x

Read Microsoft Word - srmdxV1.doc text version

Metasys European Sales Resource Manual Application Specific Controllers Section Product Bulletin Issue Date

1298

DX-9100 Digital Controller, Version 1

The DX-9100 Digital Controller is the ideal digital control solution for multiple chiller or boiler plant control applications, for the HVAC process of air handling units or for distributed lighting and related electrical equipment control applications. As a standalone controller, the DX has both the hardware and software flexibility to adapt to the variety of control processes found in its targeted applications. Along with its outstanding control flexibility, the controller can extend its input and output point capability by communicating with input/output (I/O) extension modules on an extension bus, and provides monitoring and control of all connected points at its built-in LED display. When integrated into a full Metasys® network, point and control information is available throughout the network, and at all Metasys operator workstations.

2737

Figure 1: DX-9100

Features and Benefits u Full set of control algorithms in software modules u Graphic configuration tool u Standalone control u Real-time clock and time programs u Trend data storage u Extension bus for additional I/O points u Extension modules for a variety of analog and

digital I/O combinations Easy to configure for a wide range of standard and special applications Distributed control for system reliability

Modular hardware set for low-cost installation in the various applications

u Built-in local status display and control panel u Optional manual override switches on extension

modules

Display and override capabilities are available close to the controlled equipment

u N2 Bus communications u Dynamic Data AccessTM capabilities with Metasys

network

Facility-wide control efficiency and costeffective information availability

© 1998 Johnson Controls, Inc. Order No. MET-SRM-C4-15

1

N1 LAN

NCM311/361

NCM311/361

Operator Workstation

XT XP

DX-9100

DX-9100

XT

XP

N2 Bus

DX-9100

XTM

XPx XPx

XT-Bus

Figure 2: DX-9100 Digital Controller, Version 1, on the Metasys Network

2

Application Specific Controllers--DX-9100 Digital Controller, Version 1

I nstallation

The DX-9100 Digital Controller, Version 1, has field wiring terminals inside the controller enclosure. It is designed for installation inside a control panel or on the controlled equipment via DIN rail.

2860

Figure 3: DX-9100 on a DIN Rail

E xtension Modules

The extension (XT and XTM) and expansion (XP) modules may be mounted next to the controller on the same DIN rail, or remotely, up to 1200 m from the controller. An extension module set is assembled from submodules, providing various combinations of analog and digital (binary) I/O points. Up to eight extension modules can be connected to the controller via the RS-485 extension bus.. The XTM extension module and its expansion modules provide a wider and more flexible range of I/O options as well as a manual override option on outputs.

2644

Figure 4: Extension Modules with Manual Override Application Specific Controllers--DX-9100 Digital Controller, Version 1 3

S ensors and Actuators to Complete the System

The DX Controller and extension modules are matched to a family of sensors, actuators, control valves, and dampers needed to complete the control of chiller and boiler plants, HVAC processes and other refrigeration and heating applications. Its sensor inputs can accept 0-10V transmitters and passive temperature sensors from the Johnson Controls range, as well as industry standard 4-20mA transmitters. Outputs are available to control both proportional and incremental electric actuators, as well as motor control relays, staged heating and cooling and other electrical equipment such as lighting control relays. Pneumatic actuators may be controlled by the use of an external transducer.

1784

2815

Figure 5: Flow Temperature Sensor

Figure 6: Room Temperature Sensor

Table 1: Point Configuration

Point Type DX-9100

Analog Inputs 8

Quantity XT

6

Characteristics XTM

4/8 0-10 VDC (impedance 300 K) 0/4-20 mA DC (impedance 100 ) RTD Ni1000 (JCI), A99 (JCI), and Pt1000 (DIN) XTM only: RTD Pt100 (DIN), Ni100 (DIN), potentiometer (5 Kohm)

Digital (Binary) Inputs Digital (Binary) Outputs

8 6

4/8/16 4/8/16

4/8/16 2...4/8/16

Dry Contacts (potential free) 24 VAC Triacs (minimum 0.05 amps, maximum 0.5 amps) XT/XTM only: Relay Contact (250 VAC 3 amps) XTM only: Relays with momentary, magnetically latched or electrical hold operation

Analog Outputs

2

2

4/8

0-10 VDC (10 mA maximum) or 0/4-20 mA DC

4

Application Specific Controllers--DX-9100 Digital Controller, Version 1

Table 2: XT/XTM Bus Configuration

Maximum number of XT/XTMs per DX Maximum number of I/Os for each XT/XTM Maximum number of I/Os from XT/XTMs per DX 8 8 analog + 8 digital (binary), or 16 digital (binary) 64

C onvenient Configuration Setup

The DX-9100 Digital Controller does not need to be programmed in the traditional sense. Instead, the control algorithms, time programs and input/output point assignments are configured with the use of a Graphic Configuration Tool, which runs under the Microsoft® Windows® operating system. The graphic software is installed on a laptop computer which is connected to the controller's N2 Bus for loading the controller's configuration. Program data and parameters loaded into the controller and into the extension modules are stored in EEPROM, so there is no need to reload software after a loss of power. Real time and operating data in the controller are stored in battery backed RAM. Configuring a controller and its extension modules is a simple matter of selecting desired module types to form a flow chart diagram, connecting inputs to control and logic blocks, and closing the control loop by making the connection from the control and logic blocks to the outputs. As the flow chart is being filled in, the set point parameters, gains, alarm limits, start and stop times, etc., are added to the control and logic blocks and inputs and outputs to complete the configuration. Names may be entered for inputs, outputs and operating parameters for documentation purposes and for electronic transfer to the Metasys Workstation data file.

B uilt-in Display Panel

Once the controller and its extension modules are configured, the operating parameters and input/output values can be seen at the display panel built into the controller. Outputs can be manually overridden and operating parameters may be changed by an operator who has plugged his security key into the controller. The same information viewed on the face of the controller can be displayed and changed from any of the Metasys operator devices, or from the Graphic Configuration Tool when in online commissioning mode.

A pplication Versatility

The DX-9100 Digital Controller can be configured to meet a wide variety of basic HVAC and multiple boiler or chiller central plant applications. Configurations may be preconfigured for common applications to use as a foundation to customize your particular needs. If the pre-configured examples don't cover your needs, you can start with a blank flow chart template on the Graphic Configuration Tool, and configure a totally customized process to meet your specific application requirements. In addition, points unused in the control application can be used for supplementary supervisory purposes by the Metasys network.

Application Specific Controllers--DX-9100 Digital Controller, Version 1

5

Table 3: Flow Chart Module Configuration Options

Flow Chart Module

Analog Inputs

Configuration Options

Sensor/transmitter ranging High/low limits Filter constants Square root

Control Blocks

PID loops Remote reset logic Operation modes Control limits and alarms Sequencer and step control logic

Digital Inputs Calculation Blocks

Source points for logic functions Pulse counters Averaging Minimum or maximum select Enthalpy, wet bulb and dew point Input selector Arithmetic calculator Compare logic Line segment function Timer functions Run-time counter Totalizer and Integrator

Logic Blocks

"And", "Or", "Not" State change detect "Set" and "reset" of parameters

Time Schedule Blocks

Yearly holiday calendar Start-stop times for days of week and holidays Optimal start/stop modules (2 modules available)

Analog Outputs Digital Outputs (DX Controller)

High/low ranging Incremental, with or without feedback Duration adjust type On/off, including pulse and start/stop

Digital Outputs (XT/XTM Modules) Trend Log

On/off, including pulse and start/stop 12 channels Analog or binary values Sample rate Full buffer (read request) indicator

6

Application Specific Controllers--DX-9100 Digital Controller, Version 1

N etworking Capabilities

As powerful as the DX-9100 Digital Controller is by itself or with extension modules, your facility will benefit even more when controllers are part of a larger Metasys network. A Metasys Network Controller Module (NCM) can be programmed to provide added energy management and supervisory control capabilities, such as trend log, historical data storage, electrical demand limiting and more. In remote locations, the trend log data in the controller can be transferred to the central Metasys network by a switched telephone line connection. The Metasys Dynamic Data Access networking software, available from the Network Controller Module, makes information from each controller available throughout the facility, so that it is possible, for example, to reset the boiler or chiller discharge temperature set point based on the demand requirements of a group of terminal unit controllers. Dynamic Data Access also makes sensor values, operating status, and other parameters in the controller available to operators anywhere in your facility.

P recise, Flexible Control

The DX Controller represents the best way to fully optimize the operation of your refrigeration, heating, HVAC or lighting equipment control applications. It can be used as a member of the fully integrated Metasys system, or as a standalone controller. It combines ease of setup and operation, flexibility of application, and precise control for comfort and energy management.

P assword Protection of

Configurations

The DX Controller has an optional feature to prevent unauthorized access to its software configuration. When a configuration is loaded by the Graphic Configuration Tool with a userdefined password, it cannot be uploaded by another tool unless the password is entered. This feature has been designed to protect standard configurations of OEM (Original Equipment Manufacturer) users.

S pecifications

DX-9100 Digital Controller, Version 1

Product Code DX-9100 Digital Controller, Version 1 (DX-9100-8154) (See also Table 1.) Power Requirements 24 VAC ± 15 %, 10 VA (at 24 VAC) at 50/60 Hz To maintain an active power sensor supply > 15 VDC, the supply voltage must always exceed (24 VAC - 10%). 0° to 40°C / 32° to 100°F 10 to 90% RH Noncondensing -20° to 70°C / 0° to 160°F 5 to 95% RH Noncondensing 148 x 184 x 81 mm / 5.8 x 7.3 x 3.2 in. Controller: 1.8 kg / 4 lbs CE Directive 89/336/EEC EN50081/1, EN50082/1 UL Listed, CSA Certified, FCC Compliant

Ambient Operating Conditions Ambient Storage Conditions Dimensions (H x W x D) Shipping Weight Agency Listings

Application Specific Controllers--DX-9100 Digital Controller, Version 1

7

Extension and Expansion Modules

Product Codes

XT and XP Modules without Manual Override

XT-9100 XP-9102 XP-9103 XP-9104 XP-9105 XP-9106 XP-9107 Extension Module 6 Analog Inputs, 2 Analog Outputs 8 Digital (Binary) Outputs (triacs) 4 Digital (Binary) Inputs, 4 Digital Outputs (triacs) 8 Digital (Binary) Inputs 4 Digital (Binary) Outputs (relay) (European Model) 4 Digital (Binary) Outputs (relay) (North American Model) (See also Table 1) 5.5 VA 4 VA 1 VA 2 VA 6 VA 6 VA

Product Codes

XTM and XPx Expansion Modules with Manual Override Option on Outputs

XTM-905 XPA-421 XPA-442 XPA-821 XPB-821 XPM-401 XPL-401 XPE-401 XPE-404 XPT-401 XPT-861 available.) Extension Module 4 Analog Inputs 4 Analog Outputs 6 Analog Inputs, 2 Analog Outputs 8 Binary Inputs 4 Binary Inputs, 2 Momentary Relay Binary Outputs 4 Binary Inputs, 3 Latching Relay Binary Outputs 4 Binary Inputs, 3 Electrically Latching Relay Binary Outputs 4 Binary Inputs, 4 Electrically Latching Relay Binary Outputs 4 Binary Inputs, 4 Binary Outputs (Triacs) 8 Binary Outputs (Triacs) (Manual Override not (See also Table 1) 5.5 VA 4 VA 6 VA 4 VA 3 VA 4 VA 5 VA 5 VA 6 VA 2 VA -

Agency Listing

All Modules: CE Directive 89/336/EEC EN 50081-1, EN 50082-1 XPM, XPL and XPE only: CE Directive 73/23/EEC EN 60730 All modules, except XPA-4xx-x: UL Listed, CSA Certified, FCC Compliant

Power Requirements Extension Module Expansion Modules Transformer Module Dimensions (H x W x D) (1 Module) Shipping Weight 24 VAC +10% / -15 %, 50/60 Hz, 5.5 VA at 24 VAC 24 VAC +10% / -15 %, 50/60 Hz, see above for VA ratings at 24 VAC 230 VAC, 50/60 Hz, up to 12 VA 118 x 70 x 57 mm / 4.7 x 2.8 x 2.3 in.

Extension Module: 0.15 kg / 5.3 oz Expansion Module: 0.12 - 0.25 kg / 4.2 - 8.8 oz, depending on module type Transformer Module: 0.47 kg / 1 lb 1 oz

The performance specifications are nominal and conform to acceptable industry standards. For application at conditions beyond these specifications, consult the local Johnson Controls office. Johnson Controls, Inc. shall not be liable for damages resulting from misapplication or misuse of its products, and reserves the right to change or supplement the contents of this publication. Metasys® is a registered trademark of Johnson Controls. Microsoft® Windows® is a registered trademark of the Microsoft Corporation.

Johnson Controls International Westendhof 8 45143 Essen Germany

www.johnsoncontrols.com Metasys European Sales Resource Manual Rev. Level 1298 Printed in Germany

8

Application Specific Controllers--DX-9100 Digital Controller, Version 1

Installation Guide DX-9100, Version 2 Issue Date 0602

DX-9100 Extended Digital Controller

Text

English Deutsch Italiano Español Nederlands Cesky Français

Page

1 11 23 34 46 56 67

© 2002 Johnson Controls, Inc. Code No. 02-88509-53

Installation Guide DX-9100, Version 2 Issue Date 0602

DX-9100 Extended Digital Controller

Theory of Operation

The DX-9100 Extended Digital Controller can be freely configured for various applications. It provides precise Direct Digital Control as well as Programmed Logic Control. The DX-9100 can be used as a standalone controller or it can be connected to a Supervisory System through the RS-485 serial communications bus (N2 Bus or Bus 91). The controller can communicate on the Metasys N2 Bus as well as on the System 91* Bus, providing point control to the full Metasys Network or to the Metasys Control Station (CS) or CompanionTM System. Its XT Bus is used for interfacing XT-9100 Extension Modules in order to expand input/output capability. The controller's time programs, control algorithms and input/output point assignments are configured using the GX-9100 Graphic Configuration Software, which is installed on a laptop computer that is plugged into the controller's RS-232-C port for loading the controller's configuration. Changes to the configuration can be made with the SX-9120 Service Module.

CE Compliance Tools Needed

Directive 89/336/EEC · · · ·

EN 50081-1, EN 50082-1

flat-head and cross-head screwdrivers side-cutters saw (for cabinet door mounting) drill

Physical Dimensions

Controller With Panel Mounting Base: 200 mm x 184 mm x 95 mm / 7.9 in. x 7.3 in. x 3.8 in. Allow minimum of 160 mm / 6.3 in. depth for hinged door clearance. Controller: 1.8 kg / 4 lbs Panel Mounting Base: 0.8 kg / 1 lb 12 oz Controller With Cabinet Door Mounting Frame: 164 mm x 200 mm x 114 mm / 6.5 in. x 7.9 in. x 4.5 in. Controller: 1.8 kg / 4 lbs Cabinet Door Mounting Frame: 0.8 kg / 1 lb 12 oz

*The terms "System 91 Bus" and "Metasys Control Station" are not used in North America.

This document is subject to change without notice.

1

Internal Batteries

The lithium battery has a shelf life (disconnected) of 10 years. Its working life is five years with 24 V power, and one year or less without 24 V power. The rechargeable backup battery has a recharge time of one hour. Its capacity is seven days when fully charged.

Environmental Information

Ambient Operating Conditions: 0° to 40°C/32° to 100°F 10 to 90% RH Noncondensing Ambient Storage Conditions: Supply Voltage: Power Consumption: Housing Material: Housing Protection: -20° to 70°C/0° to 160°F 5 to 95% RH 24 VAC, ±15%, 50-60 Hz 10 VA (nominal) at 50/60 Hz ABS + polycarbonate, self-extinguishing VO UL94 IP30 (IEC529)

Mounting Instructions

DX-91008990/8997 Panel Mounting Base

See Figure 1: See Figure 2: See Figure 5: 1. 2.

Installation Details of Controller with DX-9100-8990 Panel Mounting Base Installation Details of Controller with Panel Mounting Base on DIN Rails Connections at the Top and Bottom of the Panel Mounting Base

Remove terminal covers (DX-9100-8991), if installed, from the top and bottom of the base. Place in a safe location. If the controller has already been attached to the base, proceed as follows to detach it: Open the front panel flap. Release Screw C. Pull the right side of the controller away from the base until it is free. Then completely remove the controller from the base, detaching the lugs on the left side. Place the controller in a safe location.

3.

For surface mounting: Use four screws (4.2 mm diameter) to fix the controller to the surface. (Four 25-mm long screws are supplied with the base.) For DIN rail mounting: Install two DIN rails as shown in Figure 2. Loosen Screw D in the oval slot and pull the metal plate downwards as far as it will go. Place the base over the DIN rails so that the channels on the back of the base cover the DIN rails, and pull the base downward to engage it in position. Lock the base in position by sliding the metal plate upwards until it covers the lip of the lower DIN rail, and tighten Screw D. Check to be sure the base is tightly attached to the rails.

2

Installation Guide--DX-9100 Extended Digital Controller, Version 2

4.

Wiring terminations are made via the terminal blocks, which 2 accept 1 x 1.5mm /16 AWG cable, on the top and bottom part of the base. See Figures 1 and 5. Terminations of the N2 or XT communications bus cables are made via the connectors provided with the base. Replace or install the terminal covers (mandatory in Europe for CE Directive compliance when the base is not mounted inside a metal cabinet; optional elsewhere). The side wall of the terminal cover is designed such that part of it can be removed to allow more space for the wiring to the upper row of terminals. Remove sections of the side wall as necessary. Verify that the wiring to the base has been correctly installed, and that voltage levels are appropriate for the various input signals according to the application. Set the jumpers and address switches at the back of the controller as required. See Jumper Details, Figure 11. Attach the controller to the base, by first fitting the lugs on the left side of the controller into the base, and then by pressing the controller firmly against the base on the right side. Open the front panel flap and secure the controller to the base by tightening Screw C. Installation Details of Controller with Cabinet Door Mounting Frame - Front View Installation Details of Controller with Cabinet Door Mounting Frame - Side View Connections at the Top and Bottom of the Panel Cabinet Door Mounting Frame

5.

DX-9100-8454 Controller

1.

2. 3.

DX-9100-8996 Cabinet Door Mounting Frame

See Figure 3: See Figure 4: See Figure 6: 1.

If the controller has already been installed in the frame, proceed as follows to remove it: Open the front panel flap. Release Screw C. Slide the controller out of the frame until it is free. Place the controller in a safe location.

2.

Make a cutout in the cabinet door as shown in Figure 3. Note that frame may be mounted in a panel with a thickness of 2-10 mm. Slide the frame into the cutout and secure using the two screw bracket assemblies provided.

3.

Wiring terminations are made via the terminal blocks, which accept 1 x 1.5 mm at the back of the frame. See figures 4 and 6. Terminations of the N2 and XT communications bus cables are made via the connectors provided with the base. Verify that the wiring to the base has been correctly installed, and that voltage levels are appropriate for the various input signals according to the application.

DX-9100-8454 Controller

1.

Installation Guide--DX-9100 Extended Digital Controller, Version 2

3

2. 3.

Set the jumpers and address switches at the back of the controller as required. See Jumper Details, Figure 11. Slide the controller into the frame until the lugs on the left hand side of the frame engage the controller. Open the front panel flap and secure the controller to the frame by tightening Screw C. Connections at the Top and Bottom of the Panel Mounting Base Mounting Frame Connections at the Top and Bottom of the Cabinet Door Mounting Frame

Connection Details

See Figure 5: See Figure 6:

The connection, wiring and jumper information which follows is valid for DX-9100 controllers with either type of mounting: panel mounting base or cabinet door mounting frame. Note: The following commons are electrically independent:

q q q q q q q q q

Analog Input Common (for AI1 to AI8) Analog Output Common (for AO1, AO2, AO9 to AO14) 24 V Common/Digital Input Common (for DI1 to DI8)* Digital Output 3 Common Digital Output 4 Common Digital Output 5 Common Digital Output 6 Common Digital Output 7 Common Digital Output 8 Common

*24 V Common and Digital Input Common are electrically connected.

XT-Bus

See Figure 7: Maximum:

Connection Details for the XT-Bus Eight XT-9100s 1,200 meters/4,000 feet

Maximum bus length:

Install 220-ohm end-of-line resistors at each end of the XT-Bus line when the bus length is greater than 100 meters/330 feet. When the DX-9100 is at one end of the bus, the end-of-line resistor is already installed in the mounting base or frame. When the DX-9100 is not at one end of the bus, install two resistors externally, and use side-cutters to remove the "XT BUS RESISTOR" on the mounting base or frame. (See figures 5 and 6.) When the bus length is less than 100 meters/330 feet, no external resistors are required, but the end-of-line resistor in the mounting frame must not be removed. Connection Details for Download/ Upload See Figure 8: See Figure 9: Connection Details for Download/Upload of DX-9100 IU-9100 to PC Connection Details

See Figure 10: Direct Download

4

Installation Guide--DX-9100 Extended Digital Controller, Version 2

The connection between the PC and the Version 2 DX-9100 Controller is made via an IU-9100 or MM-CVT-101 converter unit which in turn must be connected to drive the N2 Bus (Bus 91) on which the DX-9100 Controller resides. With this connection configuration, each DX-9100, with its connected XT-9100 modules, and any XT-9100 modules on the bus can be downloaded one after the other, entering the appropriate address at the GX-9100 PC. The DX-9100 Version 2 Controller, with its connected XT-9100 modules, may be downloaded directly via its RS-232 port. With this connection configuration, only this one DX-9100 and its XTs can be downloaded. Jumper Details See Figure 11: Jumper Details 1. 2. All jumper selections must be made before fixing the controller to the base or frame. Select the analog input type using one jumper per input in the "0-10 V/RTD" jumper field or "CURRENT" jumper field. Jumper Positions

n n n

0...10V

or RTD

or 0...20mA CURRENT Jumper Field

0-10V/RTD Jumper Field

For 0-10 V inputs only, install a jumper in the "fail high" or "fail low" position if "fail safe" operation is required. "Fail high" means that the controller will assume a 10 V input when there is no input signal, and "fail low" means that the controller will assume a 0 V input when there is no input signal (open circuit). 3. Select the analog output type using one jumper per output. Note that analog outputs AO11 to AO14 are 0-10 V only and require no jumper setting. Select the controller address (for Supervisory System) on the address switches in 8-bit binary format.

1 1 2 2 3 4 4 8 5 16 6 32 7 64 8 128

4.

Switch Number Decimal Equivalent

Example for switch settings:

1 Off 2 Off 3 On 4 4 On 8 5 Off 6 On 32 7 Off 8 On 128 ADDRESS 172

(4 + 8 + 32 + 128 = 172)

Installation Guide--DX-9100 Extended Digital Controller, Version 2

5

Typical Wiring

See Figure 12: Wiring Example for Controller (Panel Mounting Base Terminals Shown) The diagram shows the wiring using a common transformer for controller supply, and input and output devices. If required, separate transformers can be used.

General Wiring Guidelines

While every reasonable precaution has been taken to prevent electrical disturbances from adversely affecting the operation of the controller, and the controller complies with appropriate local codes for electromagnetic compatibility (EMC), lack of attention to generally accepted control wiring installation practices can lead to controller problems in high electromagnetic field environments. In general, follow the guidelines below. · · Do not mount the controller in heavy-duty switchgear cabinets or in cabinets with frequency-converting or phase-cutting equipment. Low voltage wiring in electrical cabinets must be physically separated from line voltage and power wiring, and a distinctive color (e.g. white or pink) is recommended. To avoid electrical interference in field cables: Keep input and output point cable runs as short as possible (< 50 m/165 feet ). Use twisted pair cables. Run low voltage cables separately from line voltage/power cables, and use a minimum of 30 cm/12 inches separation from 230 V 30 A circuits. Do not run low voltage cables parallel to power cables for long distances (> 3 m/10 feet ). Do not run cables close to transformers or high frequency generating equipment. In high electromagnetic field environments, use shielded cable, grounding the drain wire at the controller cabinet only. Use a cable recommended for RS-485 transmission for Bus 91 or the N2 Bus (communications buses), and the XT-Bus (extension module bus). If the cable is shielded, it must be grounded at one point only (normally at one end of the bus). (See the technical bulletin on the Metasys N2 Bus or System 91 Bus Converter and Repeater). If a two-wire cable is installed, the shield may be used for the RS-485 common (or reference) signal.

·

-

·

Do not connect switched inductive loads to the 24 V transformer which supplies the controller. When multiple loads are connected to one transformer, cable each connected load from the transformer separately so that any possible disturbances from one load will have minimal affect on other loads.

See Figure 13: Correct Wiring of Controller to 24 V Transformer See Figure 14: Incorrect Wiring of Controller to 24 V Transformer

6 Installation Guide--DX-9100 Extended Digital Controller, Version 2

Figure 13 shows the correct way to wire the controller to the transformer. Figure 14 illustrates the incorrect way. Battery Replacement See Figure 15: Retaining Screws on the Back of the Controller See Figure 16: Replacing the Lithium Battery in the Controller The controller has a rechargeable capacitive battery and a nonrechargeable lithium battery. The capacitive battery is charged by connecting the controller to 24 VAC for a minimum of one hour. It will maintain the contents of the RAM for up to seven days. The lithium battery provides RAM backup for at least one year at room temperature without external power. When the lithium battery has less than 20% of its full charge and the controller has 24 VAC power, the battery LED on the front panel will flash to indicate that the battery should be changed. Configuration and calibration data is stored in EEPROM and is not lost upon 24 VAC power failure or battery failure. However, if 24 VAC power, capacitive battery charge and lithium battery charge are lost, the controller will lose all real time operating data stored in RAM, such as the real time clock, counter values and supervisory control modes. These values must be set in the controller again when battery or 24 VAC power has been restored. To replace the lithium battery, proceed as follows: Remove the controller from its base or frame as described under Mounting Instructions. Remove the two retaining screws from the back of the controller to open it. See Figure 15. Place the controller on a flat surface and separate the two half-shells of the controller, taking care not to damage the connecting cables. The lithium battery is located on the upper board behind the display panel, as shown in Figure 16. Carefully cut the nylon tie and remove the old battery. Insert the new battery, observing the correct polarity. Secure it with the new nylon tie supplied with the battery. Reassemble the controller, ensuring that the front panel is securely on the base and that the retaining screws are tight. Replace the controller on the base or in the frame and tighten Retaining Screw C. See figures 1 and 3. Note: Each controller is sent from the factory with the lithium battery jumper in the ON position. The jumper should only be set to OFF if the controller is to be kept in storage without power for an extended period of time. The jumper must be set to ON before the controller is installed and powered up. See Figure 16.

!

CAUTION: The CMOS circuits in the controller are sensitive to static electricity. Take suitable precautions.

Startup

When all jumpers and address switches have been set, and all connections have been made to the controller and checked for correct voltage and current signal levels, 24 VAC power may be applied to the controller.

Installation Guide--DX-9100 Extended Digital Controller, Version 2 7

During startup, "init" will appear on the front panel. Then the version level of the firmware in the controller will be displayed, followed by the number, if any, of the configuration which has already been loaded into the controller. If the controller has already been loaded, the controller will begin control operations automatically. Otherwise, the controller is now ready to receive a configuration via its RS-232-C communication port. This controller may be downloaded from the Operator Workstation (OWS) of a Metasys Network System. Refer to the Metasys technical documentation for details. For more information on the DX-9100 Extended Digital Controller, refer to the DX-9100 Technical Bulletin (MN-9100-2110) and the DX-9100 Configuration Guide (MN-9100-4103). Display Panel and Keypads See Figure 17: Front Panel Layout for Controller Once the controller and its extension modules are configured, the operating parameters and input/output values can be seen at the display panel built into the controller. Outputs can be manually overridden and operating parameters may be changed by an operator who has plugged his security key into the controller. The same information viewed on the face of the controller can be displayed and changed from any of the Metasys operator devices, or from the Graphic Configuration Tool when in online commissioning mode. Block functions for the controller are outlined below.

Block A

Blocks

Two seven-segment green LEDs show the index number of a selected Item.

Block B

Four seven-segment red LEDs monitor, display and update the value of a selected Item:

· · ·

Analog inputs, outputs and constants are indicated numerically. Digital inputs, outputs and constants are indicated by the words "on" or "off." Counter values of digital inputs and other totalized values are indicated numerically, showing "units" and "thousands" alternately.

Block C

Eight red LEDs indicate the status of digital inputs to the DX (or XT if selected in Block A), the day of the week in time schedule modules when in Time Schedule Mode, and the current day of the week when in Real Time Clock Mode.

8

Installation Guide--DX-9100 Extended Digital Controller, Version 2

Block D2

The two upper red LEDs indicate when data is being received (RD) on the N2 Bus (Bus 91) and when data is being transmitted (TD) by the DX-9100 controllers on the N2 Bus (Bus 91). The lower three red LEDs indicate abnormal conditions: AL indicates that an analog input is in an alarm state. XT indicates a communication problem with the I/O extension modules (communication failure, XT hardware failure or incorrect XP configuration). flashes when the internal lithium battery is due for replacement.

Block E2

Eight red LEDs indicate the selected Item or logic state. K indicates the selection of analog or digital constants for display. indicates the selection of counter values of digital inputs. indicates the Time Scheduling Mode. When this LED is on, the remaining LEDs in this block indicate the following: real time clock display exception day function selected display of a period begin or start time display of a period end or stop time A/M a time schedule module is in manual override. When the LED is off, the remaining LEDs in this block indicate the following: X Y Z D A/M

Block F

selection of an analog input selection of an output module selection of a programmable function module selection of a digital input a control or output module is in manual override

Block F contains four operating keys for function selection. <X> <D> <Y> < XT > selects Analog Input Display Mode. selects Digital Input Display Mode. selects Output Module Display Mode. selects Input/Output Display Mode for extension modules.

9

Installation Guide--DX-9100 Extended Digital Controller, Version 2

Block G

Block G contains 11 operating keys for function selection. These keys are concealed by the hinged cover during normal operation. <Z> <A> selects control module Working Set Point Display Mode. is used to advance to further information about the analog inputs, output modules, control module working set points and time scheduling functions. > selects Digital Input Counter Display Mode.

<

< A/M > is used to select "automatic" or "manual" operation of the control, output and time schedule modules. < > < < < < > increases the value of the selected Item or selects "on." decreases the value of the selected Item or selects "off." > selects the Time Scheduling Mode. > selects the Real Time Clock Mode. > extension override control sets the selected time schedule module to day Extension Mode when the time schedule module is "on." This is only possible when the time schedule module is "on."

Note: The Extension Mode of a time schedule module is indicated by a flashing display of the module status in Block B. <K> <E> selects Analog And Digital Constant Display Mode. selects the Edit Mode for parameters and is used to confirm the entry of a new value.

< ESC > is used to escape from Edit Mode, ignoring the entry of a new value. Note: To operate the < E >, < A/M >, < > and < > keys, a special connector must be plugged into the service module socket.

10

Installation Guide--DX-9100 Extended Digital Controller, Version 2

Installationsdatenblatt DX-9100,Version 2 Ausgabe 0602

DX-9100 Erweiterter Digitaler Anlagenregler

Betriebsweise

Der Erweiterte Digitale Anlagenregler DX-9100 kann für die unterschiedlichsten Anwendungen konfiguriert werden und ermöglicht eine präzise digitale Regelung sowie speicherprogrammierbare Steuerung. Der DX-9100 kann als Standalone-Regler betrieben oder über den seriellen Kommunikationsbus RS-485 (N2-Bus) an ein Überwachungssystem angeschlossen werden. Über den N2-Bus des METASYS-Netzwerks kommuniziert der Regler mit Bedienstationen CS-910x oder stellt via Automatisierungseinheiten NCM oder NMT16 ausgewählte Informationen für das N1-Netzwerk, bzw. den JCIR-Bus zur Verfügung. Über den XT-Bus des Reglers läßt sich eine Verbindung mit XT-9100-Schnittstellenmodulen herstellen, was eine Erweiterung der Zahl der Ein-/Ausgänge bedeutet. Die Zeitprogramme, Regelalgorithmen und Ein-/Ausgangspunktbelegungen des Reglers werden mit der grafischen Konfigurationssoftware GX-9100 konfiguriert, die sich auf einem Notebook-Rechner befindet, der zum Laden der Konfiguration mit dem RS-232-C-Anschluß des Reglers verbunden wird. Einzelne Konfigurationsparameter können mit dem Servicemodul SX-9120 modifiziert werden.

CE-Konformität Benötigte Werkzeuge

Verordnung 89/336/EEC · · · ·

EN 50081-1, EN 50082-1

Schraubendreher mit flacher Klinge und Kreuzschlitzschraubendreher Seitenschneider Säge (für Montage in der Schaltschranktür) Bohrer

Abmessungen

Regler mit Grundplatte für Wand-/DIN-Schienenmontage: 200 mm x 184 mm x 95 mm Mindestfreiraum 160 mm tief für klappbaren Gehäusedeckel vorsehen. Regler: 1,8 kg - Grundplatte: 0.8 kg Regler mit Einbaurahmen für Montage in Schaltschranktür: 164 mm x 200 mm x 114 mm Regler: 1,8 kg Einbaurahmen: 0.8 kg Technische Änderungen vorbehalten.

11

Interne Batterien

Die Lithiumbatterie besitzt eine Lagerfähigkeit von 10 Jahren (in nicht angeschlossenem Zustand). Die Betriebszeit der Batterie beträgt fünf Jahre bei Versorgung mit 24 V, und ein Jahr oder weniger, wenn keine 24-V-Stromversorgung angeschlossen ist. Die aufladbare Pufferbatterie hat eine Ladezeit von einer Stunde. Ihre Kapazität beträgt in voll geladenem Zustand sieben Tage.

Technische Daten

Umgebungsbedingungen Betrieb: Umgebungsbedingungen Lagerung: Versorgungsspannung: Stromverbrauch: Gehäusewerkstoff: Schutzart:

0° bis 40°C 10 bis 90% r.F., nicht-kondensierend -20° bis 70°C 5 bis 95% r.F. 24 VAC, ±15%, 50-60 Hz 10 VA (Nennwert) bei 50/60 Hz ABS + Polykarbonat, flammwidrig VO UL94 IP30 (IEC529)

Montagehinweise

Grundplatte für Wand-/DINSchienenmontage DX-9100-8990/8997

Siehe Abb. 1: Siehe Abb. 2:

Einbauhinweise für Regler mit Grundplatte für Wandmontage DX-9100-8990 Einbauhinweise für Regler mit Grundplatte für Montage auf DIN-Schiene

1

Abdeckhaube DIN-Schiene

2

Siehe Abb. 5: 1.

Elektr. Anschlüsse oben und unten an der Grundplatte für Wand-/DIN-Schienenmontage

Falls angebaut, Abdeckhauben der elektrischen Anschlüsse (DX9100-8991) oben und unten an der Grundplatte entfernen und an sicherem Ort lagern. Falls der Regler bereits mit der Grundplatte verbunden ist, bitte wie folgt vorgehen: Öffnen Sie die Frontblende. Lösen Sie die Schraube C. Heben Sie den Regler auf der rechten Seite leicht an und anschließend von der Grundplatte durch Lösen der Rastnasen an der linken Seite ab. Legen Sie den Regler an einem sicheren Ort vorsichtig ab.

2.

3.

Zur Wandmontage: Benutzen Sie bitte vier Schrauben (4,2 mm Durchmesser) zur Befestigung des Reglers. (Es werden vier 25 mm lange Schrauben mitgeliefert.)

12

Installationsdatenblatt--DX-9100 Erweiterter Digitaler Anlagenregler, Version 2

Zur Montage auf DIN-Schienen: Montieren Sie die beiden DIN-Schienen wie in Abb. 2 dargestellt. Lösen Sie Schraube D im ovalen Schlitz und ziehen Sie die Metallplatte soweit wie möglich nach unten. Positionieren Sie die Grundplatte auf den DIN-Schienen, so daß die sich auf der Rückseite der Grundplatte befindenden U-Profile auf den Schienen aufliegen, und rasten Sie die Grundplatte in einer Abwärtsbewegung auf den Schienen ein. Fixieren Sie die Grundplatte, indem Sie die Metallplatte nach oben schieben, bis sie die Kante der unteren DIN-Schiene bedeckt. Ziehen Sie nun Schraube D fest. Überprüfen Sie den festen Sitz der Grundplatte auf den Schienen. 4. Der elektrische Anschluß erfolgt über die oben und unten an der Grundplatte angeordneten Klemmenblöcke (für jeweils 1 Kabel 1,5 mm²). Siehe Abbildungen 1 und 5. Der Anschluß der Kabel für den N2- und XT-Kommunikationsbus erfolgt über die zum Lieferumfang der Grundplatte gehörenden Stecker. Bringen Sie die Abdeckhauben an (in Europa zur Einhaltung der CE-Direktive vorgeschrieben, wenn die Grundplatte nicht in einem Metallgehäuse angeordnet ist, in anderen Regionen optional). Die Seitenwand der Abdeckhaube ist so konstruiert, daß Teile entfernt werden können, um Platz für den Anschluß der oberen Klemmenreihe zu schaffen. Entfernen Sie die erforderlichen Teile der Seitenwand. Vergewissern Sie sich, daß die elektrischen Anschlüsse zur Grundplatte korrekt vorgenommen wurden und die Spannungen für die verschiedenen Eingangssignale korrekt sind und dem Verwendungszweck entsprechen. Setzen Sie die Jumper und stellen Sie die Adreßschalter an der Rückseite des Reglers korrekt ein. Siehe Jumper-Einzelheiten, Abbildung 11. Befestigen Sie den Regler auf der Grundplatte, indem Sie zuerst die Rastnasen links am Regler auf die Grundplatte aufsetzen und dann den Regler rechts fest gegen die Grundplatte drücken. Öffnen Sie die klappbare Frontblende und sichern Sie den Regler auf der Grundplatte durch Festziehen der Schraube C.

5.

Regler DX-9100-8454

1.

2.

3.

DX-9100-8996 Einbaurahmen für Montage in Schaltschranktür

Siehe Abb. 3: Hinweise zum Einbau von Reglern mit Einbaurahmen für Montage in Schaltschranktür Vorderansicht

1

Größe des Ausschnitts Stärke des Materials

2

Siehe Abb. 4: Hinweise zum Einbau von Reglern mit Einbaurahmen für Montage in Schaltschranktür Seitenansicht

1

Anschlußklemmen

13

Installationsdatenblatt--DX-9100 Erweiterter Digitaler Anlagenregler, Version 2

2

3

Sicherungselement Halteklammern mit Schrauben

Siehe Abb. 6: Anschlüsse oben und unten am Einbaurahmen für Montage in Schaltschranktür 1. Falls der Regler bereits im Einbaurahmen steckt, gehen Sie wie folgt vor, um ihn auszubauen: Öffnen Sie die Frontblende. Lösen Sie die Schraube C. Ziehen Sie den Regler aus dem Rahmen und legen Sie ihn an einem sicheren Ort vorsichtig ab. 2. Sägen Sie einen Ausschnitt in die Schaltschranktür, wie in Abb. 3 gezeigt. Die Materialstärke kann zwischen 2 und 10 mm betragen. Stecken Sie den Einbaurahmen in den Ausschnitt und sichern Sie ihn mit den beiden Halteklammern und den Schrauben. 3. Der elektrische Anschluß erfolgt über die Klemmenblöcke an der Rückseite des Rahmens (jeweils 1 Kabel 1,5 mm²). Nähere Informationen entnehmen Sie bitte den Abbildungen 4 und 6. Der Anschluß der Kabel für den N2- und XT-Kommunikationsbus erfolgt über die zum Lieferumfang der Grundplatte gehörenden Stecker. Vergewissern Sie sich, daß die elektrischen Anschlüsse zur Grundplatte korrekt vorgenommen wurden und die Spannungen für die verschiedenen Eingangssignale korrekt sind und dem Verwendungszweck entsprechen. Setzen Sie die Jumper und stellen Sie die Adreßschalter an der Rückseite des Reglers korrekt ein. Siehe Jumper-Einzelheiten, Abbildung 11. Schieben Sie den Regler in den Rahmen, bis die Sicherungselemente auf der linken Seite des Reglers einrasten. Öffnen Sie die klappbare Frontblende und sichern Sie den Regler im Rahmen durch Festziehen der Schraube C. Anschlüsse oben und unten an der Grundplatte für Wand-/DIN-Schienenmontage

1

Regler DX-9100-8454

1.

2.

3.

Anschlüsse

Siehe Abb. 5:

XT-BUS-WIDERSTAND

Siehe Abb. 6:

Anschlüsse oben und unten am Einbaurahmen für Montage in Schaltschranktür

1

XT-BUS-WIDERSTAND

Die folgenden Hinweise für den Anschluß, die Verdrahtung und Jumperung gelten für DX-9100-Regler beider Befestigungsarten, d.h. für solche mit Grundplatte für Wand-/DIN-Schienenmontage und mit Einbaurahmen für die Montage in der Schaltschranktür.

14

Installationsdatenblatt--DX-9100 Erweiterter Digitaler Anlagenregler, Version 2

Hinweis:

q q q q q q q q q

Die folgenden Null-Bezugspotentiale sind elektrisch voneinander getrennt: Analog Null (Eingang) (für AI1 bis AI8) Analog Null (Ausgang) (für AO1, AO2, AO9 bis AO14) Null 24 V / Digital Null (Eingang) (für DI1 bis DI8)* Null für Digitalausgang 3 Null für Digitalausgang 4 Null für Digitalausgang 5 Null für Digitalausgang 6 Null für Digitalausgang 7 Null für Digitalausgang 8

*Null 24 V und Digital Null (Eingang) sind elektrisch verbunden.

XT-Bus

Siehe Abb. 7:

1

Hinweise zum XT-Busanschluß Abschlußwiderstand Empfohlene Abschirmung Acht XT-9100 1200 Meter

2

Maximum: Maximale Buslänge:

Installieren Sie Abschlußwiderstände von 220 Ohm an beiden Enden des XT-Busses, wenn die Buslänge 100 m überschreitet. Befindet sich der DX-9100 an einem Busende, ist der Abschlußwiderstand bereits in der Grundplatte oder im Einbaurahmen vorhanden. Befindet sich kein DX-9100 an einem Busende, sind zwei Widerstände extern einzubauen. Benutzen Sie einen Seitenschneider, um den ,,XTBuswiderstand" auf der Grundplatte oder im Einbaurahmen zu entfernen (siehe Abb. 5 und 6). Ist die Buslänge kürzer als 100 m, sind keine externen Widerstände erforderlich, der Abschlußwiderstand im Einbaurahmen darf jedoch nicht entfernt werden. Anschlüsse für Downloads/ Uploads Siehe Abb. 8:

1

Anschlußdetails für DX-9100Downloads/Uploads Kabel (siehe Abb. 9) Anschlußdetails - IU-9100 zum PC 9-polige Anschlußbuchse RS-232-C 9-poliger Stecker 9-polige Anschlußbuchse 9-poliger Stecker RS-232-C 25-polige Anschlußbuchse 25-poliger Stecker RS-232-C

Siehe Abb. 9:

1

2

3 4 5 6

Installationsdatenblatt--DX-9100 Erweiterter Digitaler Anlagenregler, Version 2

15

Siehe Abb. 10:

1

Direktes Download 9-poliger Stecker RS-232-C 9-polige Anschlußbuchse 9-poliger Stecker (RS-232-C) Kommunikationsanschluß 25-polige Anschlußbuchse 25-poliger Stecker (RS-232-C) Kommunikationsanschluß

2

3 4 5

Die Verbindung zwischen PC und DX-9100-Regler der Version 2 erfolgt mit Hilfe eines Schnittstellenkonverters IU-9100 oder MMCVT-101, welche wiederum so anzuschließen sind, daß sie auf den N2-Bus wirken, an den der DX-9100 angeschlossen ist. Mit dieser Anschlußkonfiguration können Downloads nacheinander von jedem DX-9100 mit angeschlossenen XT-9100-Modulen und von jedem XT9100-Schnittstellenmodul auf dem Bus durch Anwählen der entsprechenden Adresse auf dem GX-9100-Rechner durchgeführt werden. Downloads vom DX-9100-Regler, Version 2, mit angeschlossenen XT9100-Modulen können direkt über den RS-232-Anschluß erfolgen. Diese Anschlußkonfiguration ermöglicht Downloads nur von diesem einen DX-9100 und seinen XT-Modulen. Jumperung Siehe Abb. 11: Jumper-Angaben 1. 2. Setzen Sie alle Jumper, bevor Sie den Regler auf der Grundplatte oder im Einbaurahmen befestigen. Benutzen Sie pro Analogeingang einen Jumper aus dem Block "0-10 V/RTD" oder aus dem "CURRENT"-Jumperblock. Jumper-Positionen

n n

0...10V

oder RTD

oder 0...20mA

n

0-10V/RTD Block

CURRENT Block

Setzen Sie nur für 0-10-V-Eingänge einen Jumper in der "fail high" oder "fail low"-Position, falls eine ,,ausfallsichere" (fail-safe) Betriebsart gewünscht wird. Bei "fail high" geht der Regler von einem 10-V-Eingang aus, wenn kein Eingangssignal vorliegt, und bei "fail low" wird vom Regler ein 0-V-Eingang angenommen, wenn kein Eingangssignal vorliegt (offener Kreis). 3. Benutzen Sie pro Analogausgang einen Jumper. Beachten Sie bitte, daß die Analogausgänge AO11 bis AO14 nur für 0-10 V gedacht sind und keine Jumpereinstellung erfordern.

16

Installationsdatenblatt--DX-9100 Erweiterter Digitaler Anlagenregler, Version 2

4.

Stellen Sie die Geräteadresse (für das Überwachungssystem) an den Adreßschaltern im 8-bit-Binärformat ein.

1 1 2 2 3 4 4 8 5 16 6 32 7 64 8 128

Schalternummer Dezimalwert

Beispiel für Schaltereinstellungen:

1 Off 2 Off 3 On 4 4 On 8 5 Off 6 On 32 7 Off 8 On 128 ADDRESSE 172

(4 + 8 + 32 + 128 = 172) Typischer Anschluß Siehe Abb. 12: Anschlußbeispiel für Regler (Anschlüsse an der Grundplatte dargestellt) Die Abbildung zeigt den Anschluß unter Benutzung eines gemeinsamen Transformators für die Versorgung, die Eingänge und Ausgänge des Reglers. Falls erforderlich, können separate Transformatoren benutzt werden. Allgemeine Hinweise zum Einbau Die Regler sind durch geeignete Maßnahmen gegen schädliche Einflüsse durch elektrische Einstreuungen geschützt. Die Mißachtung allgemein anerkannter Installationsregeln kann jedoch in Umgebungen mit starken elektromagnetischen Feldern zu Störeinflüssen führen. Beachten Sie bitte die folgenden Richtlinien: · Installieren Sie die Regler nicht in unmittelbarer Nähe von Starkstromschützen, Leistungsfrequenzumformern oder Thyristorleistungsstellern mit Phasenanschnitt. Schwachstromleitungen sind in Schaltschränken getrennt von Starkstromleitungen zu verlegen und möglichst durch deutliche Farbkennzeichnung zu trennen. Zur Vermeidung von elektrischen Einstreuungen auf die Feldanschlußleitungen: - Halten Sie Kabellängen für Eingänge und Ausgänge so kurz wie möglich (< 50 m). - Verwenden Sie verdrillte Leitungen. - Verlegen Sie Schwachstrom- und Starkstromleitungen (230 V, 30 A) unter Einhaltung eines Mindestabstandes von 30 cm. - Der Verlauf von parallel angeordneten Schwach- und Starkstromleitungen sollte 3 m nicht überschreiten. - Verlegen Sie Leitungen nicht in der Nähe von Hochspannungstransformatoren oder Hochfrequenzerzeugern. - Verwenden Sie abgeschirmte Leitungen in Umgebungen mit hohen elektromagnetischen Feldern. Erden Sie den Schirm an nur einem Punkt im Regler-Schaltschrank.

·

·

Installationsdatenblatt--DX-9100 Erweiterter Digitaler Anlagenregler, Version 2

17

- Für den N2-Bus und den XT-Bus (Schnittstellenmodule) muß ein für die RS-485-Übertragung empfohlenes Kabel verwendet werden. Bei Verwendung eines abgeschirmten Kabels darf nur an einem Punkt (normalerweise am Ende des Busses) geerdet werden. (Siehe Technische Dokumentation zum N2-Bus) Bei Verwendung eines 2-adrigen Kabels kann der Schirm für das RS-485-Null- (oder Referenz-) Signal benutzt werden. · Schließen Sie keine geschalteten induktiven Lasten an den 24-VTransformator an, der den Regler versorgt. Sind Mehrfachlasten auf einen Transformator geschaltet, ist für jede angeschlossene Last vom Trafo eine getrennte Leitung zu verwenden, so daß mögliche Störgrößen bei einer Last andere Lasten so wenig wie möglich beeinflussen. Korrekter Anschluß des Reglers an 24-VTransformator

1

Siehe Abb. 13:

Sicherungen Weitere Lasten

2

Siehe Abb. 14:

Falscher Anschluß des Reglers an 24-VTransformator

1

Sicherung Weitere Lasten

2

Abbildung 13 zeigt, wie der Regler korrekt an den Transformator angeschlossen wird. Die falsche Anschlußart ist in Abbildung 14 dargestellt. Austausch der Batterie Siehe Abb. 15: Befestigungsschrauben an der Reglerrückseite

1

Befestigungsschrauben Batteriejumper Kabel, 2 x 25-polig OBERE LEITERPLATTE Lithiumbatterie Kabel, 2 x 20-polig Kabel mit unterer Leiterplatte verbunden

Siehe Abb. 16:

Austausch der Lithiumbatterie im Regler

1

2

3 4 5 6

Der Regler verfügt über einen wiederaufladbaren Elko und eine nichtwiederaufladbare Lithium-Batterie. Zum Aufladen des Elko muß der Regler für einen Zeitraum von mindestens einer Stunde an eine 24VAC-Stromversorgung angeschlossen werden. Die Batterie speichert den Inhalt des RAM-Speichers für maximal sieben Tage. Die LithiumBatterie puffert den Speicher ohne externe Stromversorgung für mindestens ein Jahr bei Raumtemperatur.

18 Installationsdatenblatt--DX-9100 Erweiterter Digitaler Anlagenregler, Version 2

Wenn der Ladezustand der Lithium-Batterie unter 20% ihrer Kapazität gesunken und 24-VAC-Versorgung des Reglers vorhanden ist, leuchtet die Batterie-LED auf der Bedienblende auf und signalisiert, daß ein Batteriewechsel erforderlich ist. Die Gerätekonfiguration und die Kalibrierdaten sind in einem EEPROM gespeichert und gehen daher weder bei Ausfall der 24-VACStromversorgung noch bei Batterieausfall verloren. Bei einem Ausfall von 24-VAC-Versorgung, Elko und Lithiumbatterie gehen alle im RAM gespeicherten Echtzeitdaten wie Echtzeituhr, Zählerwerte und externe Überwachungseinstellungen verloren. Nach Wiederherstellen der Batterie-/Stromversorgung müssen diese Werte erneut in den Regler eingegeben werden. Gehen Sie zum Austausch der Lithiumbatterie wie folgt vor: Lösen Sie den Regler von der Grundplatte oder vom Einbaurahmen, wie unter Montagehinweise beschrieben. Lösen Sie die beiden Befestigungsschrauben auf der Reglerrückseite und öffnen Sie den Regler, siehe Abb. 15. Stellen Sie den Regler auf eine ebene Fläche und trennen Sie die beiden Reglerhälften. Beschädigen Sie bitte nicht die Verbindungskabel. Die Lithiumbatterie befindet sich auf der oberen Platine hinter der Anzeige. Siehe Abbildung 16. Schneiden Sie die Nylonschnur vorsichtig durch und entfernen Sie die alte Batterie. Setzen Sie die neue Batterie ein, und achten Sie auf korrekte Polarität. Sichern Sie die Batterie mit der neuen Nylonschnur, die der Batterie beiliegt. Reglergehäuse wieder zusammenbauen und darauf achten, daß Gehäuse und Unterteil sicher verbunden werden und die Halteschrauben fest angezogen sind. Montieren Sie den Regler wieder auf der Grundplatte oder in den Rahmen und ziehen Sie die Schraube (C) fest an. Siehe Abb. 1 und 3. Anmerkung: Bei Auslieferung des Reglers befindet sich der Jumper für die Lithiumbatterie in der werkseitigen Stellung ON (Ein). Der Jumper sollte nur auf OFF (Aus) gesetzt werden, wenn der Regler ohne Stromversorgung für längere Zeit gelagert werden soll. Vor Inbetriebnahme und Stromaufschaltung muß dieser Jumper auf die Position ON gesteckt werden. Siehe Abbildung 16.

!

ACHTUNG: Die CMOS-Schaltkreise im Regler können durch statische Elektrizität beschädigt werden. Treffen Sie entsprechende Vorsichtsmaßnahmen.

Inbetriebnahme

Nach Setzen und Einstellen aller Jumper und Adreßschalter, Durchführung aller Anschlüsse und Überprüfung der korrekten Spannung und aktuellen Signalpegel am Regler kann die 24-VWechselstromversorgung eingeschaltet werden. In der Startphase erscheint "init" auf der Bedienblende. Anschließend wird die Versionsnummer angezeigt, ggfls. gefolgt von der Nummer der bereits in den Regler geladenen Konfiguration.

Installationsdatenblatt--DX-9100 Erweiterter Digitaler Anlagenregler, Version 2

19

Wurde der Regler bereits geladen, beginnt das Gerät selbsttätig mit der Bearbeitung der BTA. Andernfalls kann nun über den RS-232-CKommunikationsanschluß eine Konfiguration in den Regler geladen werden. Von der Metasys-Bedienstation OWS kann eine Konfigurationsdatei in den Regler geladen werden. Nähere Angaben entnehmen Sie bitte der Technischen Dokumentation für Metasys. Weitere Informationen finden Sie in der Technischen Dokumentation. Anzeigen und Tastenfelder Siehe Abb. 17: Layout der Bedienblende des Reglers

1

Stecker für Service-Modul

Nach erfolgter Konfiguration des Reglers und seiner Schnittstellenmodule sind die Betriebsparameter und Eingangs/Ausgangswerte auf der in den Regler integrierten Anzeigeeinheit sichtbar. Von einem Bediener, der das Gerät mit seinem Sicherheitsschlüssel freigeschaltet hat, können Ausgänge manuell aktualisiert und Betriebsparameter geändert werden. Die in der Anzeige des Reglers dargestellten Informationen lassen sich ebenfalls über beliebige Metasys-Bedienstationen anzeigen und ändern oder mit Hilfe der grafischen Konfigurationssoftware, wenn sich das Gerät im OnlineModus für die Inbetriebnahme befindet.

Anzeige- und Funktionsgruppen

Die verschiedenen Anzeige- und Funktionsgruppen des Reglers werden nachfolgend beschrieben.

Gruppe A

Zwei aus jeweils sieben Segmenten bestehende grüne LED-Anzeigen zeigen die Indexnummer einer gewählten Position (Item).

Gruppe B

Vier aus jeweils sieben Segmenten bestehende rote LED-Anzeigen dienen zur Überwachung, Anzeige und Aktualisierung des Wertes einer gewählten Position (Item): · · · Analogeingänge, -ausgänge und Konstanten werden numerisch angezeigt. Digitale Ein- und Ausgänge und Konstanten werden mit den Begriffen ON oder OFF angezeigt. Zählwerte von digitalen Eingängen und andere Summenwerte werden numerisch angezeigt, wobei Tausender und Einer abwechselnd angezeigt werden.

Gruppe C

Acht rote LEDs zeigen den Status der Digitaleingänge beim DX (oder XT, falls in Gruppe A vorgewählt), den Wochentag eines Zeitprogramms, wenn Zeitprogrammierung gewählt ist, oder den aktuellen Wochentag, wenn Uhr und Kalender angewählt wurde.

20

Installationsdatenblatt--DX-9100 Erweiterter Digitaler Anlagenregler, Version 2

Gruppe D2

Die beiden oberen roten LEDs leuchten auf, wenn Daten auf dem N2Bus empfangen werden (RD) und wenn Daten vom DX-9100 auf dem N2 Bus gesendet werden (TD). Die drei unteren roten LEDs zeigen irreguläre Bedingungen an: AL XT verweist auf eine Grenzwertverletzung bei einem Analogeingang. gibt an, daß ein Kommunikationsproblem mit den E/ASchnittstellen besteht (Kommunikations-, XTHardwarefehler oder falsche XP-Konfiguration). blinkt, wenn die interne Lithiumbatterie ausgewechselt werden muß.

Gruppe E2

Acht rote LEDs zeigen die ausgewählte Position (Item) oder den logischen Zustand. K verweist auf die Anzeige von analogen und digitalen Konstanten. verweist auf die Anzeige von Zählwerten bei Digitaleingängen. zeigt, daß Zeitprogrammbearbeitung gewählt ist. Wenn diese LED leuchtet, haben die anderen LEDs in dieser Anzeigegruppe folgende Funktion: Uhr und Kalender gewählt Ausnahmezeiträume gewählt Anfangsdatum oder Einschaltzeit gewählt Endedatum oder Ausschaltzeit gewählt A/M Ein Zeitprogramm wurde angehalten, um es zu verändern. Wenn die LED aus ist, haben die anderen LEDs in dieser Anzeigegruppe folgende Funktion: X Y Z D A/M Analogeingang gewählt Ausgangsmodul gewählt programmierbares Funktionsmodul gewählt Digitaler Eingang gewählt Ein Regler- oder Ausgangsmodul ist angehalten

Installationsdatenblatt--DX-9100 Erweiterter Digitaler Anlagenregler, Version 2

21

Gruppe F

Die Gruppe F besitzt vier Tasten für Funktionsaufrufe: < X > Analogeingänge anwählen und aufblättern. < D > Digitaleingänge anwählen und aufblättern. < Y > Ausgangsmodule anwählen und aufblättern. < XT > Ein-/Ausgänge der E/A-Module anwählen und aufblättern.

Gruppe G

Elf weitere Tasten für speziellere Funktionen. Öffnen Sie für diese Tasten die Frontblende. <Z> <A> Betriebssollwerte anzeigen. wird benutzt, um weitere Informationen über Analogeingänge, Ausgangsmodule, Betriebssollwerte und Zeitprogramme aufzurufen. > Zähler Digitaleingänge anzeigen.

<

< A/M > Automatik/Manuell-Umschaltung zum Anhalten der Berechnung in Reglermodulen, Ausgangsmodulen und Zeitprogrammen. < > < < < < > Werte des ausgewählten Items erhöhen oder auf ON setzen. Werte des ausgewählten Items vermindern oder auf OFF setzen. > Zeitprogramme bearbeiten > Echtzeituhr bearbeiten > Im aktuellen eingeschalteten Zeitprogramm wird das Verschieben der Schaltzeitpunkte aktiviert. Dies ist nur bei eingeschaltetem Zeitprogramm möglich.

Anmerkung: Auf das Verschieben der Schaltzeitpunkte in einem Zeitprogramm wird durch blinkende Modulstatusanzeige in der Gruppe B hingewiesen. <K> <E> Anzeige von analogen und digitalen Konstanten wählen. Bearbeitungsmodus und Speichern.

< ESC > Bearbeitungsmodus verlassen, nicht speichern. Anmerkung: Um die < E >, < A/M >, < > und < > Tasten betätigen zu können, ist ein Servicestecker erforderlich.

22

Installationsdatenblatt--DX-9100 Erweiterter Digitaler Anlagenregler, Version 2

Guida Installazione DX-9100, Versione 2 Data Pubblicazione 0602

DX-9100 Extended Digital Controller

Teoria delle Operazioni

Il DX-9100 Extended Digital Controller può essere liberamente configurato per svariate applicazioni. È in grado di attuare sia un preciso controllo DDC sia funzioni di PLC. Il DX-9100 può essere usato come controller stand-alone o può essere collegato a un Sistema di Supervisione attraverso il bus di comunicazione seriale RS-485 (N2 Bus o Bus 91). Può comunicare sia con il Bus N2 di Metasys sia con il System 91 Bus, garantendo il controllo dei punti in tutta la Rete Metasys, alla Metasys Control Station (CS) o al Sistema CompanionTM. Il suo Bus XT viene usato per interfacciamento dei Moduli di Estensione XT-9100, in modo da espandere le possibilità di input/output. I programmi a tempo, gli algoritmi di controllo e l'assegnazione dei punti di input/output sono configurati mediante il Software Grafico di Configurazione GX-9100, installato in un laptop connesso alla porta RS-232-C per caricare la configurazione del controller. Cambi di configurazione possono essere eseguite mediante un Modulo di Servizio SX-9120.

Adeguamento CE Attrezzi Richiesti

Direttive 89/336/EEC EN 50081-1, EN 50082-1 · · · · cacciavite a testa piatta pinzette da elettricista seghetto (per lavoro di montaggio portella quadro) trapano

Dimensioni Fisiche

Controller con basetta per montaggio a quadro: 200 mm x 184 mm x 95 mm / 7.9 in. x 7.3 in. x 3.8 in. Lasciare min. 160 mm / 6.3 in. di profondità per movimento porta. Controller: 1.8 kg / 4 lbs Base montaggio quadro: 0.8 kg / 1 lb 12 oz Controller con telaio per montaggio su portella quadro: 164 mm x 200 mm x 114 mm / 6.5 in. x 7.9 in. x 4.5 in. Controller: 1.8 kg / 4 lbs Telaio per montaggio su portella quadro: 0.8 kg / 1 lb 12 oz

Questo documento è soggetto a variazioni senza preavviso.

23

Batterie Interne

La batteria al litio si conserva a riposo (scollegata) per 10 anni. La durata in condizioni di lavoro è di 5 anni con alimentazione di 24 V e di un anno o meno senza alimentazione a 24 V. La batteria ricaricabile di backup ha un tempo di ricarica di un'ora. La durata della carica, a ricarica piena, è di sette giorni.

Informazioni Generali di Contorno

Condizioni Operative Ambiente: 0° ... 40°C / 32° ... 100°F 10 ... 90% UR senza condensa Condizioni Ambiente Magazzin.: -20° ... 70°C / 0° ... 160°F 5 ... 95% UR Tensione Alimentazione: Consumo: Materiali Custodia: Grado Protezione Custodia: 24 Vca, ±15%, 50-60 Hz 10 VA (nominali) a 50/60 Hz ABS + policarbonato, autoestinguente VO UL94 IP30 (IEC529)

Istruzioni di Montaggio

DX-91008990/8997 Base Montaggio a Quadro

Ved. Figura 1: Ved. Figura 2:

Dettagli Installazione Controller con Base DX-9100-8990 Montaggio a Quadro Dettagli Installazione Controller con Base Montaggio a Quadro su Binario DIN

1

Coperchio Terminali Binario Omega

2

Ved. Figura 5: 1. 2.

Collegamenti Superiori e Inferiori alla Base Montaggio a Quadro

Se installati, rimuovere i coperchi terminali (DX-9100-8991) dalla parte superiore e inferiore della base. Riporli in luogo sicuro. Se il controller è già stato montato sulla base, smontarlo procedendo come segue: Aprire l'aletta fronte pannello. Rilasciare la vite C. Fino a quando è libera, porre la parte destra del controller lontano dalla base. Rimuovere completamente il controller dalla base staccando le due orecchie del lato sinistro. Riporre il controller in luogo sicuro.

3.

Montaggio a superficie: Per fissare il controller alla superficie usare quattro viti da 4.2 mm di diametro (con la base vengono fornite 4 viti lunghe 25 mm.) Montaggio su binario DIN: Installare due binari DIN come mostrato in Figura 2. Svitare la vite D nella slitta ovale e tirare la piastra metallica il più possibile verso il basso. Piazzare la base in modo che le cave sul retro si sovrappongano ai binari DIN e spingerla verso il basso per bloccarla in posizione. Bloccare la base facendo slittare la piastra metallica verso l'alto, fino a quando copre il becco del binario DIN più basso e serrare la vite D. Controllare che la base sia perfettamente bloccata ai binari.

24

Guida Installazione--DX-9100 Extended Digital Controller, Versione 2

4.

Gli allacciamenti si eseguono per mezzo dei morsetti, sulla parte superiore e inferiore della base, che accettano cavi da 2 1 x 1.5mm /16 AWG. Ved. Figure 1 e 5. I collegamenti dei cavi bus di trasmissione N2 o XT si effettuano con i connettori previsti sulla base. Sostituire o reinstallare i coperchi dei terminali (obbligatorio in Europa per rispetto Direttive CE quando la base non è montata in un quadro metallico; opzionale altrove). La faccia laterale del coperchio terminali è progettata in modo che possano essere rimosse delle parti; ciò crea più spazio per i collegamenti alla fila di morsetti superiore. Rimuovere le necessarie sezioni. Verificare che tutti i collegamenti della base siano stati eseguiti correttamente e che le tensioni siano appropriate per i diversi segnali di ingresso, rispettando l'applicazione. Impostare i cavallotti e gli switches indirizzamento secondo esigenza sul retro del controller. Ved. Figura 11 Dettagli Cavallotti. Installare il controller sulla base inserendo prima le orecchie della parte sinistra e premendolo con decisione contro la parte destra della stessa. Aprire l'aletta fronte pannello e bloccare il controller sulla base agendo sulla vite C. Dettagli Installazione Controller con Telaio per Montaggio Portella Quadro

1

5.

Controller DX-9100-8454

1.

2.

3.

DX-9100-8996 Telaio per Montaggio Portella Quadro

Ved. Figura 3:

Foratura Quadro Spessore Quadro

2

Ved. Figura 4:

Dettagli Installazione Controller con Telaio per Montaggio Portella Quadro - Vista Laterale

1

Morsettiere Orecchie Fissaggio Insieme Vite Supporto

2

3

Ved. Figura 6: 1.

Collegamenti Superiori e Inferiori al Telaio Montaggio Portella Quadro

Se il controller è già stato montato sul telaio, smontarlo procedendo come segue: Aprire l'aletta fronte pannello. Rilasciare la vite C. Sfilare completamente il controller e allontanarlo dalla base fino a quando è libero. Riporre il controller in luogo sicuro.

2.

Praticare la foratura nella portella come mostrato in Figura 3. Notare che il telaio può essere montato con spessori 2-10 mm. Infilare il telaio nel foro e fissarlo con i supporti a vite forniti.

Guida Installazione--DX-9100 Extended Digital Controller, Versione 2

25

3.

Gli allacciamenti si eseguono per mezzo dei morsetti sul retro del 2 telaio che accettano cavi da 1 x 1.5mm /16 AWG. Ved. figure 4 e 6. I collegamenti dei cavi bus di trasmissione N2 o XT si effettuano con i connettori previsti sulla base. Verificare che tutti i collegamenti della base siano stati eseguiti correttamente e che le tensioni siano appropriate per i diversi segnali di ingresso, rispettando l'applicazione. Impostare i cavallotti e gli switches indirizzamento secondo esigenza sul retro del controller. Ved. Figura 11 Dettagli Cavallotti. Infilare il controller nel telaio fino a che le due orecchie sul lato sinistro lo assicurano. Aprire l'aletta fronte pannello e bloccare il controller sul telaio agendo sulla vite C. Collegamenti Superiori e Inferiori alla Base Montaggio a Quadro - Vista Frontale

1

Controller DX-9100-8454

1.

2.

3.

Dettagli di Collegamento

Ved. Figura 5:

RESISTENZA BUS XT

Ved. Figura 6:

Collegamenti Superiori e Inferiori al Telaio Montaggio Portella Quadro

1

RESISTENZA BUS XT

I seguenti collegamenti, allacciamenti e dettagli cavallotti sono validi per i controller DX-9100, siano essi installati su base montaggio quadro o telaio portella. Nota: I seguenti comuni sono elettricamente indipendenti:

q q q q q q q q q

Comune Analog Input (da AI1 a AI8) Comune Analog Output (per AO1, AO2, da AO9 a AO14) Comune 24 V/Comune Digital Input(da DI1 a DI8)* Comune Digital Output 3 Comune Digital Output 4 Comune Digital Output 5 Comune Digital Output 6 Comune Digital Output 7 Comune Digital Output 8

*Il comune 24V e il comune Digital Input sono elettricamente collegati.

Bus XT

Ved Figura 7:

1

Dettagli di Collegamento del Bus XT TERMINALE END-OF-LINE Raccomandata schermatura laminare con filo drenante

2

26

Guida Installazione--DX-9100 Extended Digital Controller, Versione 2

Massimo:

Otto XT-9100

Massima lunghezza Bus: 1.200 metri/4.000 ft In caso di lunghezza del bus XT superiore a 100 metri/330 feet installare ad ogni estremità una resistenza di fine-linea di 220 ohm. Quando il DX-9100 è ad una estremità del bus la resistenza fine-linea è già a bordo della base di montaggio o del telaio. Quando il DX-9100 non è a un capo del bus, installare due resistenze esterne e usare la pinzetta per rimuovere lo "XT BUS RESISTOR" della base o del telaio. (Ved. figure 5 e 6.) In caso di lunghezza del bus inferiore a 100 metri/330 feet non sono necessarie resistenze esterne, ma non deve essere rimossa la resistenza fine-linea a bordo telaio. Dettagli di Collegamento Download/ Upload Ved. Figura 8:

1

Dettagli di Collegamento per Download/Upload del DX-9100 Cavo (Ved Figura 9) Dettagli di Collegamento IU-9100 / PC RS-232-C 9-pin Femmina Plug 9-pin Maschio Plug 9-pin Femmina RS-232-C 9-pin Maschio Plug 25-pin Femmina RS-232-C 25-pin Maschio Download diretto RS-232-C 9-pin Maschio Plug 9-pin Femmina Porta Comunic. (RS-232-C) 9-pin Maschio Plug 25-pin Femmina Porta Comunic. (RS-232-C) 25-pin Maschio

Ved. Figura 9:

1

2

3 4 5 6

Ved Fig. 10:

1

2

3 4 5

La connessione tra il PC e il Controller DX-9100 Versione 2 avviene con un IU-9100 o un convertitore MM-CVT-101 che devono essere collegati a turno per pilotare rispettivamente il Bus N2 (Bus 91) dove risiede il controller. Con questa configurazione, ogni DX-9100 con i suoi moduli XT-9100 e qualsiasi modulo XT-9100 del bus, possono essere caricati uno dopo l'altro mediante immissione del relativo indirizzo al GX-9100-PC. Il controller DX-9100 Versione 2 con collegati i moduli XT-9100 può essere caricato direttamente dalla porta RS-232. Con questa configurazione è possibile solamente caricare un DX-9100 e i relativi moduli XT.

Guida Installazione--DX-9100 Extended Digital Controller, Versione 2

27

Dettagli Cavallotti

Ved. Figura 11: Dettagli Cavallotti 1. 2. Tutte le impostazioni dei cavallotti devono essere eseguite prima di fissare il controller alla base o al telaio. Selezionare il Tipo di Input Analogico usando un cavallotto per ingresso nella zona "0-10 V/RTD" o nella zona "CURRENT". Posizione dei Cavallotti

n n n

0...10V

o RTD

o 0...20mA Zona CURRENT

Zona 0-10V/RTD

Se sono necessarie operazioni "in sicurezza", installare un cavallotto (solo 0...10V) in posizione "Fail high" o "Fail low". Con "Fail high", in caso di assenza segnale, il controller considera l'ingresso a 10 V, mentre con "fail low", in condizione simile, l'ingresso è 0 V (circuito aperto). 3. Selezionare il tipo di Analog Output usando un cavallotto per uscita. Si noti che le uscite da AO11 a AO14 sono per 0-10 V e non richiedono impostazione di cavallotti. Selezionare l'Indirizzo Controller (per il Sistema di Supervisione) mediante gli switch di indirizzamento nel formato binario a 8-bit.

1 1 2 2 3 4 4 8 5 16 6 32 7 64 8 128

4.

Numero Switch Equivalente Decimale

Esempio di impostazione degli switch:

1 Off 2 Off 3 On 4 4 On 8 5 Off 6 On 32 7 Off 8 On 128 INDIRIZZO 172

(4 + 8 + 32 + 128 = 172) Collegamenti Tipici Ved Figura 12: Esempio Collegamento Controller (Raffigurata morsettiera Base Montaggio a Quadro) Lo schema mostra i collegamenti nel caso si usi un trasformatore comune per alimentare il controller e gli organi di Ingresso e Uscita. Se necessario possono essere usati trasformatori separati. Linee Guida per i Collegamenti Nonostante il controller sia costruito con ogni precauzione in materia di interferenze elettromagnetiche e nonostante esso rispetti tutte le norme per la compatibilità elettromagnetica (EMC), la non osservanza delle buone regole nell'esecuzione dei collegamenti può generare seri problemi nel funzionamento in contesti con forti campi elettromagnetici. In generale, osservare le seguenti linee guida: · Non installare il controller in quadri di potenza elevata o con convertitori di frequenza o apparecchi a taglio di fase.

28

Guida Installazione--DX-9100 Extended Digital Controller, Versione 2

·

Nei quadri, il cablaggio a bassa tensione deve essere fisicamente separato dalla tensione di linea e dai collegamenti di potenza; si raccomanda l'identificazione mediante colore (es. bianco o rosa). Per evitare interferenze elettromagnetiche nei cavi di campo: Mantenere più corta possibile la lunghezza dei cavi di Input/Output (< 50 m/165 feet ). Usare cavi a coppie twistate. Stendere i cavi a bassa tensione separati da quelli con tensione di linea/potenza e mantenere una distanza (minimo di 30 cm/12 inches) dai circuiti 230 V 30 A. Non stendere i cavi a bassa tensione parallelamente a cavi di potenza per lunghi tratti (> 3 m/10 feet). Non stendere i cavi nelle vicinanze di trasformatori o apparecchi generatori di alte frequenze. In situazioni con forti campi elettromagnetici usare cavi schermati, collegando la messa a terra unicamente nel quadro del controller. Usare un cavo raccomandato per trasmissione RS-485 per il Bus 91 o per l'N2 Bus (bus di comunicazione) e per il Bus XT (extension module bus). Se il cavo è schermato deve essere messo a terra in un unico punto (normalmente a un capo del bus). (Ved. il foglio tecnico sul Bus N2 Metasys o sul Bus System 91 Converter e Repeater). Nel caso sia installato un cavo a due fili, la schermatura può essere usata per il comune del segnale RS-485 (o di riferimento).

·

-

-

·

Non collegare carichi induttivi a interruzione al trasformatore a 24 V che alimenta il controller. In caso di connessione di più carichi ad un unico trasformatore, collegare separatamente ogni utenza così da ridurre al minimo i reciproci disturbi. Collegamento Corretto Controller

1

Ved. Fig. 13:

Fusibili Altri Carichi Fusibili Altri Carichi

2

Ved. Fig. 14:

Collegamento Sbagliato Controller

1

2

La figura 13 mostra il modo corretto di collegamento del controller al trasformatore. La figura 14, il modo sbagliato. Sostituzione Batteria Ved Fig. 15: Viti di Tenuta sul retro Controller

1

Viti di Tenuta Cavallotto Batteria

29

Ved Fig. 16:

Sostituzione della Batteria al Litio nel Controller

1

Guida Installazione--DX-9100 Extended Digital Controller, Versione 2

2

3 4 5 6

cavo 2 x 25-pin CIRCUITO SUPERIORE Batteria al Litio cavo 2 x 20-pin Cavi connessi al circuito inferiore

Il controller dispone di una batteria capacitiva ricaricabile e di una batteria al litio non ricaricabile. La batteria capacitiva si ricarica in un'ora alimentando il controller a 24 V e serve per mantenere il contenuto della RAM per sette giorni. La batteria al litio garantisce il backup della RAM per un minimo di un anno a temperatura ambiente e senza alimentazione esterna. Quando la carica della batteria al litio scende sotto al 20% e il controller è alimentato a 24 V, il LED batteria, posto sul pannello frontale, lampeggia per indicare la sostituzione. I dati di configurazione e di taratura sono immagazzinati nella EEPROM e non vengono persi in caso di mancanza 24 V o guasto batteria. Comunque, in caso di caduta 24 V, scarica batteria capacitiva e batteria al litio, il controller perde tutti i dati operativi real time memorizzati nella RAM, come ad es. l'orologio, valori contatori e control modes di supervisione. Tali valori devono essere reimpostati nel regolatore al ripristino delle condizioni normali. Per sostituire la batteria al litio procedere come segue: Rimuovere il controller dalla base o dal telaio come descritto nelle Istruzioni di Montaggio. Per aprirlo rimuovere le due viti di bloccaggio. Ved. Figura 15. Adagiare il controller su una superficie piatta e separare le due parti facendo attenzione a non danneggiare i cavi di collegamento. La batteria al litio è posizionata sul circuito superiore dietro al display. Ved. Figura 16. Tagliare il fermaglio di nylon e con cautela rimuovere la batteria vecchia. Inserire la nuova batteria osservando la corretta polarità. Bloccarla con il nuovo fermaglio di nylon fornito con la batteria. Riassemblare il controller assicurandosi che il pannello frontale sia fermo sulla base e che le viti di tenuta siano chiuse. Installare il controller sulla base o sul telaio e serrare le viti C. Ved. figure 1 e 3. Nota: Il controller viene spedito dalla fabbrica con il cavallotto della batteria al litio in posizione ON. Posizionarlo in OFF solo se il controller deve essere immagazzinato senza alimentazione per lunghi periodi. Rimetterlo in posizione ON prima di installare e alimentare il controller. Ved. Figura 16.

!

ATTENZIONE: I circuiti CMOS interni vengono danneggiati dalle cariche statiche. Prendere le dovute precauzioni.

30

Guida Installazione--DX-9100 Extended Digital Controller, Versione 2

Avviamento

Una volta eseguite tutte le impostazioni dei cavallotti e degli address switch, eseguiti correttamente tutti i collegamenti del controller, controllati i livelli di segnale in tensione e in corrente, è possibile alimentare il controller a 24 V. Durante l'avviamento sul pannello frontale appare "init". Poi viene mostrata la versione del firmware del controller, seguita dal numero di configurazione, se presente, che eventualmente è stata di già caricata. Nel caso il controller sia stato già caricato, le operazioni di controllo iniziano automaticamente. In caso contrario, il controller è pronto a ricevere la configurazione via porta di comunicazione RS-232-C. Il controller può essere caricato dalla Operator Workstation (OWS) di una Rete Metasys. Per ulteriori dettagli fare riferimento alla documentazione tecnica Metasys. Per maggiori informazioni su DX-9100 Extended Digital Controller riferirsi al Bollettino Tecnico DX-9100 e la Guida Configurazione DX-9100.

Display e Tastiera

Ved. Fig. 17:

Disposizione del Pannello Frontale

1

Presa Modulo di Servizio

Una volta configurato il controller e i suoi moduli estensione, si possono vedere sul display i parametri operativi e i valori di input/output. Il personale che abbia inserito la propria chiave di sicurezza nel controller è in grado di forzare gli output manualmente e di modificare i parametri operativi. Le stesse informazioni mostrate sul display frontale del controller possono essere visualizzate e modificate da qualsiasi apparecchio operatore Metasys o dal Tool Grafico di Configurazione in modo commissioning in linea.

Blocchi

Di seguito vengono evidenziati i blocchi di funzioni del controller.

Blocco A

Due LED verdi a sette segmenti indicano il numero di indice dell'Item selezionato.

Blocco B

Quattro LED rossi a sette segmenti controllano, mostrano ed aggiornano il valore dell'Item selezionato: · · · Costanti, ingressi e uscite analogiche sono indicate numericamente. Costanti, ingressi e uscite digitali sono indicate con i termini "on" e "off". Valori contatore ingressi digitali e altri valori totalizzati appaiono numericamente, alternativamente con "units" e "thousands".

Guida Installazione--DX-9100 Extended Digital Controller, Versione 2

31

Blocco C

Otto LED rossi indicano lo stato degli ingressi digitali al DX (o all'XT se selezionato nel Blocco A), il giorno della settimana dei moduli programmazione oraria quando si è in Time Schedule Mode, e il giorno corrente della settimana quando si è in Real Time Clock Mode.

Blocco D2

I due LED rossi superiori indicano quando i dati sono in ricezione (RD) sul Bus N2 (Bus 91) e quando sono in trasmissione (TD) dai controllers DX-9100 sul medesimo Bus. I tre LED rossi inferiori indicano condizioni anomale: AL indica che un ingresso analogico è in stato di allarme. XT indica problemi di comunicazione con l'I/O degli extension modules (guasto di comunicazione, guasto hardware XT o errata configurazione XP). lampeggia quando deve essere sostituita la batteria al litio.

Blocco E2

Otto LED rossi indicano l'Item selezionato o lo stato logico. K indica la selezione per display di costanti analogiche o digitali. indica la selezione di valori contatore degli input digitali. indica il Modo Time Scheduling. Quando questo LED è acceso, i rimanenti LED di questo blocco indicano: visualizzazione real time clock selezionata funzione giorni straordinari inizio di un periodo o orario partenza fine di un periodo o orario fermata A/M un modulo programmazione oraria in forzatura manuale. è spento, i rimanenti LED di questo blocco Quando il LED indicano: X Y Z D A/M

selezione di un ingresso analogico selezione di un modulo di uscita selezione di un modulo funzione programmabile selezione di un ingresso digitale un modulo di controllo o di output in forzatura manuale

32

Guida Installazione--DX-9100 Extended Digital Controller, Versione 2

Blocco F

Il blocco F dispone di quattro tasti operativi per selezionare le funzioni. <X> <D> <Y> seleziona il Modo Visualizzazione Ingressi Analogici. seleziona il Modo Visualizzazione Ingressi Digitali. seleziona il Modo Visualizzazione Modulo Uscita.

< XT > seleziona il Modo Visualizzazione Input/Output per gli extension modules.

Blocco G

Il blocco G dispone di 11 tasti operativi per selezionare le funzioni. Durante il normale funzionamento questi tasti sono nascosti dal coperchio imperniato. <Z> < A> seleziona il Modo Visualizzazione del modulo di controlloWorking Set Point. è usato per l'avanzamento all'informazione successiva per le uscite analogiche, i moduli d'uscita, i moduli di controllo working set points e le funzioni di programmazione oraria. > seleziona il Modo Visualizz. Contatore Digital Input.

<

< A/M > è usato per selezionare operazioni in "automatico" o "manuale" dei moduli controllo, uscita e programmazione oraria. < > < < < < > > > > aumenta il valore dell'Item selezionato o seleziona "on". diminuisce il valore dell'Item selezionato o seleziona "off". seleziona il Time Scheduling Mode. seleziona il Real Time Clock Mode. controllo di forzatura extension, solamente quando il modo programmazione oraria è in "on" imposta la tabella selezionata in Extension Mode diurno.

Nota: L'Extension Mode di un modulo programmazione è indicato nel blocco B da una visualizzazione lampeggiante dello stato del modulo. <K> <E> seleziona la visualizzazione di costanti analogiche o digitali. seleziona l'Edit Mode dei parametri ed è usato per confermare l'immissione di un nuovo valore.

< ESC > usato come escape da Edit Mode, ignorando l'immissione di un nuovo valore. Note: L'uso dei tasti < E >, < A/M >, < > e < >, prevede l'inserzione di uno speciale connettore nella presa di servizio.

Guida Installazione--DX-9100 Extended Digital Controller, Versione 2 33

Hoja de Instalación DX-9100,Versión 2 Fecha de Emisión 0602

Controlador Digital Extendido DX-9100

Teoría del Funcionamiento

El Controlador Digital Extendido DX-9100, que puede configurarse libremente para diferentes aplicaciones, proporciona un Control Digital Directo preciso, así como un Control Lógico Programado. El DX-9100 se puede utilizar como controlador independiente o puede estar conectado a un Sistema de Supervisión mediante el bus de comunicaciones serie RS-485 (Bus N2 o Bus 91). Este controlador se puede comunicar mediante el Bus N2 de Metasys y mediante el Bus del Sistema 91, suministrando control de puntos a toda la Red Metasys, a la Estación de Control Metasys (CS) o al Sistema Companion TM. Su Bus XT se utiliza para hacer de interfaz con los Módulos de Extensión XT-9100, para ampliar la capacidad de entrada/salida. Los programas de tiempo, los algoritmos de control y las asignaciones de puntos de entrada/salida del controlador se configuran por medio del Software de Configuración Gráfica GX-9100, el cual se instala en un ordenador portátil que se conecta al puerto RS-232-C del controlador para cargar la configuración. Se puede cambiar la configuración utilizando el Módulo de Servicio SX-9120.

Conformidad con CE Herramientas Necesarias

Directiva 89/336/EEC EN 50081-1, EN 50082-1 ·

·

Destornilladores de cabeza plana y de estrella Pela-cables Sierra (para el montaje en la puerta del cuadro) Taladradora

·

·

Dimensiones

Controlador Con Base para Montaje en Panel: 200 mm x 184 mm x 95 mm / 7,9 pulg. x 7,3 pulg. x 3,8 pulg. Dejar un mínimo de 160 mm / 6,3 pulg. De profundidad para que quede espacio libre para que se pueda abrir la tapa abatible. Controlador: 1,8 kg / 4 lbs Base para Montaje en Panel: 0,8 kg / 1 lb 12 oz Controlador Con Marco para Montaje en Puerta de Cuadro: 164 mm x 200 mm x 114 mm / 6,5 pulg. x 7,9 pulg. x 4,5 pulg. Controlador: 1,8 kg / 4 lbs Marco para Montaje en Puerta de Cuadro: 0,8 kg / 1 lb 12 oz Este documento puede ser modificado sin previo aviso.

34

Baterías Internas

La batería de litio tiene una duración (desconectada) de 10 años. Su periodo de actividad es de cinco años con alimentación de 24 V, y un año o menos sin alimentación de 24 V. La batería de seguridad recargable tarda una hora en recargarse y dura una semana cuando se carga completamente.

Información Ambiental

Condiciones de Ambiente Funcionamiento: Condiciones de Ambiente Almacenaje: Tensión de Alimentación: Consumo de Energía: Material de la carcasa: Protección de la carcasa:

0° a 40°C/32° a 100°F 10 a 90% HR Sin condensación 20° a 70°C/0° a 160°F 5 a 95% HR 24 VAC ±15%, 50-60 Hz 10 VA (nominal) a 50/60 Hz ABS + policarbonato, autoextinguible VO UL94 IP30 (IEC529)

Instrucciones de Montaje

Base para Montaje en Panel DX-91008990/8997

Ver Figura 1: Ver Figura 2:

Detalles de Instalación del Controlador con Base para Montaje en Panel DX-9100-8990 Detalles de Instalación del Controlador con Base para Montaje en Panel, en Carril DIN

1

Cubierta de Terminales Carril Omega

2

Ver Figura 5: 1.

Conexiones en las Partes Superior e Inferior de la Base para Montaje en Panel

Quitar las cubiertas de terminales (DX-9100-8991), si están puestas, de las partes superior e inferior de la base. Colocarlas en un lugar seguro. Si ya viene unido el controlador a la base, proceder de la siguiente forma para separarlo: Abrir la tapa del panel frontal. Aflojar el tornillo C. Tirar de la cara derecha del controlador hasta que se separe de la base. A continuación quitar completamente el controlador de la base, separando las abrazaderas del lado izquierdo. Colocar el controlador en lugar seguro.

2.

3.

Para el montaje en superficie: Utilizar cuatro tornillos (4,2 mm de diámetro) para fijar el controlador a la superficie. (La base viene provista con cuatro tornillos de 25-mm de longitud.) Para el montaje en carril DIN: Instalar dos carriles DIN como se muestra en la Figura 2.

Hoja de Instalación--Controlador Digital Extendido DX-9100, Versión 2

35

Aflojar el soltar el Tornillo D de la ranura ovalada y tirar de la placa metálica hacia abajo hasta el tope. Colocar la base sobre los carriles DIN de modo que los canales que están en la parte de atrás de la base cubran los carriles DIN, y tirar de la base hacia abajo para ponerlo en su lugar.

Bloquear la base en su lugar deslizando la placa metálica hacia arriba hasta que cubra el labio del carril DIN inferior, y apretar el tornillo D. Comprobar que la base está firmemente sujeta a los carriles.

4.

Las conexiones eléctricas se realizan por medio de los bloques de terminales, los cuales aceptan cables de 1 x 1.5mm2/16 AWG, en la parte superior e inferior de la base. Ver Figuras 1 y 5. Las conexiones de los cables del bus de comunicaciones N2 ó XT se realizan por medio de conectores que se suministran con la base. Reemplazar o instalar las cubiertas de terminales (obligatorias en Europa para cumplir con la Normativa de la CE cuando la base no va montada en el interior de un cuadro, opcionales en caso contrario). El lateral de la cubierta de terminales está diseñado de manera que se puede quitar para permitir mayor espacio para los cables de la fila superior de terminales. Quitar las secciones del lateral que sean necesarias. Verificar que las conexiones eléctricas a la base se han realizado correctamente, y que los niveles de tensión son adecuados para las diferentes señales de entrada según la aplicación. Establecer los puentes y los interruptores de dirección en la parte trasera del controlador como se requiera. Ver Detalles de los Puentes, Figura 11. Unir el controlador a la base, primero ajustando las abrazaderas que están en el lado izquierdo del controlador a la base, y después presionando fuertemente el controlador contra la base en el lado derecho. Abrir la tapa del panel frontal y asegurar el controlador a la base apretando el tornillo C. Detalles de Instalación del Controlador con Marco para Montaje en Puerta de Cuadro - Vista Frontal

1

5.

Controlador DX-9100-8454

1.

2.

3.

Marco para Montaje en Puerta de Cuadro DX-9100-8996

Ver Figura 3:

Corte del Panel Grosor del Panel

2

Ver Figura 4:

Detalles de Instalación del Controlador con Marco para Montaje en Puerta de Cuadro - Vista lateral

1

Terminales de Conexión Abrazaderas de Seguridad Conjunto Tornillo de Fijación

2

3

Ver Figura 6:

Conexiones en las Partes Superior e Inferior del Marco para Montaje en Puerta de Cuadro

36

Hoja de Instalación--Controlador Digital Extendido DX-9100, Versión 2

1.

Si ya está instalado el controlador en el marco, proceder, para quitarlo, de la siguiente forma: Abrir la tapa del panel frontal. Soltar el tornillo C. Sacar el controlador del marco. Colocar el controlador en un lugar seguro.

2.

Hacer un corte en la puerta del cuadro como se muestra en la Figura 3. El marco se tiene que montar en un panel de 2-10 mm. de grosor. Colocar el marco en el hueco que se ha cortado y sujetarlo utilizando los dos conjuntos de tornillos de fijación.

3.

Las conexiones eléctricas se realizan mediante bloques de terminales, los cuales aceptan cables de 1 x 1,5 mm en la parte trasera del marco. Ver las figuras 4 y 6. Las conexiones de los cables del bus de comunicaciones N2 y XT se realizan por medio de conectores que se suministran con la base. Verificar que las conexiones eléctricas a la base se han realizado correctamente, y que los niveles de tensión son adecuados para las diferentes señales de entrada según la aplicación. Configurar los puentes y los interruptores de dirección que están en la parte trasera del controlador como se requiera. Ver Detalles de los Puentes, Figura 11. Colocar el controlador en el marco de manera que se enganche a las abrazaderas que están en la cara de la izquierda del marco. Abrir la tapa del panel frontal y sujetar el controlador al marco apretando el tornillo C. Conexiones en las Partes Superior e Inferior de la Base para Montaje en panel

1

Controlador DX-9100-8454

1.

2.

3.

Detalles de Conexión

Ver Figura 5:

RESISTENCIA BUS XT

Ver Figura 6:

Conexiones en las Partes Superior e Inferior del Marco para Montaje en Puerta de Cuadro

1

RESISTENCIA BUS XT

La información que se da a continuación sobre las conexiones, cableado y puentes es válida para el controlador DX-9100 en cualquiera de sus montajes: para montaje en panel o para montaje en puerta de cuadro. Nota: Las conexiones comunes son eléctricamente independiente: · Común Entrada Analógica (para AI1 a AI8) · Común Salida Analógica (para AO1, AO2, AO9 a AO14) · Común de 24 V/Común Entrada Digital (para DI1 a DI8) Los Comunes de 24 V y de Entrada Digital están conectados eléctricamente. · Común Salida Digital 3 · Común Salida Digital 4

Hoja de Instalación--Controlador Digital Extendido DX-9100, Versión 2 37

· Común Salida Digital 5 · Común Salida Digital 6 · Común Salida Digital 7 · Común Salida Digital 8

Bus-XT

Ver Figura 7:

1

Detalles de Conexión para el Bus-XT TERMINADOR DE FIN DE LINEA Se recomienda usar cable apantallado con papel de aluminio Ocho XT-9100 1.200 metros/4.000 pies

2

Máximo: Longitud Máxima del bus:

Instalar una resistencia de fin de línea de 220-ohm en cada final de línea del Bus-XT cuando la longitud del bus sea mayor de 100 metros/330 pies. Cuando el DX-9100 está en un extremo del bus, la resistencia de fin de línea ya va instalada en la base o marco para el montaje. Cuando el DX-9100 no está en un extremo del bus, instalar dos resistencias externamente, y utilizar un pela- cables para quitar la "RESISTENCIA DEL BUS XT" en el la base o marco. (Ver las figuras 5 y 6.) Cuando la longitud es inferior a 100 metros/330 pies, no se necesita resistencia externa, pero la resistencia de fin de línea en el marco no se debe quitar. Detalles de Conexión para Carga/ Descarga Ver Figura 8:

1

Detalles de Conexión para Cargar/Descargar el DX-9100 Cable (Ver Figura 9) Detalles de Conexión de IU-9100 a PC RS-232-C 9 pines Hembra Conector 9 pines Macho Conector 9 pines Hembra RS-232-C 9 pines Macho Conector 25 pines Hembra RS-232-C 25 pines Macho Carga Directa RS-232-C 9-pines Macho Conector 9 pines Hembra Puerto de Comunicaciones (RS-232-C) 9 pines Macho Conector 25 pines Hembra Puerto de Comunicaciones (RS-232-C) 25 pines Macho

Ver Figura 9:

1

2

3 4 5 6

Ver Figura 10:

1

2

3 4 5

38

Hoja de Instalación--Controlador Digital Extendido DX-9100, Versión 2

La conexión entre el PC y la Versión 2 del controlador DX-9100 se hace a través de una unidad convertidora IU-9100 ó MM-CVT-101 la cual sucesivamente se debe conectar para manejar el Bus N2 (Bus 91) en el cual

reside el Controlador. Con esta configuración de conexión, cada DX9100, con sus módulos XT-9100 conectados, y cualquiera de los módulos XT-9100 del bus pueden ser cargados uno detrás de otro, introduciendo la dirección adecuada en el PC GX-9100. La Versión 2 del Controlador DX-9100, con sus módulos XT-9100 conectados, se pueden cargar directamente a través de su puerto RS232. Con esta configuración de conexión, solamente se pueden cargar este DX-9100 y sus XTs. Detalles de los Puentes Ver Figura 11: Detalles de los Puentes 1. 2. Todas las selecciones de los puentes se deben hacer antes de fijar el controlador a la base o al marco. Seleccionar el tipo de entrada analógica utilizando un puente por entrada en la base de puente "0-10 V/RTD" o en la base de puente "CURRENT" (corriente). Posiciones de los Puentes

n n n

0...10V

ó RTD

ó 0...20mA Base de puente CORRIENTE

Base de puente 0-10V/RTD

Para las entradas 0-10 V solamente, instalar un puente en las posiciones "Protección Alta" o "Protección Baja" si se requiere la función "Autoprotección". "Protección Alta" significa que el controlador asumirá una entrada de 10 V cuando no haya señal de entrada, y "Protección Baja" significa que el controlador asumirá una entrada de 0 V cuando no haya señal de entrada (circuito abierto). 3. Seleccionar el tipo de salida analógica utilizando un puente por salida. Notar que las salidas analógicas de AO11 a AO14 son 0-10 V solamente y no requieren configuración de puente. Seleccionar la dirección del controlador (para el Sistema de Supervisión) en los interruptores de dirección en el formato binario de 8-bit.

1 1 2 2 3 4 4 8 5 16 6 32 7 64 8 128

4.

Número de Interruptor Equivalente Decimal

Ejemplo para las configuraciones de interruptor:

1 Off 2 Off 3 On 4 4 On 8 5 Off 6 On 32 7 Off 8 On 128 DIRECCION 172

(4 + 8 + 32 + 128 = 172)

Hoja de Instalación--Controlador Digital Extendido DX-9100, Versión 2

39

Conexiones Tipicas

Ver Figura 12: Ejemplo de Conexiones del Controlador (Terminales de la Base para Montaje en Panel) El esquema muestra las conexiones utilizando un transformador común para la alimentación del controlador, y para los dispositivos de entrada y los de salida. Si se requiere, se pueden utilizar transformadores independientes.

Instrucciones Generales para las Conexiones Eléctricas

Aunque se hayan tomado todas las precauciones debidas para prevenir que interferencias eléctricas afecten desfavorablemente al funcionamiento del controlador, y se cumpla con la correspondiente normativa local para la compatibilidad electromagnética (EMC), la falta de atención en la instalación del cableado puede causar problemas en ambientes altamente electromagnéticos. En general, seguir las siguientes instrucciones: · · No montar el controlador en cuadros con interruptores de potencia, convertidores de frecuencia o equipamiento para corte de fase. Las líneas de baja tensión de los cuadros eléctricos deben estar físicamente separadas de las líneas de tensión normal y de potencia, y además se recomienda distinguirlas con un color diferente (ejem: blanco o rosa). Para evitar interferencias eléctricas en los cables en obra: Mantener las tiradas de cables de los puntos de entradas y salidas tan cortos como sea posible (< 50 m/165 pies ). Utilizar cables paralelos trenzados. Conducir los cables de baja tensión separados de los de tensión normal/alta, y dejar un mínimo de 30 cm/12 pulgadas de separación de circuitos de 230 V 30 A. No conducir cables de baja tensión paralelos a cables de potencia en distancias largas (> 3 m/10 pies ). No conducir cables cerca de transformadores o equipos que generan altas frecuencias. En ambientes de grandes campos electromagnéticos, usar cable apantallado, conectando a tierra solamente la pantalla en el cuadro del controlador. Utilizar un cable recomendado para la transmisión RS-485 para el Bus 91 o el Bus N2 (buses de comunicaciones), y para el Bus XT (bus de módulo de extensión). Si el cable es apantallado, se debe conectar a tierra en un solo punto (normalmente en un final del bus). (Ver el boletín técnico del Bus N2 Metasys o del Bus System 91, Convertidor y Repetidor). Si se instala un cable de dos hilos, el apantallado se puede utilizar para la señal común (o referencia) RS-485.

·

-

-

·

No conectar cargas inductivas al transformador de 24 V que alimenta al controlador. Cuando hay múltiples cargas conectadas a un transformador, cablear cada carga al transformador por separado de manera que cualquier posible interferencia de una carga tenga el mínimo efecto sobre las otras.

40

Hoja de Instalación--Controlador Digital Extendido DX-9100, Versión 2

Ver Figura 13:

Conexión Correcta del Controlador a un Transformador de 24 V

1

Fusibles Otras Cargas

2

Ver Figura 14:

Conexión Incorrecta del Controlador a un Transformador de 24 V

1

Fusible Otras Cargas

2

La figura 13 muestra la manera correcta de conectar el controlador al transformador. La figura 14 muestra la forma incorrecta de hacerlo. Sustitución de la Batería Ver Figura 15: Tornillos de Retención en la Parte Trasera del Controlador

1

Tornillos de Retención

Ver Figura 16:

Sustitución de la Batería de Litio en el Controlador

1

Puente de Batería Cable de 2 x 25 pines PLACA SUPERIOR Batería de Litio Cable de 2 x 20 pines Cables conectados a la placa inferior

2

3 4 5 6

El controlador tiene una batería capacitiva recargable y una batería de litio no recargable. La batería capacitiva se carga conectando el controlador a una alimentación de 24 VCA durante por lo menos una hora. Esto mantendrá el contenido de la RAM por un periodo de tiempo de hasta siete días. La batería de litio proporciona una seguridad de la RAM durante al menos un año a temperatura ambiente sin alimentación externa. Cuando la batería de litio tiene menos del 20% de su carga total y el controlador tiene alimentación de 24 VCA, el LED de la batería parpadeará para indicar que se debe cambiar la batería. Los datos de configuración y calibración están almacenados en EEPROM y no se pierden en caso de fallo de la tensión de 24 VCA o de la batería. Sin embargo, si se pierde la tensión de 24 VCA, la carga de la batería capacitiva y la carga de la batería de litio, el controlador perderá todos los datos de funcionamiento de tiempo real almacenados en la RAM (tales como: el reloj de tiempo real, los valores de contadores y los modos de control de supervisión). Estos valores se deben configurar de nuevo en el controlador cuando se haya restablecido la batería o la tensión de 24 VCA.

Hoja de Instalación--Controlador Digital Extendido DX-9100, Versión 2

41

Para sustituir la batería de litio, se procede de la siguiente forma: Se separar el controlador de su base o marco como se describe en Instrucciones de Montaje. Se quitan los dos tornillos de sujeción que están en la parte trasera del controlador para abrirlo. Ver Figura 15. Se coloca el controlador en una superficie plana y se separan las dos mitades, con cuidado de no averiar los cables de conexión. La batería de litio está situada en la placa superior detrás del panel de visualización, como se muestra en la Figura 16. Se corta con cuidado la cinta de nylon y se saca la batería vieja. Se coloca la batería nueva, observando la polaridad correcta. Se asegura con la nueva cinta de nylon que viene con la batería. Se monta de nuevo el controlador, asegurándose de que el panel frontal está firme en la base y que los tornillos de sujeción están apretados. Se coloca de nuevo el controlador en la base o en el marco y se aprieta el tornillo de sujeción C. Ver Figuras 1 y 3. Nota: Cada controlador viene de fábrica con el puente de la batería de litio en la posición ON. El puente solamente se debe poner en OFF se el controlador se va a guardar en almacenaje sin alimentación por un extenso periodo de tiempo. El puente se debe establecer en ON antes de que el controlador se instale y se alimente. Ver Figura 16.

!

PRECAUCION: Los circuitos CMOS del controlador son sensibles a la electricidad estática. Tomar las debidas precauciones.

Puesta en Marcha

Una vez establecidos todos los puentes e interruptores de dirección, y realizadas todas las conexiones al controlador y comprobado que los niveles de señal de tensión y corriente son correctos, se puede aplicar al controlador la tensión de 24 VCA. Durante la puesta en marcha, aparecerá en el panel frontal "init". Se visualizará la versión del equipo en el controlador, seguida del número, si existe, de la configuración que ya está cargada en el controlador. Si ya está cargado el controlador, este comenzará con las operaciones de control automáticamente. Si no es así, el controlador está ahora preparado para recibir la configuración mediante su puerto de comunicaciones RS-232-C. El controlador se puede cargar desde la Estación de Trabajo del Operador (ETO) del Sistema de Red Metasys. Para más detalles, consultar la documentación técnica sobre el Metasys. Para más información sobre el Controlador Digital Extendido DX9100, consultar el Boletín técnico del DX-9100 y la Guía de Configuración del DX-9100.

Panel Display y Teclado

42

Ver Figura 17:

Disposición del Panel Frontal del Controlador

1

Enchufe Módulo de Servicio

Hoja de Instalación--Controlador Digital Extendido DX-9100, Versión 2

Una vez configurados el controlador y sus módulos de extensión, los parámetros de funcionamiento y los valores de entrada/salida se pueden ver en el panel display integrado en el controlador. Las salidas se pueden situar en modo manual y los parámetros pueden ser modificados por un operador que haya insertado su llave de seguridad en el controlador. La misma información que se ve en el display del controlador se puede visualizar y modificar desde cualquiera de los dispositivos del operador Metasys, o desde la Herramienta de Configuración Gráfica cuando se está en modo de comunicación para puesta en marcha.

Bloques

A continuación se detallan las funciones de Bloque para el controlador. Bloque A Dos líneas de siete LEDs verdes muestran el número de índice de un Elemento seleccionado. Bloque B Un monitor formado por cuatro líneas de siete LEDs rojos, muestra y actualiza el valor del Elemento seleccionado. · Las entradas analógicas, las salidas y las constantes se indican numéricamente. · Las Entradas digitales, las salidas y las constantes se indican por medio de las palabras "on" u "off". · Los valores de contador de las entradas digitales y otros valores totalizados se indican numéricamente, mostrando "unidades" y "millares" alternativamente. Bloque C Ocho LEDs rojos indican el estado de las entradas digitales al DX (o XT si está seleccionado en el Bloque A), el día de la semana en los módulos con programación de horario, cuando se está en Modo de Programación de Horario, y el día actual de la semana cuando se está en Modo de Reloj de Tiempo Real. Bloque D2 Los dos LEDs rojos superiores indican cuándo se reciben los datos (RD) en el Bus N2 (Bus 91) y cuando son transmitidos (TD) por los controladores DX-9100 en el Bus N2 (Bus 91). Los tres LEDs inferiores indican condiciones anormales: AL XT indica que una entrada analógica está en estado de alarma. indica que existe un problema de comunicación con los módulos de extension E/S (fallo de comunicación, fallo del hardware XT o configuración XP incorrecta).

Los LEDs parpadean cuando la batería de litio interna se debe sustituir.

Hoja de Instalación--Controlador Digital Extendido DX-9100, Versión 2 43

Bloque E2 Ocho LEDs rojos indican el Elemento seleccionado o el estado lógico. K indica la selección de las constantes analógicas o digitales para display. indica la selección de los valores de contador de las entradas digitales. indica el Modo de Programación de Horario. Cuando este LED está en on, los LEDs restantes de este bloque indican los siguiente: muestra el reloj en tiempo real está seleccionada la función día festivo muestra de un comienzo de periodo u hora de arranque muestra de un final de periodo u hora de parada A/M un módulo de programación de horario está en modo manual.

está en off, los restantes LEDs de este bloque Cuando el LED indican lo siguiente: X Y Z D A/M Bloque F El bloque F contiene cuatro teclas de funcionamiento para la selección de función. <X> <D> <Y> selecciona el Modo de Visualización de Entrada Analógica. selecciona el Modo de Visualización de Entrada Digital. selecciona el Modo de Visualización de Módulo de Salida. selección de una entrada analógica selección de un módulo de salida selección de un módulo de función programable selección de una entrada digital un módulo de control o salida está en modo manual

< XT > selecciona el Modo de Visualización de Entrada/Salida para los módulos de extensión.

44

Hoja de Instalación--Controlador Digital Extendido DX-9100, Versión 2

Bloque G El bloque G contiene 11 teclas de funcionamiento para la selección de función. Estas teclas están ocultas por la tapa abatible durante el funcionamiento normal. <Z> <A> selecciona el Modo de Visualización del Punto de Consigna de Trabajo del módulo de control. se utiliza para avanzar y obtener más información sobre las entradas analógicas, módulos de salida, puntos de consigna de trabajo de módulo de control y funciones de programación de horario. > selecciona el Modo de Visualización del Contador de Entrada Digital.

<

< A/M > se utiliza para seleccionar el funcionamiento "automático" o "manual" de los módulos de control, de salida y de programación de horario. < > < < < < > > > > aumenta el valor del Elemento seleccionado o selecciona "on." disminuye el valor del Elemento seleccionado o selecciona "off." selecciona el Modo de Programación de Horario. selecciona el Modo de Reloj de Tiempo Real. el control manual de extensión configura el módulo de programación de horario seleccionado como Modo de Extensión diario cuando el módulo de programación de horario está en "on". Esto es sólo posible cuando el módulo de programación de horario está en "on".

Nota: El Modo de Extensión de un módulo de programación de horario se indica por medio de un display que parpadea del estado del módulo en el Bloque B. <K> <E> < ESC > selecciona el Modo de Visualización de Constante Analógica y Digital. selecciona el Modo Editar para los parámetros y se utiliza para confirmar la introducción de un valor nuevo. se utiliza para salir del Modo Editar, ignorando la introducción de un nuevo valor. >,

Nota: Para hacer funcionar las teclas < E >, < A/M >, < > y < se debe introducir un conector especial en el enchufe del módulo de servicio.

Hoja de Instalación--Controlador Digital Extendido DX-9100, Versión 2

45

Installatie Instructie DX-9100, Versie 2 Uitgiftedatum 0602

DX-9100 Uitgebreide Digitale Regelaar

Werking van de regelaar

De DX-9100 is een vrij-configureerbare regelaar, die zeer geschikt is voor de regeling van diverse applicaties. Met de regelaar is gecombineerde DDC-regeling en PLC-besturing mogelijk. De DX-9100 regelaar versie 2ook kan als zelfstandig werkende regelaar worden gebruikt of worden aangesloten op zowel de Metasys N2 -bus als ook op de Bus-91 van System 91. Hierdoor kan de regelaar samenwerken met andere digitale System 91 regelaars en een centraal GBS-systeem. Voor de uitbreiding van de in- en uitgangscapaciteit, met max. 8 uitbreidingsmodulen XT-9100, is een XT-bus aanwezig. De tijdprogramma's, regelstrategie en toewijzing van in- en uitgangen worden geconfigureerd met het GX-9100 grafisch software pakket. De PC, waarop dit pakket geinstalleerd is, kan direct op de RS232 poort van de regelaar worden aangesloten. Voor wijzigingen kunt u het SX-9120 service moduul gebruiken.

CE keurmerk Benodigd gereedschap

Richtlijn 89/336/EEC · · · ·

EN 50081-1, EN 50082-1

Platte- en kruiskop schroevedraaier Kniptang Decopeerzaag (voor het monteren in schakelkast deur) Boormachine

Afmetingen/ Gewicht

Regelaar met montage voet: Afmetingen: 200 mm x 184 mm x 95 mm / 7.9 in. x 7.3 in. x 3.8 in. Houd min.160 mm diepte vrij i.v.m. het klepje van het frontpaneel Gewicht: Regelaar 1.8 kg Montage voet: 0.8 kg Regelaar met schakelkast front montage: Afmetingen: 164 mm x 200 mm x 114 mm / 6.5 in. x 7.9 in. x 4.5 in. Gewicht: Regelaar 1.8 kg Inbouwraam: 0.8 kg

Batterijen

De Lithiumbatterij heeft een levensduur (niet aangesloten ) van 10 jaar. Aangesloten op de netspanning is de levensduur 5 jaar, en als de 24 V spanning niet aanwezig is de levensduur 1 jaar. De oplaadbare condensator batterij heeft een oplaadtijd van 1 uur en een ontlaadtijd van 7 dagen. Dit document kan zonder kennisgeving gewijzigd worden.

46

Omgevingseisen

Omgevingseisen: Opslageisen: Voedingsspanning: Opgenomen vermogen: Materiaal behuizing: Behuizing bescherming:

0° tot 40°C / 32° tot 100°F 10 tot 90% RV Niet condenserend -20° tot 70°C / 0° tot 160°F 5 tot 95% RV Niet condenserend 24 VAC, ±15%, 50-60 Hz 10 VA (nominaal) bij 50/60 Hz ABS + polycarbonate, zelfdovende VO UL94 IP30 (IEC529)

Montage Instructies DX-91008990/8997 Montage voet

Zie Tekening 1: Zie Tekening 2:

Installatie details van de regelaar met DX-91008990 inbouwraam Installatie details van de Regelaar Montage voet op DIN Rails

1

Klemmen afdekkapje Omega Rail

2

Zie Tekening 5: 1. 2.

Aansluitingen aan de Boven- en Onderkant van de montage voet

Verwijder de afdekkapjes van de klemmen (DX-9100-8991), van de boven- en onderkant van de voet. Als de regelaar al op de voet gemonteerd zit, ga dan als volgt te werk om deze te demonteren: Open de frontpaneel flap. Maak schroef C los. Trek de rechterkant van de regelaar los. Verwijder de regelaar dan volledig van de voet door deze aan de linkerkant uit te haken.

3.

Gebruik de bijgeleverde vier schroeven (diameter 4.2 mm) om de regelaar aan de wand te monteren. Voor DIN rail montage installeert u twee DIN rails (Zie Tekening 2). Draai schroef D los en trek de metalen plaat zover mogelijk naar beneden. Plaats de voet over de DIN rails zodat de uitsparingen op de achterkant van de voet de DIN rails bedekken, en trek de voet naar beneden om hem in de juiste plaats te krijgen. Zet de voet vast door de metalen plaat naar boven te schuiven en draai schroef D aan.

4.

De schroefklemmen voor de aansluiting van de regelaar bevinden zich op de voet (max.1,5 mm2). Zie Tekening 1 en 5. De aansluiting van de N2 of XT communicatie bus kabels gebeurt met stekers op de voet. Gebruik de afdekkapjes van de klemmen (Verplicht voor CE markering) als de voet niet in een metalen kast is gemonteerd. De regelaar mag pas ingeschakeld worden na grondige controle op juiste aansluiting van de bedrading en spanningsniveaus. Stel de jumpers en het juiste adres in. (Zie Tekening 11).

Installatie Instructie--DX-9100 Uitgebreide Digitale Regelaar, Versie 2 47

5.

DX-9100-8454 regelaar

1. 2.

3.

Plaats de regelaar op de voet door eerst de palletjes aan de linkerkant in te haken en daarna de regelaar zachtjes aan de rechter kant aan te drukken. Open het frontpaneel klepje en zet de regelaar vast met schroef C. Installatie gegevens van de regelaar met schakelkast inbouwraam. Vooraanzicht. Inbouw opening

2

DX-9100-8996 Schakelkast inbouwraam

Zie Tekening 3:

Materiaal dikte

Zie Tekening 4:

Installatie gegevens van de regelaar met schakelkast inbouwraam. Zij aanzicht.

1

Aansluitklemmen Bevestigingbeugels Schroef beugel

2

3

Zie Tekening 6: 1.

Aansluitingen aan de boven- en onderzijde van het schakelkast inbouwraam

Als de regelaar al op de voet gemonteerd zit, ga dan als volgt te werk om het los te maken: Open de frontpaneel flap. Maak schroef C los. Trek de rechterkant van de regelaar los. Verwijder de regelaar volledig uit het raam.

2.

Maak een gat in de schakelkastdeur. (Zie Tekening 3). Let op dat de regelaar gemonteerd moet worden in een plaat van 2-10mm. Schuif het inbouwraam in het gat en zet deze vast met de bijgeleverde schroefbeugels. De schroefklemmen voor de aansluiting van de regelaar bevinden zich achter op het inbouwraam (max.1,5 mm2). Zie Tekening 4 en 6. De aansluiting van de N2 of XT communicatie bus kabels gebeurt met stekers op het inbouwraam. De regelaar mag pas ingeschakeld worden na grondige controle op juiste aansluiting van de bedrading en spanningsniveaus. Stel de jumpers en het juiste adres in. (Zie Tekening 11). Plaats de regelaar op de voet door eerst de palletjes aan de linkerkant in te haken en daarna de regelaar zachtjes aan de rechter kant aan te drukken. Open het frontpaneel klepje en zet de regelaar vast met schroef C. Aansluitingen aan de boven- en onderzijde van de montagevoet

1

3.

DX-9100-8454 regelaar

1. 2. 3.

Aansluit gegevens

Zie Tekening 5:

XT-Bus afsluitweerstand

Zie Tekening 6:

Aansluitingen aan de boven- en onderzijde van het schakelkast inbouwraam

1

XT-Bus afsluitweerstand

48

Installatie Instructie--DX-9100 Uitgebreide Digitale Regelaar, Versie 2

De hierna volgende aansluit- en jumpergegevens gelden voor zowel de regelaar met de montagevoet als voor de regelaar met het schakelkast inbouwraam. Opmerking: De volgende nulniveaus (in de tekening aangegeven met Com) zijn van elkaar gescheiden: · Analoge ingang nul (voor AI1 tot AI8) · Analoge uitgang nul (voor AO1, AO2, AO9 tot AO14) · Nul 24 V ~/Digitale ingang nul (voor DI1 tot DI8) 24 V nul en digitale ingang nul zijn gekoppeld · Digitale uitgang 3 tot digitale uitgang 8 XT-Bus Zie Tekening 7:

1

Aansluitgegevens van de XT-Bus Afsluitweerstand Aanbevolen afgeschermde kabel. Acht XT-9100 1.200 meter

2

Maximum: Maximale bus lengte:

Monteer de 220 Ohm afsluitweerstand aan elk eind van de XT-Bus bij een buslengte groter dan 100 meter. Wanneer de DX-9100 aan een eind zit van de Bus, is de afsluitweerstand reeds aangesloten in de voet van de regelaar. Wanneer de DX-9100 niet aan een eind van een bus is, moet u aan beide einden van de bus twee externe weerstanden installeren, en een de "XT BUS RESISTOR" op de voet wegknippen. (Zie Tekening 5 en 6.) Wanneer de Bus lengte korter is dan 100 meter, zijn er geen externe weerstanden nodig, maar de afsluitweerstand in de voet of het inbouwraam mag dan niet verwijderd worden. Aansluit gegevens voor Download/ Upload Zie Tekening 8:

1

Aansluitgegevens voor Download/Upload Kabel (Zie Tekening 9) IU-9100 aansluiting op de PC RS-232-C 9-polig vrouw Plug 9-polig man Plug 9-polig vrouw RS-232-C 9-polig man Plug 25-polig vrouw RS-232-C 25-polig man Directe aansluiting voor Download/Upload RS-232 9-polig man Plug 9-polig vrouw Communicatie RS-232 Poort 9-polig man

49

Zie Tekening 9:

1

2

3 4 5 6

Zie Tekening 10:

1

2

3

Installatie Instructie--DX-9100 Uitgebreide Digitale Regelaar, Versie 2

4 5

Plug 25-polig vrouw Communicatie RS-232 Poort 25-polig man

De verbinding tussen de PC en de versie 2 DX-9100 regelaar loopt via een IU-9100 converter die op zijn beurt verbonden wordt met de N2Bus aansluiting (Bus 91) die op de DX-9100 regelaar zit. Op deze manier kan elke DX-9100, met zijn XT-9100 modulen, en elke XT9100 modulen op de bus worden één voor één geladen worden door het juiste adres in te voeren in het GX-9100 software pakket. De DX-9100 versie 2 kan echter ook direct geladen worden via de RS232 poort van de regelaar. Hiermee kan dan alleen de desbetreffende DX-9100 en de hierop aangesloten XT-9100 modulen geladen worden. Jumper gegevens Zie Tekening 11: Jumper gegevens 1. 2. Alle jumper selecties moeten ingesteld zijn voordat de regelaar op de voet wordt gemonteerd. Per analoge ingang dient slechts één jumper "0-10V/RTD" of "CURRENT" (stroom) te worden. Jumper positie voor Analoge Ingangen

n n n

0...10V

of RTD

of 0...20mA Stroom jumper veld

0-10V/RTD jumper veld

Alleen voor de 0-10V ingangen kan de jumper "fail high" of "fail low" gebruikt worden als een "fail safe" waarde vereist is. "Fail high" betekent dat de regelaar aanneemt dat het ingangsignaal 10V is als er geen ingangssignaal is en "fail low" betekent dat de regelaar aanneemt dat het ingangsignaal 0V is als er geen ingangsignaal is. 3. Stel het type analoge uitgang in met één jumper per uitgang. Hierbij geldt dat de analoge uitgangen AO11 tot AO14 alleen 010V zijn. Hiervoor is geen jumperinstalling nodig. Selecteer het Regelaar Adres (voor het GBS systeem) op de DIP schakelaars in binair 8-bit formaat. 1 1 2 2 3 4 4 8 5 16 6 32 7 64 8 128

4.

Schakelaarnummer Decimale waarde

Voorbeeld van de instellingen: 1 Off 2 Off 3 On 4 4 5 6 7 8 On Off On Off On ADRES 172 8 32 128 (4 + 8 + 32 + 128 = 172)

50

Installatie Instructie--DX-9100 Uitgebreide Digitale Regelaar, Versie 2

Algemene aansluitgegevens

Zie Tekening 12: Algemene aansluitgegevens De tekening laat de bekabeling zien waarbij gebruik wordt gemaakt van een gewone transformator om de regelaar, en de uitbreidingsmodulen te voeden. De regelaars zijn door diverse maatregelen tegen schadelijke elektrische beïnvloeding beschermd. Incorrecte installatie of montage in een omgeving met sterke magnetische velden kan tot storingen leiden. Om eventuele problemen te voorkomen gelden de volgende algemene richtlijnen: · · Installeer de regelaar niet in de onmiddellijke omgeving van magneetschakelaars, frequentie-omvormers en thyristorregelaars. Sterk- en zwakstroombedradingen in schakelkasten dienen van elkaar gescheiden te zijn en indien mogelijk verschillend van kleur te zijn. Maatregelen ter voorkoming van inductieve storingen: Houd de lengte van de kabels zo kort mogelijk (max. 50 m). Gebruik getwiste kabel. Houd een minimale afstand van 30 cm. aan tussen sterk- en zwakstroombekabeling. Leg geen leidingen in de buurt van hoogspanningstransformatoren of apparatuur die hoge frequenties genereren. Gebruik afgeschermde kabels in omgevingen met sterke elektromagnetische velden. De afscherming op één punt aarden

Algemene bedradings gegevens

·

-

- Gebruik voor de communicatiebus (Bus-91, N2-bus) en de uitbreidingsbus (XT-bus) een kabel, die geschikt is voor RS485 overdracht. De kabel dient afgeschermd te zijn en deze afscherming dient op één punt geaard te zijn. · Er mag geen inductieve of capacitieve belasting tezamen met de regelaar aan de 24 V.~-voedingstransformator aangesloten worden. Juiste aansluiting van een regelaar op een 24 V transformator

1

Zie Tekening 13:

Zekeringen Andere niet inductieve verbruikers

2

Zie Tekening 14:

Foute aansluiting van een regelaar op een 24 V transformator

1

Zekering Andere niet inductieve verbruikers

2

Tekening 13 laat de correcte manier zien om een regelaar aan te sluiten op de transformator. Tekening 14 illustreert de foute manier.

Installatie Instructie--DX-9100 Uitgebreide Digitale Regelaar, Versie 2

51

Batterij Vervangen

Zie Tekening 15:

Verwijderen van de schroeven

1

Verwijderen van schroeven

Zie Tekening 16:

Vervangen van de Lithium batterij in de regelaar

1

Batterij jumper 2 x 25-polige kabel Bovenmoduul Lithium batterij 2 x 20-polige kabel Kabels verbonden met ondermoduul

2

3 4 5 6

De regelaar DX-9100 is voorzien van een oplaadbare condensatorbatterij en een niet-oplaadbare Lithiumbatterij. De condensatorbatterij is volledig opgeladen, als de regelaar minstens 1 uur op van 24 V. is voorzien, en verzorgt het geheugen van de regelaar dan gedurende 7 dagen. De Lithiumbatterij verzorgt, als jumper JP7 is geinstalleerd, zonder externe voeding het RAM-geheugen gedurende ca. 1 jaar van spanning. Wanneer de capaciteit daalt tot 20% van zijn nominale capaciteit, dan wordt dit op het frontpaneel weergegeven met een knipperende A LED. Configuratie- en kalibratiegegevens worden in EEPROM opgeslagen en gaan niet verloren bij verlies van de voedings- of batterijspanning. Bij verlies van voedings- en batterijspanning gaan echter wel de operationelegegevens, zoals datum en tijd, telwaarden en GBSinstellingen verloren. Deze waarden dienen dus na herstel van voedingspanning opnieuw te worden ingesteld. Om de lithium batterij te vervangen, gaat u als volgt te werk: Verwijder de regelaar van zijn voet zoals is omschreven in de Montage Instructies. Verwijder de twee overblijvende schroeven van de achterkant van de regelaar en open de regelaar. Zie Tekening 15. Leg de regelaar op een platte ondergrond en houd de twee helften van de regelaar gescheiden, let op dat u de kabel niet beschadigd. De lithium batterij zit op het bovenste deel, zoals te zien is op Tekening 16. Snij voorzichtig de tie-wrap door en vervang de oude batterij. Doe de nieuwe erin, let hierbij op de juiste polariteit. Zet de batterij vast met de bijgeleverde tie-wrap. Zet de regelaar weer in elkaar. Plaats de regelaar weer in de voet of in het inbouwraam en draai de schroef C vast. Zie Tekening 1 en 3. Opmerking: Jumper JP BAT is in de fabriek op ON ingesteld en moet alleen op OFF worden gezet worden als de regelaar voor langere tijd zonder voedingsspanning wordt opgeslagen. De jumper moet op ON staan voordat de regelaar wordt geïnstalleerd en ingeschakeld. Zie Tekening 16.

52

Installatie Instructie--DX-9100 Uitgebreide Digitale Regelaar, Versie 2

!

WAARSCHUWING: De CMOS circuits in de regelaar zijn gevoelig voor statische elektriciteit. Neem de juiste voorzorgsmaatregelen.

Inbedrijfstellen

De regelaar mag pas ingeschakeld worden na grondige controle op juiste aansluiting van de bedrading, spanningsniveaus, alle jumpers en adres instelling. Tijdens de opstartfase verschijnt het woord "init" in het frontpaneel, gevolgd door het versienummer van de software van de DX9100 en, indien de regelaar reeds geladen is, het configuratienummer. Er vindt dan een automatische initialisatie plaats. Als een regelaar geladen is begint deze meteen te regelen. Als een regelaar niet geladen is, dan kan deze nu geladen worden met programmagegevens vanuit het configuratieprogramma GX-9100. Dit kan via Bus-91 of RS232 poort met een separate PC plaats vinden. Het is ook mogelijk vanuit het OWS van het Metasys systeem te laden. Voor meer informatie over de uitgebreide DX-9100 Digitale regelaar, zie het gebruikershandboek DX-9100 (MN-9100-2110/4103-NE).

Bediening frontpaneel

Zie Tekening 17:

Frontpaneel van de regelaar

1

Service Moduul aansluiting

Als de regelaar en de uitbreidingsmodulen geconfigureerd zijn, kunnen de bedrijfsparameters en waarden van de in- en uitgangen uitgelezen worden op het frontpaneel van de regelaar. Uitgangen kunnen bediend worden en in bedrijfsparameters worden veranderd als de bedienaar zijn beveiligingssleutel in de regelaar heeft gestoken. Dezelfde informatie die toegankelijk is op de regelaar is tevens toegankelijk op elk Metasys bedien apparaat, of met het grafische configuratie pakket als deze in de on-line commissioning mode is.

Functieblokken van het frontpaneel

Beschrijving van de functieblokken op het frontpaneel.

Blok A

Twee groene cijfers tonen het nummer van de geselecteerde functie.

Blok B

Vier rode cijfers/letters tonen de waarde van het geselecteerde punt: · · · Analoge in- , uitgangen en constanten Digitale in-, uitgangen en constanten numeriek. "ON" - "OFF".

Tellers van digitale ingangen en andere getotaliseerde waarden worden numeriek getoond, waarbij eenheden en duizendtallen afwisselend worden weergegeven.

Installatie Instructie--DX-9100 Uitgebreide Digitale Regelaar, Versie 2

53

Blok C

Acht rode LED's geven de actieve dagen van de week weer bij bediening van tijdschakelmodulen en de toestand van digitale ingangen bij normaal bedrijf.

Blok D2

De twee bovenste rode LEDs geven aan of er gegevens ontvangen (RD) en wanneer de gegevens verzonden worden (TD) op de N2 Bus (Bus 91). De onderste drie rode LEDs geven abnormale toestanden aan. AL XT De Alarmtoestand van een analoge ingang Communicatiestoring met de XT-uitbreidingsmodulen B -LED knippert, wanneer de batterij vervangen dient te worden.

Blok E2

Acht rode LED's geven de volgende toestanden weer: K < Analoge of digitale constanten > Selectie weergave digitale tellers Wanneer deze LED brandt betekent dit dat u in de tijdprogramma mode bent en dan hebben de LED's de volgende betekenis: Klok of tijdschakelmoduul Vakantiedagen Startdatum of starttijd Einddatum of stoptijd A/M Overwerktijd Wanneer deze LED niet brandt betekent dit dat u in de bediening mode bent en dan hebben de LED's de volgende betekenis: X Y Z D A/M

Blok F

Analoge ingang Uitgangsmoduul Programma moduul Digitale ingang Regelmoduul of uitgang staat in handbediening Vier bedieningstoetsen voor functieselectie: Selectie weergave van analoge ingangen Selectie weergave van digitale ingangen Selectie weergave van uitgangsmodulen Selectie weergave van in- en uitgangen van de XT-uitbreidingsmodulen

<X> <D> <Y> < XT >

54

Installatie Instructie--DX-9100 Uitgebreide Digitale Regelaar, Versie 2

Blok G

Elf bedieningstoetsen voor functieselectie. Deze toetsen bevinden zich achter de afdekkap: Selectie weergave van het werkpunt van het regelmoduul. Selectie van gedetailleerde informatie over analoge ingangen, uitgangsmodulen, werkpunten van regelmodulen en tijdprogramma's. > Selectie weergave digitale tellers. Verhoging van de geselecteerde waarde of inschakelen ("ON"). Verlaging van de geselecteerde waarde of uitschakelen ("OFF"). > Selectie van tijdschakelmodulen. > Selectie van klokfuncties. > selectie van overwerkverlenging zet het dagprogramma in de overwerk mode. Dit is alleen mogelijk als het dagprogramma in de stand "ON" is.

<Z> <A>

< < > < < < < >

< A/M > Selectie auto/hand-bedrijf bij regelmodulen en uitgangen.

Opmerking: De overwerkstand van een tijdmoduul wordt wordt aangeduid door het knipperen van de LED in blok B. <K> <E> selecteert Analoge en Digitale Constanten display mode. selectie van "EDIT-mode" voor wijzigen van waarden en parameters en bevestigen van gewijzigde parameters.

< ESC > verlaten "EDIT-mode" zonder opslag van wijzigingen. Opmerking: Voor de bediening van < E >, < A/M >, < > en < > toesten dient een speciale codesleutel in de aansluiting voor het servicemoduul gestoken te worden.

Installatie Instructie--DX-9100 Uitgebreide Digitale Regelaar, Versie 2

55

Instalacní návod DX-9100, verze 2 Datum vydání 0602

Rozsiitelný digitální regulátor DX-9100

Teorie provozu

Rozsiitelný digitální regulátor DX-9100 je mozné voln konfigurovat pro rzné aplikace. Umozuje pímou digitální regulaci, stejn tak jako programovatelné logické ízení. DX-9100 mze být pouzit jako samostatný regulátor nebo mze být pipojen na dohlízecí systém pomocí sériové komunikacní sbrnice RS-485 (sbrnice N2 nebo 91). Regulátor mze komunikovat po sbrnici Metasys N2 i po sbrnici systému 91, címz zpístupuje informacní body celé síti Metasys nebo ídící stanici Metasys (CS) nebo systému CompanionTM. Pomocí sbrnice XT lze pipojit moduly XT-9100 a tak rozsíit moznosti vstup s výstup. Casové programy regulátoru, ídící algoritmy a piazení vstup a výstup se konfigurují pomocí grafického konfiguracního software GX-9100, který je instalován na penosném pocítaci, pipojením pomocí rozhraní RS-232-C. Zmny konfigurace mohou být provedeny téz pomocí Servisního modulu SX-9120.

CE schváleno Potebné nástroje

Naízení 89/336/EEC EN 50081-1, EN 50082-1 · · · · plochý a kízový sroubovák stípací klest pila (pro instalaci do dveí rozvadce) vrtacka

Rozmry

Regulátor s montázní základnou pro instalaci do rozvadce: 200 mm x 184 mm x 95 mm Minimální hloubka pro instalaci dvíek je 160 mm. Hmotnost regulátoru: 1.8 kg, montázní základna: 0.8 kg Regulátor s montázní základnou pro instalaci do dveí rozvadce: 164 mm x 200 mm x 114 mm Regulátor: 1.8 kg Montázní základna: 0.8 kg

Tento dokument podléhá zmnám bez pedchozího ohlásení.

56

Vnitní baterie

Pokud není lithiová baterie pipojena má zivotnost 10 let. Pracovní zivotnost je pt let pi napájení 24 V a jeden rok nebo mén bez napájení. Zálozní akumulátor se dobíjí po dobu jedné hodiny. Jeho kapacita vystací na sedm dní provozu, pokud byl zcela dobit.

Okolní podmínky

Pracovní podmínky: Skladovací podmínky: Napájecí naptí: Spoteba: Materiál krytu: Krytí:

0° to 40°C, 10 az 90% RV nekondenzující -20° to 70°C, 5 az 95% RV 24 Vst, ±15%, 50-60 Hz 10 VA (jmenovitá) pi 50/60 Hz ABS + PCA, samozhásecí, VO UL94 IP30 (IEC529)

Montázní instrukce

Montázní základna pro instalaci na panel DX-91008990/8997

Viz obr. 1:

Podrobnosti instalace regulátoru s montázní základnou DX-9100-8990 pi instalaci do rozvadce Podrobnosti instalace regulátoru s montázní základnou DX-9100-8990 pi instalaci na listy DIN

1

Viz obr. 2:

Kryt svorkovnice Listy Omega

2

Viz obr. 5: 1. 2.

Pipojení na horní a dolní cásti montázní základny pro instalaci do rozvadce

Pokud jsou instalovány kryty svorkovnic (DX-9100-8991) na horní a spodní cásti základny, demontujte je a ulozte na bezpecné místo. Pokud byl regulátor jiz do základny nainstalován, postupujte pi jeho demontázi následovn: Otevete kryt pedního panelu. Uvolnte sroub C. Vysute pravou stranu regulátoru z montázní základny, dokud se zcela neuvolní. Poté zcela uvolnte regulátor ze základny a od západek na levé stran. Ulozte regulátor na bezpecné místo.

3.

Pi instalaci na povrch: Upevnte regulátor na povrch pomocí cty sroub ( 4.2 mm). (Ctyi srouby délky 25 mm jsou dodávány se základnou.) Pi instalaci na listy DIN: Instalujte dv listy DIN podle obrázku 2. Uvolnte sroub D v oválném otvoru a zatlacte kovovou desku smrem dol. Polozte montázní základnu na listy DIN tak, aby vodice na zadní stran desky lezely na listách a zatlacte desku proti listám.

Instalacní návod--Rozsiitelný digitální regulátor DX-9100, verze 2

57

Zajistte základní desku v poloze vysunutím kovové desky smrem nahoru, dokud se nedotýká spodní listy, a dotáhnte sroub D. Zkontrolujte, zda je základní deska pevn spojena s listami. 4. Svorkovnice pro pipojení vodic (1 x 1,5 mm2) jsou umístny na horní a dolní cásti montázní základny. Viz obr. 1 a 5. Pipojení vodic komunikacních sbrnic je provedeno pomocí konektor dodávaných s montázní základnou. Namontujte zpt nebo instalujte kryty svorkovnic (povinné pro Evropu v rámci naízení CE pokud není základní deska instalována uvnit kovové krabice). Bocní strana krytu svorkovnic je navrzena tak, aby bylo mozné její cást demontovat a zvtsit prostor pro zapojení spodní ady svorek. Pokud je to nutné, demontujte cásti bocního krytu. Zkontrolujte, zda bylo správn provedeno zapojení, a ze napové úrovn pro píslusné vstupní signály odpovídají píslusné aplikaci. Nastavte propojky a adresové pepínace na zadní stran regulátoru jak je vyzadováno. Viz Detaily propojek, obrázek 11. Pipojte regulátor k základní desce zasunutím západek na levé stran regulátoru do základní desky a poté zatlacte regulátor proti základn na pravé stran. Otevete kryt na pedním panelu a zajistte polohu regulátoru dotazením sroubu C. Podrobnosti instalace regulátoru s montázní základnou pro instalaci do dveí rozvadce ­ pohled z celní strany

1

5.

DX-9100-8454 Regulátor

1. 2. 3.

DX-9100-8996 Montázní základna pro instalaci do dveí rozvadce

Viz obr. 3:

Otvor ve dveích Tlouska dveí

2

Viz obr. 4:

Podrobnosti instalace regulátoru s montázní základnou pro instalaci do dveí rozvadce ­ pohled ze strany

1

Svorkovnice Jistící západky Sestava sroubového drzáku

2

3

Viz obr. 6: 1.

Pipojení na horní a spodní cásti panelu

Pokud byl regulátor jiz do základny instalován, pi jeho demontázi postupujte takto: Otevete kryt pední cásti panelu. Uvolnte sroub C. Vysute regulátor ze základny, dokud není zcela volný. Umístte jej na bezpecné místo.

2.

Ve dveích rozvadce vyíznte otvor podle obr. 3. Základna mze být instalována ve dveích o tlousce 2 az 10 mm. Zasute montázní základnu do otvoru a zajistte jej pomocí dvou dodávaných sestav sroubových drzák.

58

Instalacní návod--Rozsiitelný digitální regulátor DX-9100, verze 2

3.

Pipojení je provedeno pomocí blok svorkovnic na zadní stran základny pro vodice (1 x 1,5 mm). Viz obr. 4 a 6. Pipojení vodic komunikacních sbrnic je provedeno pomocí konektor dodávaných s montázní základnou. Zkontrolujte, zda bylo správn provedeno zapojení, a ze napové úrovn pro píslusné vstupní signály odpovídají píslusné aplikaci. Nastavte propojky a adresové pepínace na zadní stran regulátoru jak je vyzadováno. Viz Detaily propojek, obrázek 11. Pipojte regulátor k základní desce zasunutím západek na levé stran regulátoru do základní desky a poté zatlacte regulátor proti základn na pravé stran. Otevete kryt pedního panelu a zajistte polohu regulátoru dotazením sroubu C. Zapojení na horní a spodní cásti montázního rámecku pro instalaci na panel ­ pohled z celní strany

1

DX-9100-8454 Regulátor

1. 2. 3.

Detaily zapojení

Viz obr. 5:

Zakoncovací odpor sbrnice XT

Viz obr. 6:

Zapojení na horní a spodní cásti montázní základny pro instalaci do dveí rozvadce ­ pohled z celní strany

1

Zakoncovací odpor sbrnice XT

Informace o zapojení a propojkách, uvedené v následujících oddílech jsou platné pro regulátory DX-9100 s obma typy montáze: s montázní základnou pro instalaci do rozvadce nebo montázní základnou pro instalaci do dveí rozvadce. Pozn.: Následující spolecné vodice jsou elektricky nezávislé: · Spolecný analogového vstupu (pro AI1 az 8) · Spolecný analogového výstupu (pro AO1, AO2, AO9 az AO14) · Spolecný 24 V /spolecný digitálního vstupu (pro DI1 az 8)* q Spolecný digitálního výstupu 3 q Spolecný digitálního výstupu 4 q Spolecný digitálního výstupu 5 q Spolecný digitálního výstupu 6 q Spolecný digitálního výstupu 7 q Spolecný digitálního výstupu 8 * spolecný 24 V a spolecný digitálního vstupu jsou elektricky propojené

Sbrnice XT

Viz obr. 7:

1

Detaily zapojení pro sbrnici XT zakoncovací odpor Doporuceno stínní fólií s prbzným drátem

2

Instalacní návod--Rozsiitelný digitální regulátor DX-9100, verze 2

59

Max.: Max. délka sbrnice:

osm modul XT-9100 1,200 metr

Na kazdém konci sbrnice XT instalujte zakoncovací odpory 220 jakmile je její délka vtsí nez 100 metr. Pokud je na jednom konci sbrnice regulátor DX-9100 je zakoncovací odpor jiz instalován v montázní základn. Pokud není DX-9100 na konci sbrnice, instalujte dva vnjsí odpory a odstrate ,,Odpor XT sbrnice" v montázní základn (viz obr. 5 a 6). Pokud je délka sbrnice mensí nez 100 metr, není nutné pouzít vnjsí odpor, ale zakoncovací odpory v montázní základn nesmjí být odstranny. Detaily zapojení pro penos dat Viz obr. 8:

1

Detaily zapojení pro penos dat DX-9100 Vodic (viz obr. 9) Detaily pipojení IU-9100 k PC

1

Viz obr. 9:

RS-232-C 9ti-pinová zásuvka samice 9ti-pinový konektor samec 9ti-pinový konektor samice RS-232-C 9ti-pinová zásuvka samec 25ti-pinový konektor samice RS-232-C 25ti-pinová zásuvka samice Pímý penos dat RS-232-C 9ti- pinová zásuvka samec 9ti-pinový konektor samec 9ti-pinová zásuvka samec (RS-232-C) 25ti-pinový konektor samec 25ti-pinová zásuvka samec (RS-232-C)

2

3 4 5 6

Viz obr. 10:

1

2

3 4 5

Propojení PC s regulátorem DX-9100 verze 2 lze provést pomocí konvertoru IU-9100 nebo MM-CVT-101, který musí být pipojen ke sbrnice N2 (91), na které je DX-9100. Pi tomto propojení lze nahrát konfiguraci do kazdého DX-9100 a do modul XT-9100 k nmu pipojeným nebo libovolných modul XT-9100 pipojených na sbrnici, po zadání píslusné adresy v konfiguracním programu GX9100. Do regulátoru DX-9100 verze 2, s pipojenými moduly XT-9100, mohou být nahrána konfiguracní data pímo pes rozhraní RS-232. Tato konfigurace umozuje nahrání dat pouze tomuto jedinému DX9100 a k nmu pipojeným modulm XT.

60

Instalacní návod--Rozsiitelný digitální regulátor DX-9100, verze 2

Propojky

Viz obr. 11: Propojky 1. 2. Veskeré nastavení propojek musí být provedeno ped montází regulátoru na základní desku nebo rámecek. Zvolte typ analogového vstupu pomocí jedné propojky na jeden vstup ve skupinách propojek ,,0-10 V/RTD" (naptí) nebo "CURRENT"(proud). Polohy propojek

n n n

0...10V

nebo RTD

nebo 0...20mA Skupina propojek CURRENT

Skupina propojek 0-10V/RTD

Pokud je vyzadována funkce ,,fail safe" pro vstupy 0­10V, nastavte propojku do poloh ,,fail high" nebo ,,fail low". ,,Fail high" znamená, ze pokud není zádný vstupní signál (nepipojený vstup), regulátor pedpokládá vstup 10V. Pi nastavení ,,fail low" bude regulátor pedpokládat vstup 0V. 3. Typ kazdého analogového výstupu nastavíte pomocí jedné propojky. Výstupy AO11 az AO14 jsou 0-10 V a nevyzadují nastavení. Adresu regulátoru (pro dohlízecí systém) nastavíte pomocí adresových pepínac v 8 bitovém formátu.

1 1 2 2 3 4 4 8 5 16 6 32 7 64 8 128

4.

Císlo spínace Desetinný ekvivalent

Píklad nastavení:

1 Vyp 2 Vyp 3 Zap 4 4 Zap 8 5 Vyp 6 Zap 32 7 Vyp 8 Zap 128 ADRESA 172

(4 + 8 + 32 + 128 = 172) Typické zapojení Viz obr. 12: Píklad zapojení regulátoru (se svorkami pro montázní základnu)

Na schématu je znázornno zapojení s pouzitím spolecného transformátoru pro napájení regulátoru a vstupní a výstupní zaízení. Pokud je to vyzadováno, je mozné pouzít samostatné transformátory. Obecné zásady pro zapojování I kdyz byla pijata vsechna píslusná opatení, aby bylo zabránno elektrickému rusení provozu regulátoru a regulátor samotný vyhovuje píslusným normám pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC), nedodrzování obecn platných zásad pi instalaci regulátoru mze zpsobit problémy v prostedí s velkými elektromagnetickými poli. Obecn je nutné dodrzovat následující pravidla. · Neinstalovat regulátor v silových rozvadcích nebo tam kde pracuje zaízení mnící frekvenci nebo s ízením fáze.

Instalacní návod--Rozsiitelný digitální regulátor DX-9100, verze 2 61

·

Malé naptí v rozvadcích musí být fyzicky oddleno od síových nebo napájecích vodic a je doporuceno pouzít vodice rzné barvy (nap. bílá, rzová). Aby nedocházelo ke vzniku elektromagnetického rusení ve vodicích, je nutné: - udrzovat vstupní a výstupní vodice bod pokud mozno co nejkratsí (< 50 m). - Pouzívat kroucenou dvojlinku. - Vést vodice s malým naptím oddlen od síových a napájecích naptí a od vedení 230V 30 A udrzovat vzdálenost alespo 30cm. - Neklást vodice s malým naptím podél napájecích vodic na delsí vzdálenost (> 3 m). - Nevést vodice v blízkosti transformátor nebo vysokofrekvencních zaízení. - V oblastech se silným elektromagnetickým polem pouzívat stínný vodic; uzemnný pouze u regulátoru. - Pro penos RS-485 po sbrnici 91 nebo N2 (komunikacní sbrnice) a sbrnici modulu XT pouzívat doporucené vodice. Pokud je vodic stínný, musí být uzemnn pouze na jednom míst (bzn na konci sbrnice). (Viz technická zpráva pro sbrnici N2 nebo konvertor a repeater (opakovac) pro sbrnici systému 91). Pokud je pouzit dvouvodicový kabel, stínní mze být pouzito pro signál spolecného vodice RS-485 (nebo rozhraní).

·

·

Na transformátor, který napájí regulátor nepipojovat spínanou induktivní zátz. Pokud je na jeden transformátor pipojeno víc zátzí, pipojit je pomocí samostatných vodic, takze mozné rusení z jedné zátze bude mít minimální vliv na ostatní. Správné pipojení regulátoru na transformátor 24V

1

Viz obr. 13:

Pojistky Ostatní zátze Pojistka Ostatní zatízení

2

Viz obr. 14:

Nesprávné pipojení regulátoru na transformátor 24V

1

2

Na obr. 13 je schéma správného zapojení regulátoru k transformátoru. Obr. 14 znázoruje nesprávný zpsob zapojení.

62

Instalacní návod--Rozsiitelný digitální regulátor DX-9100, verze 2

Výmna baterie

Viz obr. 15:

Jistící srouby na zadní stran regulátoru

1

Jistící srouby Propojka baterie 2 x 25ti-pinový kabel HORNÍ DESKA Lithiová baterie 2 x 20ti - pinový kabel Vodice pipojeny na dolní desku.

Viz obr. 16:

Výmna lithiové baterie regulátoru

1

2

3 4 5 6

Regulátor má nabíjecí akumulátor a lithiovou baterii. Akumulátor se nabíjí pipojením regulátoru na 24 Vst po dobu minimáln jedné hodiny. Udrzí obsah pamti RAM az po dobu sedmi dní. Lithiová baterie zajistí zálohování RAM po dobu alespo jednoho roku za pokojové teploty bez vnjsího napájení. Pokud má lithiová baterie mén nez 20% energie a regulátor je pipojen na 24 Vst, LED baterie na pedním panelu zacne blikat. Baterii je nutné vymnit. Konfiguracní a kalibracní data ulozená v EEPROM nejsou pi selhání napájení 24 Vst nebo baterie ztracena. Pokud ale dojde k výpadku napájení 24 Vst, lithiové baterie a akumulátoru, regulátor ztratí vsechna reálná operacní data ulozené v RAM, jako je reálný cas, hodnoty cítac a rezimy dohlízecího systému. Tyto hodnoty musejí být odeslány regulátoru po obnovení napájení. Pi výmn lithiové baterie postupujte takto: Demontujte regulátor od montázní základny podle postupu uvedeného v oddíle Montázní instrukce. Uvolnte jistící srouby ze zadní strany regulátoru a otevete jej. Viz obr. 15. Polozte regulátor na rovný povrch a demontujte jeho ob poloviny. Dávejte pozor na pipojené vodice. Lithiová baterie je umístna na horní desce za panelem displeje, viz obr. 16. Opatrn peíznte nylonový pásek a vyjmte starou baterii. Vlozte novou baterii pi zachování správné polarity. Zajistte ji novým nylonovým páskem dodávaným s baterií. Smontujte regulátor, ujistte se, ze je jeho pední panel spojen se základní deskou a jistící srouby jsou dotáhnuty. Polozte regulátor na montázní základnu a dotáhnte jistící sroub C. Viz obr. 1 a 3. Pozn.: Kazdý regulátor je od výrobce odesílán s propojkou lithiové baterie v poloze zapnuto. Propojka mze být nastavena do polohy vypnuto pouze pokud bude regulátor ulozen po delsí dobu bez napájení. Propojku je nutno nastavit zpt do polohy zapnuto ped optovnou instalací a pipojením naptí. Viz obr. 16.

Instalacní návod--Rozsiitelný digitální regulátor DX-9100, verze 2

63

!

UPOZORNNÍ: Obvody CMOS regulátoru jsou citlivé na statickou elektinu. Ucite píslusná opatení.

Spoustní

Jakmile byly vsechny propojky a spínace nastaveny, úrove naptí a proud vsech signál byla zkontrolována, je mozné pipojit regulátor na zdroj napájení 24 Vst. Bhem spoustní se na displeji zobrazí ,,init". Poté je zobrazena verze regulátoru a císlo konfigurace, která byla jiz do regulátoru nahrána (pokud je k dispozici). Pokud jiz do regulátoru byla nahrána data, zacne provádt regulacní funkce automaticky. V opacném pípad je nyní regulátor pipraven pijímat konfiguracní data pomocí rozhraní RS-232-C. Data regulátoru mohou být nahrána z pracovní stanice (OWS) síového systému Metasys. Podrobnosti naleznete v technické dokumentaci Metasys. Blizsí informace o rozsiitelném digitálním regulátoru naleznete v Technické zpráv DX-9100 a Konfiguracním návodu DX-9100.

Displej a tlacítka

Viz obr. 17:

Vzhled pedního panelu regulátoru

1

Zásuvka servisního modulu

Jakmile je regulátor a jeho moduly konfigurovány, mohou být na panelu regulátoru nastaveny provozní parametry a vstupní a výstupní hodnoty. Výstupy mohou být rucn docasn zmnny a provozní parametry mohou být zmnny operátorem, který zasunul do regulátoru servisní klíc. Shodné informace, které jsou zobrazeny na pedním panelu regulátoru mohou být zobrazeny a zmnny z libovolného operacního zaízení Metasys nebo grafického konfiguracního software v ,,on-line" rezimu.

Bloky

Funkce blok regulátoru je vysvtlena dále.

Blok A

Dv sedmisegmenotvé zelené LED zobrazují císlo indexu zvolené polozky.

Blok B

Ctyi sedmisegmentové cervené LED sledují, zobrazují a aktualizují hodnotu zvolené polozky: · · ·

64

Analogové vstupy, výstupy a konstanty jsou zobrazeny numericky. Digitální vstupy, výstupy a konstanty jsou zobrazeny slovy ,,on" (zapnuto) neb ,,off" (vypnuto). Hodnoty cítac digitálních vstup a ostatních totalizacních hodnot jsou indikovány numericky, zobrazujíce stídav jednotky a tisíce.

Instalacní návod--Rozsiitelný digitální regulátor DX-9100, verze 2

Blok C

Osm cervených LED zobrazují stav digitálních vstup do DX (nebo XT, pokud je v bloku A zvolen), den v týdnu v casovém plánu, pokud je v rezimu casového plánování a aktuální den v týdnu, pokud je v rezimu reálného casu.

Blok D2

Dv horní cervené LED indikují penos dat po sbrnici N2 (91) ­ píjem (RD) a vysílání (TD) ­ regulátory DX-9100 na sbrnici. Dolní ti LED indikují nenormální stav: AL XT znací, ze analogový vstup je ve stavu alarm. znací komunikacní problém s modulem vstupu/výstupu (selhání komunikace, hardwarová závada na XT nebo nesprávná konfigurace XP). bliká, pokud je nutné vymnit vnitní lithiovou baterii.

Blok E2

Osm cervených LED indikuje zvolenou polozku nebo logický stav. K znací výbr zobrazení analogových nebo digitálních konstant. znací výbr nacítaných hodnot digitálních výstup. indikuje rezim casového programování. Pokud LED svítí, ostatní LED bloku znací následující: zobrazen reálný cas zvolena funkce výjimecného dne zobrazen pocátek období nebo spoustcí cas zobrazen konec období nebo cas zastavení A/M X Y Z D A/M modul casového programování je docasn ízen rucn. nesvítí, ostatní LED bloku indikují následující: volba analogového vstupu volba výstupního modulu volba modulu programovací funkce volba digitálního vstupu ídící nebo výstupní modul je v rezimu docasného rucního ízení. Pokud LED

Instalacní návod--Rozsiitelný digitální regulátor DX-9100, verze 2

65

Blok F

Blok F má ctyi operacní tlacítka pro volbu funkce. < X > volí rezim zobrazení analogového vstupu. < D > volí rezim zobrazení digitálního vstupu. < Y > volí rezim zobrazení výstupního modulu. < XT > volí rezim zobrazení vstupu/výstupu pro rozsiující moduly.

Blok G

Blok G obsahuje 11 operacních tlacítek pro volbu funkce. Tyto tlacítka jsou pi normálním provozu skryta. <Z> <A> volí rezim zobrazení pracovního bodu nastavení regulacního modulu. se uzívá k postupu na dalsí informaci o analogových vstupech, výstupních modulech, bodech nastavení regulacních modul a funkcí casového plánování. > volí rezim zobrazení digitálního vstupního cítace.

<

< A/M > se pouzívá pro volbu mezi ,,automatickým" nebo ,,rucním" provozem regulátoru, výstupu a modul casového plánování. < > < < < < > zvysuje hodnotu zvolené polozky nebo nastavuje ,,zapnuto". snizuje hodnotu zvolené polozky nebo nastavuje ,,vypnuto". > volí rezim casového plánování. > volí rezim reálného casu. > nastavuje zvolený modul casového plánu do rozsíeného rezimu, pokud je modul casového plánování zapnut. Tímto rezimem se prodlouzí doba casového plánu o pedem nadefinovanou dobu.

Pozn.: Rozsíený rezim casového programovacího modulu je indikován blikajícím displejem ve stavu modulu v bloku B. <K> <E> volí analogové a digitální konstanty rezimu displeje. volí rezim editace parametr a je pouzit pro potvrzení zadané nové hodnoty.

< ESC > je pouzit pro odchod z rezimu editace a ignorování zadané nové hodnoty. Pozn.: Pro práci s tlacítky < E >, < A/M >, < > a < > je nutné do zásuvky servisního modulu zasunout servisní klíc.

66

Instalacní návod--Rozsiitelný digitální regulátor DX-9100, verze 2

Guide d'installation DX-9100,Version 2 Edition 0602

Régulateur numérique étendu DX-9100

Principe de fonctionnement

Le régulateur numérique étendu DX-9100 peut être librement configuré pour diverses applications. Il permet une régulation numérique directe précise ainsi qu'une régulation logique programmée. Le régulateur DX-9100 peut être utilisé comme régulateur autonome ou raccordé à un système superviseur via le bus de communication série RS-485 (bus N2 ou bus 91). Ce régulateur peut communiquer par le biais du bus N2 Metasys ou du bus Système 91 et assurer ainsi le réglage des points pour le réseau Metasys entier, la station de commande Metasys ou le système CompanionTM. Son bus XT permet d'interfacer les modules d'extension XT-9100 en vue d'accroître la capacité en points d'entrée/sortie. Les programmes horaires, les algorithmes de régulation et les affectations des points d'entrée/sortie du régulateur sont configurés à l'aide du logiciel de configuration graphique GX-9100, installé sur un portable raccordé au port RS-232-C du régulateur pour charger la configuration du régulateur. La configuration peut être modifiée à l'aide du module de service SX-9120.

Conformité CE Outils requis

Directive 89/336/EEC · · · ·

EN 50081-1, EN 50082-1

Tournevis à têtes plate et cruciforme Pinces Scie (pour montage sur porte d'armoire) Perceuse

Dimensions physiques

Régulateur avec base de montage en saillie: 200 mm x 184 mm x 95 mm Admet une profondeur minimum de 160 mm pour le dégagement du cache rabattable. Régulateur: 1,8 kg Base de montage en saillie: 0,8 kg Régulateur avec châssis de montage sur porte d'armoire: 164 mm x 200 mm x 114 mm Régulateur: 1,8 kg Châssis de montage sur porte d'armoire: 0,8 kg Document non contractuel pouvant être modifié sans préavis.

67

Batteries internes

La batterie au lithium a une durée de conservation (débranchée) de 10 ans. Sa durée de vie utile est de cinq ans avec une alimentation de 24 V et d'un an au maximum sans alimentation 24 V. La batterie de sauvegarde rechargeable a un temps de recharge d'une heure. Son autonomie est de sept jours à pleine charge.

Caractéristiques techniques

Température de fonctionnement: 0° à 40°C 10 à 90% HR, sans condensation Température de stockage: Alimentation: Consommation électrique: Boîtier: Protection: -20° à 70°C 5 à 95% HR 24 Vca, ±15%, 50-60 Hz 10 VA (nominale) à 50/60 Hz ABS + polycarbonate, auto-extinguible VO UL94 IP30 (IEC529) Détails d'installation du régulateur avec base de montage en saillie DX-9100-8990 Détails d'installation du régulateur avec base de montage en saillie sur rails DIN

1

Instructions de montage

Base de montage en saillie DX-91008990/8997

Voir figure 1: Voir figure 2:

Boîtier du bornier Rail Omega

2

Voir figure 5: 1. 2.

Raccordements en haut et en bas de la base de montage en saillie

Retirez les cache-bornes (DX-9100-8991), s'ils sont installés, en haut et en bas de la base. Rangez-les en lieu sûr. Si le régulateur est déjà fixé à sa base, procédez de la façon suivante pour le détacher: Ouvrez le volet rabattable en face avant. Desserrez la vis C. Tirez le côté droit du régulateur pour le dégager de la base. Séparez ensuite complètement le régulateur de sa base, en détachant les attaches sur le côté gauche. Mettez de côté le régulateur.

3.

Montage en saillie: Utilisez quatre vis (4,2 mm de diamètre) pour fixer le régulateur à la surface. (Quatre vis longues de 25 mm sont fournies avec la base.) Montage sur rail DIN: Installez deux rails DIN (figure 2). Desserrez la vis D dans la fente ovale et tirer la plaque métallique vers le bas jusqu'au bout. Placez la base sur les rails DIN de façon que les voies à l'arrière de la base recouvrent les rails DIN, puis tirer la base vers le bas pour la mettre en position.

68

Guide d'installation--Régulateur numérique étendu DX-9100, Version 2

Verrouillez la base en faisant glisser la plaque métallique vers le haut jusqu'à ce qu'elle recouvre le bord du rail DIN inférieur, et serrez la vis D. Vérifiez que la base est solidement fixée aux rails. 4. Les raccordements sont effectués sur les borniers, qui acceptent un câble de 1 x 1,5 mm2/16 AWG, situées en haut et en bas de la base (figures 1 et 5). Les raccordements des câbles du bus de communication N2 ou XT sont réalisés à l'aide des connecteurs fournis avec la base. Remettez en place ou installez les cache-bornes (cette opération est obligatoire en Europe pour la conformité à la directive CE lorsque la base n'est pas montée à l'intérieur d'une armoire métallique ; elle est optionnelle dans les autres cas). Le grand côté du cache-bornes est conçu de façon à ce que cette partie puisse être retirée afin de dégager davantage d'espace pour le câblage des bornes de la rangée supérieure. Retirez les sections nécessaires du grand côté. Vérifiez que le raccordement de la base est correct et que les niveaux de tension sont appropriés pour les divers signaux d'entrée selon l'application. Réglez les cavaliers et les commutateurs d'adresses à l'arrière du régulateur, selon le cas. Voir Détails des cavaliers, figure 11. Fixez le régulateur à sa base en engageant d'abord les languettes sur le côté gauche du régulateur dans la base puis en appuyant fermement le régulateur contre la base côté droit. Ouvrez le cache rabattable en face avant et fixez le régulateur à la base en serrant la vis C. Détails d'installation du régulateur avec châssis de montage sur porte d'armoire - vue de face

1

5.

Régulateur DX-9100-8454

1.

2. 3.

Châssis de montage sur porte d'armoire DX-9100-8996

Voir figure 3:

Découpe du panneau Épaisseur du panneau

2

Voir figure 4:

Détails d'installation du régulateur avec châssis de montage en porte d'armoire - vue de côté

1

Borniers de raccordement Attaches de fixation Bloc de bride à vis

2

3

Voir figure 6: 1.

Connexions en haut et en bas du châssis de montage sur porte d'armoire

Si le régulateur est déjà installée dans le châssis, procédez de la façon suivante pour le déposer: Ouvrez le cache rabattable en face avant. Desserez la vis C. Faites glisser le régulateur hors du châssis jusqu'à l'en détacher complètement. Rangez le régulateur en lieu sûr.

Guide d'installation--Régulateur numérique étendu DX-9100, Version 2

69

2.

Pratiquez une découpe dans la porte de l'armoire comme indiqué à la figure 3. Notez que le châssis peut être monté dans un panneau de 2 à 10 mm d'épaisseur. Faites glisser le châssis dans la découpe et fixez-le à l'aide des deux blocs de bride à vis fournis.

3.

Les raccordements sont effectués via les borniers, qui acceptent un 2 câble de 1 x 1,5mm /16 AWG à l'arrière du châssis (figures 4 et 6). Les raccordements des câbles du bus de communication N2 et XT sont réalisés par l'intermédiaire des connecteurs fournis avec la base. Vérifiez que le raccordement de la base est correct et que les niveaux de tension sont appropriés pour les divers signaux d'entrée selon l'application. Réglez les cavaliers et les commutateurs d'adresses à l'arrière du régulateur, selon le cas. Voir Détails des cavaliers, figure 11. Faites glisser le régulateur dans le châssis jusqu'à ce que les languettes sur le côté gauche du régulateur s'engagent dans le régulateur. Ouvrez le cache rabattable en face avant et fixez le régulateur à la base en serrant la vis C. Connexions en haut et en bas du châssis de montage de la base en saillie - vue de face

1

Régulateur DX-9100-8454

1.

2. 3.

Détails de connexion

Voir figure 5:

RESISTANCE DU BUS XT

Voir figure 6:

Connexions en haut et en bas du châssis de montage sur porte d'armoire

1

RESISTANCE DU BUS XT

Les données relatives aux connexions, au câblage et aux cavaliers s'appliquent uniquement aux régulateurs DX-9100 avec l'un des types de montage suivants : base de montage en saillie ou châssis de montage sur porte d'armoire. Remarque:

q

Les communs suivants sont indépendants électriquement: Commun d'entrée analogique (AI1 à 8) Commun de sortie analogique (AO1, AO2, AO9 à AO14) Commun 24 V/Commun d'entrée numérique (DI1 à DI8)* Commun de sortie numérique 3 Commun de sortie numérique 4 Commun de sortie numérique 5 Commun de sortie numérique 6 Commun de sortie numérique 7 Commun de sortie numérique 8

· ·

q

· · · · ·

*Le commun 24 V et le commun d'entrée numérique sont raccordés électriquement.

70 Guide d'installation--Régulateur numérique étendu DX-9100, Version 2

Bus XT

Voir figure 7:

1

Détails de connexion du bus XT TERMINAISON DE FIN DE LIGNE Blindage en feuilles et fil de drain recommandés Huit XT-9100 1200 mètres

2

Maximum: Longueur de bus max.:

Installez les résistances de fin de ligne 220 ohms à chaque extrémité de la ligne de bus XT lorsque la longueur du bus dépasse 100 mètres. Lorsque le DX-9100 se trouve à une extrémité du bus, la résistance de fin de ligne dans la base ou le châssis de montage. Lorsque le DX-9100 ne se trouve pas à une extrémité du bus, installez deux résistances externes et servez-vous de pinces pour retirer la "RESISTANCE DU BUS XT" sur la base ou le châssis de montage (figures 5 et 6). Lorsque la longueur du bus est inférieure à 100 mètres, aucune résistance externe n'est nécessaire, mais la résistance de fin de ligne dans le châssis de montage ne doit pas être retirée. Détails de connexion de téléchargement/ sauvegarde Voir figure 8:

1

Détails de connexion pour les opérations de téléchargement/sauvegarde du DX-9100 Câble (figure 9) Détails de connexion IU-9100 au PC Port de communication (RS-232-C) 9 broches (femelle) Connecteur 9 broches (mâle) Connecteur 9 broches (femelle) RS-232-C 9 broches (mâle) Connecteur 25 broches (femelle) RS-232-C 25 broches (mâle) Téléchargement direct RS-232-C 9 broches (mâle) Connecteur 9 broches (femelle) Port de communication (RS-232-C) 9 broches (mâle) Connecteur 25 broches (femelle) Port de communication (RS-232-C) 25 broches (mâle)

Voir figure 9:

1

2

3 4 5 6

Voir figure 10:

1

2

3 4 5

Guide d'installation--Régulateur numérique étendu DX-9100, Version 2

71

La connexion entre le PC et le régulateur DX-9100 version 2 s'effectue via un convertisseur IU-9100 ou MM-CVT-101 qui, à son tour, doit être raccordé pour commander le bus N2 (Bus 91) sur lequel réside le régulateur DX-9100. Avec cette configuration de connexion, chaque DX-9100, ainsi que ses modules XT-9100 connectés, et tous les modules XT-9100 sur le bus peuvent être téléchargés l'un après l'autre, en entrant l'adresse appropriée au PC GX-9100. Le régulateur DX-9100, avec ses modules XT-9100 connectés, peut être téléchargé directement via son port RS-232. Le régulateur peut être connecté à un PC via son port RS-232-C seulement. Détails des cavaliers Voir figure 11: Détails des cavaliers 1. 2. Toutes les sélections par cavalier doivent être effectuées avant la fixation du régulateur à la base ou au châssis. Sélectionnez le type d'entrée analogique à l'aide d'un cavalier par entrée dans le champ de cavalier "0-10 V/RTD" ou le champ de cavalier "CURRENT" (courant). Positions des cavaliers

n n n

0...10V

ou RTD

ou 0...20mA Champ de cavalier COURANT

Champ de cavalier 010V/RTD

Pour les entrées 0-10 V seulement, installez un cavalier en position "repli haut" ou "repli bas" si un fonctionnement "autofiable" est requis. "Repli haut" signifie que le régulateur admettra une entrée 10 V sur défaut de signal d'entrée. "Repli bas" signifie que le régulateur admettra une entrée 0 V sur défaut de signal d'entrée (circuit ouvert). 3. Sélectionnez le type de sortie analogique à l'aide d'un cavalier par sortie. Notez que les sorties analogiques AO11 à AO14 sont équivalentes à 0-10 V seulement et ne requièrent aucun réglage de cavalier. Sélectionnez l'adresse du régulateur (pour le système superviseur) sur les commutateurs d'adresses au format 8 bits.

1 1 2 2 3 4 4 8 5 16 6 32 7 64 8 128

4.

Numéro de commutateur Équivalent décimal

Exemple de réglages de commutateurs:

1 Off 2 Off 3 On 4 4 On 8 5 Off 6 On 32 7 Off 8 On 128 ADRESSE 172

(4 + 8 + 32 + 128 = 172)

72

Guide d'installation--Régulateur numérique étendu DX-9100, Version 2

Câblage type

Voir figure 12: Exemple de câblage du régulateur (illustration des bornes de la base de montage en saillie) Le schéma illustre le câblage utilisant un transformateur commun pour l'alimentation du régulateur, ainsi que les appareils d'entrée et de sortie. Au besoin, des transformateurs séparés peuvent être utilisés.

Instructions générales de câblage

Si toutes les précautions raisonnables ont été prises pour éviter que des perturbations électriques ne viennent dérégler le fonctionnement du régulateur et pour que celui-ci soit conforme aux normes locales applicables en matière de compatibilité électromagnétique, le non respect des méthodes d'installation de câblage selon les règles de l'art et les normes locales en vigueur pourrait causer des problèmes au niveau du régulateur dans des environnement à champs électromagnétiques de forte intensité. En règle générale, les instructions ci-dessous doivent être observées. · Ne pas monter le régulateur dans des armoires électriques de fortes puissances ni dans des armoires contenant un équipement de conversion de fréquences ou de coupure de phase. Les chemins des câbles courants faibles dans les armoires électriques doivent être physiquement éloignés des chemins des câbles du secteur; une couleur distinctive (le blanc ou le rose, par exemple) est recommandée. Pour éviter les interférences électriques au niveau des câbles sur site: Réduire autant que possible les longueurs des câbles des points d'entrée et de sortie (< 50 m). Utiliser des câbles bifilaires torsadés. Cheminer les câbles courants faibles séparément des câbles du secteur et prévoir une séparation minimale de 30 cm par rapport aux circuits 230 V 30 A. Éviter de faire passer les câbles faibles courants en parallèle aux câbles d'alimentation sur de longues distances (> 3 m). Tenir les câbles éloignés des transformateurs ou des équipements générant des émissions électromagnétiques de fréquences élevées. Dans les environnements à champs électromagnétiques de forte intensité, utiliser des câbles blindés, en mettant à la terre le fil de drain côté armoire du régulateur seulement. Utiliser un câble recommandé pour la transmission RS-485 pour le bus XT (bus du module d'extension). Si le câble est blindé, il doit être raccordé à la terre à une extrémité seulement (normalement sur un seul côté du bus). (Voir la notice technique sur le répéteur et le convertisseur du bus N2 Metasys N2 ou le bus Système 91). Si un câble bifilaire est utilisé, le blindage peut être appliqué au signal commun (ou de référence) RS-485.

·

·

-

-

-

Guide d'installation--Régulateur numérique étendu DX-9100, Version 2

73

·

Éviter de connecter des charges inductives commutées au transformateur 24 V alimentant le régulateur. Quand de multiples charges sont connectées à un seul transformateur, chaque charge connectée depuis le transformateur doit être câblée séparément de façon à ce que toute interférence générée par une charge ne produise qu'un effet minime sur les autres charges. Câblage correct du régulateur au transformateur 24 V

1

Voir figure 13:

Fusibles Autres charges

2

Voir figure 14:

Câblage incorrect du régulateur au transformateur 24 V

1

Fusible Autres charges

2

La figure 13 montre la méthode correcte de câblage du régulateur au transformateur. La figure 14 illustre la méthode incorrecte. Remplacement de la batterie Voir figure 15: Vis de fixation à l'arrière du régulateur

1

Vis de fixation

Voir figure 16:

Remplacement de la batterie au lithium dans le régulateur

1

Cavalier de la batterie Câble 2 x 25 broches CARTE SUPERIEURE Batterie au lithium Câble 2 x 20 broches Câbles raccordés à la carte inférieure.

2

3 4 5 6

Le régulateur possède une batterie capacitive rechargeable et une batterie au lithium non-rechargeable. Pour charger la batterie capacitive, il suffit de connecter le régulateur à une alimentation de 24 Vca pendant au moins une heure. Cette batterie sauvegarde le contenu de la mémoire vive (RAM) pendant un maximum de sept jours. La batterie au lithium assure la sauvegarde de la mémoire RAM pendant au moins un an à température ambiante sans alimentation externe. Lorsque la charge de la batterie au lithium tombe en dessous de 20% de sa pleine capacité et que le régulateur dispose d'une alimentation 24 Vca, le voyant de la batterie sur le panneau de contrôle en face avant clignote pour indiquer que la batterie doit être remplacée.

74

Guide d'installation--Régulateur numérique étendu DX-9100, Version 2

Les données de configuration et de calibrage sont stockées en mémoire EEPROM et sauvegardées en cas de panne d'alimentation 24 Vca ou de décharge de la batterie. Cependant, en cas de défaillance de l'alimentation 24 Vca, de la charge de la batterie capacitive et de la charge de la batterie au lithium, le régulateur perd toutes les données d'exploitation temps réel stockées en mémoire RAM, telles que l'horloge temps réel, les valeurs de comptage et les modes de contrôle du superviseur. Ces valeurs doivent être redéfinies dans le régulateur une fois la charge de la batterie ou l'alimentation 24 Vca restaurée. Pour remplacer la batterie au lithium, procédez de la façon suivante: Retirez le régulateur de sa base ou de son châssis comme indiqué dans Instructions de montage. Retirez les deux vis restantes à l'arrière du régulateur pour l'ouvrir (figure 15). Placez le régulateur sur une surface plane et séparez les deux parties du régulateur, en prenant soin de ne pas endommager les câbles de raccordement. La batterie au lithium se trouve sur la carte supérieure derrière le panneau de contrôle (figure 16). Coupez avec précaution le ruban en nylon et retirez l'ancienne batterie. Insérez la nouvelle batterie, en respectant la polarité appropriée. Remontez le régulateur en veillant à bien fixer la face avant à la base et en serrant à fond les vis de retenue. Réinstallez le régulateur sur la base ou dans le châssis et serrez la vis de fixation C (figures 1 et 3). Remarque: Au départ d'usine, tous les régulateurs ont le cavalier de la batterie au lithium en position ON. Le cavalier ne doit être réglé sur OFF que si le régulateur va être stocké sans alimentation pendant une longue durée. Le cavalier doit être mis sur ON avant l'installation et la mise sous tension du régulateur (figure 16).

!

ATTENTION: les circuits CMOS du régulateur sont sensibles à l'électricité statique. Les précautions d'usage doivent être observées.

Mise en route

Une fois que tous les cavaliers et les commutateurs d'adresses ont été réglés et les connexions du régulateur effectuées et vérifiées pour la tension appropriée et les niveaux des signaux courants, vous pouvez mettre le régulateur sous tension (24 Vca). Lors de la mise en route, la mention "init" apparaît sur le panneau de contrôle. Le niveau de version du microprogramme s'affiche, suivi du numéro (le cas échéant) de la configuration déjà chargée dans le régulateur. S'il est déjà chargé, le régulateur prend automatiquement en main les opérations. Sinon, il est prêt à recevoir une configuration via le port de communication RS-232-C. Ce régulateur peut être téléchargé à partir du poste opérateur d'un système réseau Metasys. Pour plus de précisions, consultez la documentation technique Metasys.

Guide d'installation--Régulateur numérique étendu DX-9100, Version 2 75

Pour des informations supplémentaires sur les régulateurs numériques étendus Notice technique DX-9100 et le Guide de configuration DX-9100. Panneau de contrôle et clavier Voir figure 17: Disposition du panneau de contrôle du régulateur

1

Prise du module de service

Une fois le régulateur et ses modules d'extension configurés, les paramètres d'exploitation et les valeurs d'entrée/sortie apparaissent sur le panneau de contrôle intégré au régulateur. Les sorties peuvent être dérogées manuellement et les paramètres d'exploitation peuvent être modifiés par l'opérateur, après avoir introduit sa clé de sécurité dans le régulateur. Les informations affichées par le panneau de contrôle peuvent être visualisées et modifiées à partir de tout poste opérateur Metasys ou de l'outil de configuration graphique en mode de mise en service en ligne.

Blocs

Les fonctions des blocs du régulateur sont décrites ci-dessous.

Bloc A

Deux afficheurs à sept positions (voyants verts) indiquent le numéro d'index d'un élément sélectionné.

Bloc B

Quatre afficheurs à sept positions (voyants rouges) permettent de surveiller, d'afficher et d'actualiser la valeur de l'élément sélectionné: · · · Les constantes, les sorties et les entrées analogiques sont indiquées sous forme numérique. Les constantes, les sorties et les entrées numériques sont indiquées par les termes "on" ou "off". Les valeurs de comptage des entrées numériques et autres valeurs de totalisation sont indiquées sous forme numérique, les unités ("units") et les milliers ("thousands") étant affichées en alternance.

Bloc C

Huit voyants rouges indiquent l'état des entrées numériques vers le DX (ou XT s'il est sélectionné dans le Bloc A), le jour de la semaine dans les modules de programmes horaires en mode Programmation horaire et le jour courant de la semaine en mode Horloge temps réel.

76

Guide d'installation--Régulateur numérique étendu DX-9100, Version 2

Bloc D2

Les deux voyants rouges du haut indiquent la réception de données (RD) sur le bus N2 (Bus 91) et la transmission de données (TD) par les régulateurs DX-9100 sur le bus N2 (Bus 91). Les trois voyants rouges du bas indiquent des conditions normales: AL indique qu'une entrée analogique est en état d'alarme. XT indique un problème de communication au niveau des modules d'extension d'E/S (panne de communication, panne matérielle de XT ou configuration incorrecte de XP). clignote lorsque la batterie au lithium doit être remplacée.

Bloc E2

Huit voyants rouges indiquent l'item sélectionné ou l'état logique. K indique la sélection de constantes analogiques ou numériques pour l'affichage. indique la sélection des valeurs de comptage des entrées numériques. indique le mode Programmation horaire. Quand ce voyant est allumé, les autres voyants de ce bloc indiquent ce qui suit: affichage horloge temps réel fonction jour d'exception sélectionnée affichage d'un début de période ou d'une heure de début affichage d'une fin de période ou d'une heure de fin A/M Un module de programmes horaires est en mode dérogation manuelle. est éteint, les voyants de ce bloc indiquent ce qui

Quand le voyant suit: X Y Z D A/M

Bloc F

sélection d'une entrée analogique sélection d'un module de sortie sélection d'un module de fonction programmable sélection d'une entrée numérique un module de régulation ou de sortie est en mode dérogation manuelle

Le bloc F contient quatre touches pour la sélection d'une fonction. <X> <D> <Y> sélectionne le mode d'affichage Entrée analogique. sélectionne le mode d'affichage Entrée numérique. sélectionne le mode d'affichage Module de sortie.

<XT > sélectionne le mode d'affichage Entrée/Sortie pour les modules d'extension.

Guide d'installation--Régulateur numérique étendu DX-9100, Version 2 77

Bloc G

Le bloc G contient 11 touches pour la sélection de fonctions. Ces touches sont dissimulées par le cache rabattable en mode de fonctionnement normal. <Z> <A> sélectionne le module d'affichage Point de consigne de service. permet d'obtenir d'autres informations sur les entrées analogiques, les modules de sortie, les points de consigne de service du module de régulation et les fonctions de programmation horaire. > sélectionne le mode d'affichage Compteur d'entrées numériques. permet de sélectionner un fonctionnement "automatique" ou "manuel" des modules de régulation, de sortie et de programmation horaire. incrémente la valeur de l'item sélectionné ou sélectionne "on." décrémente la valeur de l'item sélectionné ou sélectionne "off". > > > sélectionne le mode Programmation horaire. sélectionne le mode Horloge temps réel. La commande de dérogation d'extension positionne le module de programmes horaires en Mode extension de jour lorsque le module de programmes horaire est en position "on". Cela n'est possible que lorsque le module de programmes horaires est en position "on".

<

< A/M >

< > < < < < >

Remarque: le mode extension d'un module de programmes horaires est indiquée par le clignotement de l'affichage de l'état du module dans le bloc B. <K> <E> < ESC > sélectionne le mode d'affichage Constante analogique et numérique. sélectionne le mode édition des paramètres et permet de confirmer l'entrée d'une nouvelle valeur. permet d'échapper du mode édition et d'ignorer l'entrée d'une nouvelle valeur.

Remarque: pour utiliser les touches < E >, < A/M >, < > et < >, un connecteur spécial doit être branché dans la prise du module de service.

78

Guide d'installation--Régulateur numérique étendu DX-9100, Version 2

DX-9100, Version 2

184 mm/7.3"

DIGITAL INPUTS 8+8 ANALOG OUTPUTS 8+8 TRIAC OUTPUTS 6+6

5.2 mm/0.2"

24 VAC 3+3

15 mm/ 0.6"

95 mm/3.8"

ME TAS YS

200 mm/ 7.9"

185 mm/ 7.3"

DX-9100-8454 125 mm/ 4.9"

C

DX-9100-8990 Base

XT Bus N2 Bus RS-232

Analog Inputs 12+12

170 mm/6.7"

160 mm/6.3" Clearance DX-9100-8991 Terminal Cover Kit

idxv1f1

Figure 1: Installation Details of Controller with DX-9100-8990 Panel Mounting Base

Terminal 1 Cover

DIGITAL INPUTS 8+8

ANALOG OUTPUTS 8+8

TRIAC OUTPUTS 6+6 METASYS

24 VAC 3+3

35

2

Omega Rail 35 mm/1 3/8" DIN/EN 50022

C

125 mm/ 4.9"

XT Bus

N2 Bus

RS-232

ANALOG INPUTS 12+12

Terminal 1 Cover

idxv2f2

D

Figure 2: Installation Details of Controller with Panel Mounting Base on DIN Rails

1

METASYS

Panel Cutout

164 mm/ 6.5"

C

153 mm (+2, -0) 6.03" (+0.08, -0)

200 mm/7.9"

189 mm (+2, -0)/ 7.44" (+0.08, -0) Panel Thickness: 2-10 mm/ 2 0.08-0.4"

isdxv2f3

Figure 3: Installation Details of Controller with Cabinet Door Mounting Frame Front View i

DX-9100, Version 2

21 mm 0.8"

1

Wiring Terminals Securing Lugs Screw Bracket Assembly

2

3

65 mm/ 2.6" 93 mm/ 3.7"

88 mm/3.5" Clearance

idxv2f4

Figure 4: Installation Details of Controller with Cabinet Door Mounting Frame Side View

1

idxv2f5

Figure 5: Connections at the Top and Bottom of the Panel Mounting Base ii

DX-9100, Version 2

1

idxv2f6

Figure 6: Connections at the Top and Bottom of the Cabinet Door Mounting Frame

DX-9100 XT-BUS

RT Com RTRT+

1

END-OF-LI NE TERMI NATOR

EN D-OF-LI NE TERMI N ATOR Recommended foi l shield wi th drain wi re

220 ohms

220 ohms

1

2

RT+ RT- C SH. A B C D

RT+ RT- C SH. A B C D

XT-9100

XT-9100

idxv2f7

Figure 7: Connection Details for the XT-Bus

iii

DX-9100, Version 2

DX

RT + RT COM

N2 Bus

N2 + N2 REF

CVT

PC

DX

RT + RT COM

1

IU-9100

Cable (See Figure 9)

PC

idxv2f8

Figure 8: Connection Details for Download/Upload of DX-9100

IU-9100

PC

1

RS-232-C Plug 9-pin Female 9-pin Male

2

Plug 9-pin Female

3

RS-232-C 9-pin Male

4

GND 1 2 TxD 3 4 RxD 5

6 7 8 9

1 2 3 4 5 6 7 8 9

IU-9100

1 2 3 4 5 6 7 8 9

PC

1 2 3 4 5 6 7 8 9

DCD RxD TxD DTR GND DSR RTS CTS RI

1

Plug RS-232-C 9-pin Female 9-pin Male

2

Plug 25-pin Female

5

RS-232-C 25-pin Male

6

GND 1 2 TxD 3 4 RxD 5 6 7 8 9

1 2 3 4 5 6 7 8 9

2 3 4 5 6 7 8 20

2 3 4 5 6 7 8 20

TxD RxD RTS CTS DSR GND DCD DTR

idxv2f9

Figure 9: IU-9100 to PC Connection Details iv

DX-9100, Version 2

DX-9100

PC

1

RS-232-C 9-pin Male

Plug 9-pin Female

2

Plug 9-pin Female

Communication (RS-232-C) Port 9-pin Male

3

1 RxD 2 TxD 3 4 GND 5 6 7 8 9

1 2 3 4 5 6 7 8 9

1 2 3 4 5 6 7 8 9

1 2 3 4 5 6 7 8 9

DCD RxD TxD DTR GND DSR RTS CTS RI

1

DX-9100 Plug RS-232-C 9-pin 2 9-pin Male Female

PC

4

Plug 25-pin Female

Communication (RS-232-C) Port 25-pin Male

5

1 RxD 2 TxD 3 4 GND 5 6 7 8 9

1 2 3 4 5 6 7 8 9

2 3 4 5 6 7 8 20

2 3 4 5 6 7 8 20

TxD RxD RTS CTS DSR GND DCD DTR

idxv2f10

Figure 10: Direct Download

v

DX-9100, Version 2

idxv3f9

Figure 11: Jumper Details

vi

DX-9100, Version 2

COMMON On/Off, DAT, Pulse or Start/Stop DO5 DO6 24 VAC Supply

0-10V Analog AO1 Transducer 4-20 mA AO9 DI1 DI2 DI3/DI4 + 1 DI5 5 2 6 3 7 4 8 1 2

M

Incremental (PAT) DO3/DO4

+ - ~ ~

M

~

9 10 13 14

3 4

5 6

7 8

11 12

15 0- Sensor + 10V AI8 XT Bus

1 2 3

N2 Bus

1 2 3

RS-232-C Port

13 14 15 16 17 18

5

1

1

6

19 20 21 22 23 24

COM

2 3 4

2

5

7

6

7

3

8

8 9 10 11 12

4

XT Bus

N2 Bus 3-Wire

RT-

RT+ COM RTRT+

15V S

RTD

Sensor AI1

0-20 mA

Sensor AI4

idxv2f12

Figure 12: Wiring Example for Controller (Panel Mounting Base Terminals Shown)

1 Fuses 230 VAC 24 VAC Controller Other 2 Loads

idxv2f13

Figure 13: Correct Wiring of Controller to 24 V Transformer

1 Fuse

230 VAC 24 VAC Controller Other 2 Loads

idxv2f14

Figure 14: Incorrect Wiring of Controller to 24 V Transformer vii

DX-9100, Version 2

Retaining Screws

0- 0 V 1 (FACTORY)

0-20 mA

ANALOG OU TPUTS

1 2 9 10

ADDRESS

0-1 0 V (FACTORY )

ON

12 3456 7 8

O12345678 N

R D T

12 3456 7 8

ANALOG INPUTS

0-20 mA

1

12 3 4 56 7 8 FAIL SAFE (0 - 10 V ONLY)

0-2 0mA/RTD FAIL LOW

FAIL HIGH

0-10 V

0-10 V

12 3 4 56 7 8

NO JUM PERS FACTORY SETTING

idxv2f15

Figure 15: Retaining Screws on the Back of the Controller

2

2 x 25-Pin Cable

1

Battery Jumper

ON OFF

3

6

UPPER BOARD

Cables attached to lower board.

Lithium4 Battery

5

EPROM

2 x 20-Pin Cable

idxv2f16

Figure 16: Replacing the Lithium Battery in the Controller

A C B

E2 D2

G

F

Service Module Socket

1

idxv2f17

Figure 17: Front Panel Layout for DX-9100-8454 viii

This document is subject to change without notice.

Technische Änderungen vorbehalten.

Questo documento è soggetto a variazioni senza preavviso.

Este documento puede ser modificado sin previo aviso.

Dit document kan zonder kennisgeving gewijzigd worden.

Tento dokument podléhá zmnám bez ohlásení.

Document non contractuel pouvant être modifié sans préavis.

Johnson Control SpA Via Piave 6 I-23871 Lomagna (LC) Italy

www.johnsoncontrols.com Installation Guide Rev. Level 0602 Printed in Italy

Installation Guide--DX-9100 Extended Digital Controller, Version 2

INSTALLATION INSTRUCTIONS

DX-9100 DEMO CASE INSTRUCTION SHEET

Congratulations, you are the proud owner of a DX-9100 demonstration system. This unit is designed as a tool for sales presentations and project engineering. The Case can be used as a test bed for engineering applications and for programming DX Control Units before installing them in the field.

Kit Includes

· · · · · · ·

This Instruction Sheet Security Key Schematic DX-9100 Control Unit XT-9100 Extension Module XP-9102 I / O Expansion Module, 6 Analog Inputs, 2 Analog Outputs XP-9104 I / O Expansion Module, 4 Digital Inputs, 4 Digital Outputs

Feature Descriptions

Before You

!

CAUTION: Check that you have received a Unit for your local line voltage. Begin

is a label near where the power cord attaches to the case showing the line voltage that the Unit is made to accept.

1. The N2 addresses have been preset as follows: · · DX-9100 = 1 XT-9100 = 2

2. The potentiometers (pots) for the Analog Inputs are 0-10V (active) 3. The led bar charts for the Analog Outputs are 0-10V (active) 4. On initial power up of this unit you should see the "Power" LED on the XT remain lit and the DX displays, in succession, "init", V2.0, and the values of Analog Inputs AI1 to AI8 at 3 sec. intervals. 5. The cable labelled RS 232 with the 9 pin connector is the N2 port converted to RS 232 · Use this port to connect to your personal computer for downloading programs

6. Notice the connection ports built into the cable storage area on the right side of the box. The port labelled N2 can be used to connect a supervisory workstation or additional N2 devices. The port labelled XT allows you to connect additional XTs and XPs to the DX. 7. Use the following code numbers to order additional Demo Cases: · · · DEMO-DX100-2 demo case configured for 100 V line power DEMO-DX120-2 demo case configured for 120 V line power DEMO-DX230-2 demo case configured for 230 V line power

P/N 24-85632-8 Rev. C

INSTALLATION INSTRUCTIONS

DX-9120 / DX-9121 DEMO CASE INSTRUCTION SHEET

Congratulations, you are the proud owner of a DX-9120 / DX-9121 demonstration system. This unit is designed as a tool for sales presentations and project engineering. The Case can be used as a test bed for engineering applications and for programming DX Control Units before installing them in the field.

Kit Includes

· · · · · · ·

This Instruction Sheet Security Key Schematic DX-9120 / DX-9121 LonWorks Controller XT-9100 Extension Module XP-9102 I / O Expansion Module, 6 Analog Inputs, 2 Analog Outputs XP-9104 I / O Expansion Module, 4 Digital Inputs, 4 Digital Outputs

Feature Descriptions

Before You

!

CAUTION: Check that you have received a Unit for your local line voltage. Begin

is a label near where the power cord attaches to the case showing the line voltage that the Unit is made to accept.

1. The N2 addresses have been preset as follows: · · DX-9120 / DX-9121 = 1 XT-9100 = 2

2. The potentiometers (pots) for the Analog Inputs are 0-10V (active) 3. The led bar charts for the Analog Outputs are 0-10V (active) 4. On initial power up of this unit you should see the "Power" LED on the XT remain lit and the DX displays, in succession, "init", V3.0, and the values of Analog Inputs AI1 to AI8 at 3 sec. intervals. 5. The cable labelled RS 232 with the 9 pin connector is the N2 port converted to RS 232 · Use this port to connect to your personal computer for downloading programs

6. Notice the connection ports built into the cable storage area on the right side of the box. The port labelled N2 can be used to connect a supervisory workstation or additional N2 devices. The port labelled XT allows you to connect additional XTs and XPs to the DX. 7. Use the following code numbers to order additional Demo Cases: · · · · DEMO-DX100-3 demo case configured for 100 V line power DEMO-DX120-3 demo case configured for 120 V line power DEMO-DX230-3 demo case configured for 230 V line power DEMO-DX9121-230 demo case configured for 230 V line power

P/N 24-85632-8 Rev. C

INSTALLATION INSTRUCTIONS

DX-9100-8154 EXTENDED DIGITAL PLANT CONTROLLER SPECIFICATIONS

!

Caution: Before installing this unit, refer to the DX-9100 technical and configuration manuals for installation, wiring and configuration instructions.

NOTE: Instrument meets EN 55022 standard for radiated emission Class A.

To comply to Class B install instrument in a metal grounded cabinet.

DX-9100-8154 Ver. 1 Specifications

Supply Voltage Power Consumption Operating Environment Storage Environment Internal Batteries 24V AC, ± 10%, 50-60 Hz 10VA (nominal) 0 to 50 °C, 10 to 90% RH non condensing -20 to 70 °C Lithium. Shelf Life (disconnected): 10 years Working life with 24V power: 5 years Working life without 24V power: 1 years Rechargeable backup battery. Recharge time is one hour, capacity is seven days when fully charged Terminal block for 1 x 1.5 mm2 (maximum) cable Two RS485 interfaces for bus connections: 9600 baud One interface for Service Module: 600 baud Eight Inputs, 13-bit resolution. Inputs selectable via jumper for 0-10V DC (300 K minimum impedance), 0/4 - 20 mA (100 Ohms impedance), or RTD (Ni 1000, Pt 1000, A99). Active sensor supply: 15V DC, 100 mA for maximum of four 20 mA sensors Eight Inputs via potential free contacts Transition counter function: maximum 10 Hz Two Outputs, selectable via jumper for 0-10V DC (maximum 10 mA) or 0/4 mA (maximum 500 Ohms) Six triac Outputs, 24V AC, 0.5 Amp continuous (0.8 Amp peak) Eight time schedule modules, each with eight events; Two optimal start / stop modules P/N 02-88509-37 Rev. D

Terminations Serial Interfaces Analog Inputs

Digital Inputs Analog Outputs Digital Outputs Real Time Modules

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Programmable Function Modules 12 modules, each configurable for: · PID Controller · On / Off Controller · Heating / Cooling PID Controller · Heating / Cooling On / Off Controller · Average · Minimum / Maximum Selection · Psychrometric Calculation (Celsius / Fahrenheit) · Line Segment Function · Input Selector · Calculator · Timer · Totalization · Comparator · Sequencer Programmed Logic Control PLC module executing Boolean functions · AND / AND NOT · OR / OR NOT · ANDB (AND-BLOCK) · ORB (OR-BLOCK) · OUT / OUT NOT · COS (Change of State) · SET / RESET · Maximum of 512 instruction lines (on GX Tool, 8 pages of lines with up to 8 instructions)

P/N 02-88509-37 Rev. D

DX DIGITAL CONTROLLER INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR CABINET DOOR MOUNTING FRAME

END-of -LINE terminator resistor for XT Bus Mounted on reverse side of P.C. board

Figure 1: Wiring connection at the Top and the Bottom at the Cabinet Door Mounting Frame

Digital Controllers Version 2 (DX-9100-8454) and 3 (DX-9120-8454) Instruction Sheet:

1. Verify that the wiring to the base has been correctly installed, and that voltage levels are appropiate for the various input signals according to the application. 2. Set the jumpers and address switches at the back of the controller as required. 3. Slide the controller into the frame until the lugs on the left hand side of the frame engage the controller. Open the front panel flap and secure the controller to the frame by tightening screw C.

P/N 24-85597-20

DX DIGITAL CONTROLLER INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR CABINET DOOR MOUNTING FRAME

7.44 0.4"

Figure 2: Mounting Dimension of DX version 2 and 3 with Cabinet Door Mounting Frame

DX-9100-8996 Cabinet Door Mounting Frame Instructions Sheet :

1. If the controller has already been installed in the frame, proceed as follows to remove it: a) Open the front panel flap; b) Release screw C; c) Slide the controller out of the frame until it is free; d) Place the controller in a safe location; 2. Make a cutout in the cabinet door as shown in Figure 2. Note that frame may be mounted in a panel with a thickness of 2-10 mm. Slide the frame into the cutout and secure using the two screw bracket assemblies provided. 3. Wiring terminations are made via the terminal blocks, which accept 1x1.5 mm. at the back of frame (see figure 1). Terminations of the Lon Works/N2 and XT communications bus cables are made via the connectors provided with the base.

P/N 24-85597-20

Installation Sheet Issue Date 0795

Installing Firmware EPROMS for DX-9100-8454

Kit Includes

· · One EPROM program chip. Installation instructions. Clean work surface (preferably anti-static surface). Anti-static wrist strap. Small flat blade screwdriver. Small phillips screwdriver. Earth ground connection. Firmware EPROM (code number is DX-9100-8913P). Special pliers for EPROM removal.

Equipment Needed

· · · · · · ·

Installation

Before You Begin

!

CAUTION: You must be earth grounded via a wirst strap to protect the DX from

damage due to Electro Static Discharge (ESD). Do not touch the electrical components or circuit paths. After the boards is removed, place it on an anti-static work surface, or cover your work surface with a grounded anti-static bag.

1. 2.

Upload the DX-9100 to save a copy the EPROM configuration of your application file. Turn off the power to the controller.

3. Remove the controller from the mounting base by loosening the screw under the flip down cover. 4. Place the DX on a flat anti-static work surface. From the back of the controller loosen screws A (see Figure 1) and open the instrument serparating the two halves (see Figure 2). The EPROM is located on Logic Board, near the battery, indicated by "U9" (see Figure 3). Note the direction of the notch at one end of the EPROM. The notch faces toward the inside of the logic board.

5.

6.a) If you have the special pliers for EPROM removal proceed as follows: Grip the FIRMWARE using the special pliers and pull up sharply. 6.b) If you have not the special pliers for EPROM removal using small flat blade screwdriver proceed as follows: Slide the tip of the flat blade screwdriver between the socket and the EPROM (not between the socket and logic board). Slowly push the screwdriver further under the EPROM. This pries the EPROM out of the socket. Do not lift up too far on the screwdriver as this bends the pins on the EPROM. 7. Remove the new EPROM from its plastic case. Handle the chip by the ends only-do not touch the pins. Note the orientation of the notch on one on end of EPROM. 8. Install the EPROM into the socket with the notch pointing in toward the center of the logic board (see Figure 3). Prior to pushing the EPROM into the socket, be sure that all of the pins are aligned with the cups in the socket. Once all pins are aligned, firmly and evenly press the EPROM into the socket.

© 1995 Johnson Control, Inc. Part No. 24-85597-39

1

9.

Close the DX turning the logic board making sure that the ribbon-cables are in correct position and tighten-screws A (see Figure 4).

10. Finally, you may need to reconfigure your application file for the new firmware revision now installated.

A

Figure 1: Holding screws as viewed from back of controller

ribbon-cable

Figure 2: Open the DX controller by separating the two halves

EPROM (note the direction of the notch)

U9

·

battery Logic Board Ribbon-cable

Figure 3: EPROM location

ribbon-cable

Figure 4: Close the DX controller by joining the two halves

© 1995 Johnson Control, Inc. Part No. 24-85597-39

2

Information

Microsoft Word - srmdxV1.doc

104 pages

Find more like this

Report File (DMCA)

Our content is added by our users. We aim to remove reported files within 1 working day. Please use this link to notify us:

Report this file as copyright or inappropriate

518717

You might also be interested in

BETA
Price List ACS800 RevG 070222 Final.xls
TMD Catalogue
Mitsubishi | Melsec | Q System | Q02HCPUC