-33 Auto (page 40 catalogue) - ERSETZT V-33 Auto (Seite 40 Kataloge) 2

Made in Italy

CONFEZIONATRICI SOTTOVUOTO VACUUM SEALERS

Tradizione e Innovazione in Cucina Dal 1894 - Tradition and Innovation in your Kitchen Since 1894

CONDITIONNEUSES SOUS VIDE VAKUUMVERPACKUNGSMASCHINEN

Tradition et Innovation dans ta Cuisine depuis 1894 - Tradition und Innovation in der Küche seit 1894

3

TRE SPADE

CARATTERISTICHE PRINCIPALI

·Carrozzeriainacciaioinox ·Tensione/Frequenza:220-240V/50Hz (differentitensioniefrequenzesurichiesta) ·QuattrodiversemodalitàdifunzionamentoCicloautomatico Ciclomanuale-Ciclosvuotamentovasi-Ciclosigillatura(perrotoli) ·Pompaadoppiocorpo ·Facileeprecisaregolazionedellasaldatura ·Vaschettaestraibileelavabileperlaraccoltadeiliquidi ·Barrasaldanteadaltissimaresistenzatermica ·EsclusivadoccettaTakajediaspirazionedacontenitoriintegrata nellamacchina,brevettatadaTreSpade

CARACTERISTIQUES PRINCIPALES

·Carrosserieenacierinox ·Voltage/Fréquence:220-240V/50-60Hz (d'autrestensionsetfréquencessurdemande) ·Quatremodalitésdefonctionnement:Cycleautomatique Cyclemanuel-Cyclepourréservoirs-Cyclescellage(rouleaux)) ·Pompeàcorpsdouble ·Facileetpréciserégulationdelasoudure ·Chambreduvidefacileàdémonteretnettoyer ·Barresoudanteàhautethermo-résistence ·Exclusiveprolonged'aspirationTakajeintégréedanslastructure delamachine,brevetéeparTreSpade

·Lunghezzabarrasaldante Sealingrodlength Longueurdelabarresoudante LängederSchweißstange:43cm ·Depressionemassima Maxdepression Maxdépression MaximaleUnterdruck:900mbar ·Aspirazione SuctionAspiration Ansaug:32l/m ·PesoWeightPoidsGewicht:8,20Kg ·IngombroDimensionsEncombrementAbmessungen:48x24,5x15,5cm

T-43 PRO

MAIN CHARACTERISTICS

·Structureinstainlesssteel ·VoltageandFrequency:220-240V/50-60Hz (differentvoltagesandfrequenciesondemand) ·FourdifferentoperationcycleAutomaticcycle-Manualcycle Suctioninjarscycle-Sealingcycle(forrolls) ·DoublebodyPump ·Easytosetandpreciseregulationofthesealing ·Easytodisassembleandcleanvacuumchamber ·Sealingrodwithhighresistancetoheating ·ExclusiveTakajesuctionextensionintegratedinthemachine, patentedbyTreSpade

HAUPTMERKMALE

·KarrosserieausrostfreiemStahl ·Spannung/Frequenz:220-240V/50-60Hz (veränderbaraufAnfrage) ·VierverschiedeneBetriebsweise:Automatisch­Handbetrieb Gefäßentleerung-Versiegelung(fürRollen) ·Doppelkörperspumpe ·MüheloseundgenaueEinstellungderSchweißung ·DerSensorgestattetstetsdasErzielenderhöchstenVakuumstufe ·AusziehbareWannefüreinfacheReinigung ·SchweißstangemithöchsterWärmefestigkeit ·ExklusiveeingebauteDüseTakajefürBehälter,patentierteTreSpade

SOSTITUISCE V-43 Special e V-43 Auto (pag. 40 catalogo) - REPLACES V-43 Special and V-43 Auto (page 40 catalogue) REMPLACE V-43 Special et V-43 Auto (page 40 catalogue) - ERSETZT V-43 Special u. V-43 Auto (Seite 40 Kataloge)

4

Made in Italy

CONFEZIONATRICI SOTTOVUOTO VACUUM SEALERS

Tradizione e Innovazione in Cucina Dal 1894 - Tradition and Innovation in your Kitchen Since 1894

CONDITIONNEUSES SOUS VIDE VAKUUMVERPACKUNGSMASCHINEN

Tradition et Innovation dans ta Cuisine depuis 1894 - Tradition und Innovation in der Küche seit 1894

5

TRE SPADE

TakajeVacuumPumpèilnuovosistemadiaspirazionediTreSpadeche,in abbinamentoaTakajeVacuumSeal,permettediconfezionaresottovuoto qualunquealimento,ancheliquido,utilizzandocomunibarattoliinvetrocon coperchioinmetallo,sianuovisiagiàutilizzati. TakajeVacuumPumpècompattoesemplicissimodausaredapartedi chiunqueedèestremamentecomododariporre,anchequandoglispazi sonomoltoristretti. Graziealsuosistemadiazionamentomanuale,puòessereutilizzatoanche inassenzadicorrenteelettrica. TakajeVacuumPumpisthenewTreSpadesuctionsystem.UseincombinationwithTakajeVacuumSealforvacuumpackinganytypeoffood,even liquid,incommonneworusedglassjarswithmetallid. TakajeVacuumPumpiscompactandextremelyeasytousebyeveryone.It canbeveryconvenientlyputawayevenwhenthereisverylittleroom. Duetoitsmanualoperatingsystem,itcanrunwithoutelectricity.

TAKAJE VacuumPump

Ilsottovuotononèsolamenteunmetododiconservazionedeglialimenti, maèancheunatecnicautilizzatadaglichefperlapreparazionedeipiatti. Daoggipuòessereutilizzataanchedal"cuocodomestico",grazieallenuove bustegoffrateTreSpadepercottura! Graziealletemperaturedicotturapiùbassedelletradizionali,lacottura sottovuotomantieneintattiaroma,gustoequalitàdeglialimenti Inoltre,abbinataall'abbattimentodellatemperatura,permettedicontrollareperfettamenteletemperaturedicotturaegarantisceunaperfetta omogeneitàdiresadell'alimento. Vacuumsealing,aswellasawaytopreserveyourfood,isalsoaspecial cookingtechnique,mainlyusedbychefs. Fromnowonitisalsoavailablefor"domesticchefs",whocanusethenew TreSpadeembossedbagsforcooking. Vacuumcookingworksatlowtemperatures.Thereforeitkeepsunaltered foodtasteanditsorganolepticcharacteristics. Moreover,asit'salwayscoupledwithtemperaturechilling,vacuumcooking allowsyoutoperfectlycontroltemperaturesandtocookyourfoodina homogeneousway.

BUSTE SOTTOVUOTO PER COTTURA

Bustegoffratecertificatepercottura Embossedbagscertifiedforcooking Sacsgaufréscertifiéspourcuisson BescheinigtengeprägtenGarbeutelvomKoch

TakajeVacuumPumpestlenouveausystèmed'aspirationTreSpade permettant,enassociationavecTakajeVacuumSeal,deconditionnersous videtoutaliment,mêmeliquide,àl'aidederécipientscommunsenverre aveccouvercleenmétal,soitnouveauxsoitdéjàutilisés. TakajeVacuumPumpestcompactettrèssimpleàutiliser,àlaportéede tousettrèsfacileàranger,mêmeencasd'espacesbienétroits. Grâceàsonsystèmed'actionnementmanuel,ilpeutêtreutiliséégalement enabsencedecourantélectrique. TakajeVacuumPumpistdasneueAnsaugsystemvonTreSpade,dasin VerbindungmiteinemTakajeVacuumSealdieVakuumverpackungjedes beliebigen,auchflüssigen,LebensmittelsunterVerwendungherkömmlicher, sowohlneueralsauchbereitsgebrauchterGlasbehältermitMetalldeckel gestattet. TakajeVacuumPumpistkompaktundextremeinfachinderVerwendungfür jedenundauchaufäußerstbeengtemRaummühelosaufzuräumen. DankseinesmanuellenBedienungssystemskannesauchohneStrombetriebenwerden.

Lesousviden'estpasseulementuneméthodedeconservationdesaliments:ilpeutaussiêtreutiliséparleschefpourcuisiner. Apartird'aujourd'huiilpeutaussiêtreutiliséparle«chefdomestique», merciauxnouveauxsacsgaufréspourcuissondeTreSpade. Désque,aveclesousvide,lestempératuresdecuissonsontplusbaisses quecellesdelacuissontraditionnelle,legoûtetlescaractéristiquesorganoleptiquesdesalimentssontpréservés. Enplus,encombinaisonaveclerefroidissement,lacuissonsousvide permetdecontrôlerlatempératuredecuissonetdonneunalimentcuitde manièreparfaitementhomogène. DasVakuumverpackenistnichtnureinVerfahrenzurHaltbarmachungvon Lebensmitteln,sondernaucheineTechnik,dievonKüchenchefsfürdieZubereitungvonGerichtengenutztwird. UndvonheuteankannsiedankderneuengeprägtenGarbeutelauchvom KochamheimischenHerdgenutztwerden! BeimVakuumgarenwerdenimVergleichzutraditionellenGarmethoden niedrigereGartemperaturenbenötigt,wodurchdieAromen,derGeschmack unddieQualitätderSpeisenerhaltenbleiben. ZusammenmitderTemperaturabsenkunggestattetdieMethodezudemdie perfekteKontrollederGartemperaturundsiegarantierteinabsolutgleichmäßigesGarergebnisderSpeisen.

5valvoleTakajeindotazione 5TakajevacuumsealssuppliedwiththePump 5valvesTakajefourniesaveclaPompe ImLieferumfangenthaltenen5Ventil

Confezioneda25pz Packsof25pcs Confectionsde25pcs Verpackung:25Stk.

6

Made in Italy

CONFEZIONATRICI SOTTOVUOTO VACUUM SEALERS

Tradizione e Innovazione in Cucina Dal 1894 - Tradition and Innovation in your Kitchen Since 1894

CONDITIONNEUSES SOUS VIDE VAKUUMVERPACKUNGSMASCHINEN

Tradition et Innovation dans ta Cuisine depuis 1894 - Tradition und Innovation in der Küche seit 1894

7

TRE SPADE

photo Max Sarotto - progetto grafico Adriano Design - grafica Comet - stampa Graficat

10-2010

FACEM Spa - TRE SPADE

via Fabbriche, 11/c - 10141 Torino - Italy Phone +39-011-337119 / 3858495 - Fax +39-011-334889 - E-mail: [email protected]acem.com

www.trespade.it - www.takaje.com

ITA-ENG-FRA-DE

Tradizione e Innovazione in Cucina Dal 1894 - Tradition and Innovation in your Kitchen Since 1894 Tradition et Innovation dans ta Cuisine depuis 1894 - Tradition und Innovation in der Küche seit 1894

Information

5 pages

Find more like this

Report File (DMCA)

Our content is added by our users. We aim to remove reported files within 1 working day. Please use this link to notify us:

Report this file as copyright or inappropriate

593645


You might also be interested in

BETA