Read 17575-03-manual text version

Instructivo

Desbrozadora de gasolina Gas string trimmer

Modelo: DES-26E Código: 17575

675 W

0,9 Hp

Potencia del motor Engine

ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA DEBE LEER EL INSTRUCTIVO. ¡PRECAUCION! LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y OPERACION ANTES DE USAR LA HERRAMIENTA.

SIMBOLOS Importante: Algunos de los símbolos que se indican a continuación pueden figurar en la herramienta. Aprenda a reconocerlos y recuerde su significado. La correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta con mayor seguridad y de manera adecuada. NOMBRE Símbolo de alerta de seguridad Lea atentamente el instructivo de utilización SIGNIFICADO Indica un peligro, una advertencia o un aviso. Significa: ¡atención, su seguridad está en juego!. El instructivo de utilización contiene advertencias especiales destinadas a llamar su atención sobre potenciales riesgos, así como informaciones sobre el funcionamiento y el mantenimiento de la herramienta. Lea atentamente el presente instructivo para utilizar la herramienta con toda seguridad y de manera óptima. Lleve gafas de seguridad y protecciones auditivas cuando utilice esta herramienta.

Utilice gafas de seguridad y dispositivos de protección auditiva Mantenga a distancia a toda otra persona Rebote Hoja prohibida Velocidad de rotación (r/min) Botas Guantes Prohibido fumar Gasolina Aceite Mezcla gasolina + aceite Interruptor

Mantenga a las demás personas como mínimo a una distancia de 15 m de la zona de corte. Riesgo de rebotes. Prohibido instalar una hoja en esta herramienta. Sentido de rotación y velocidad máxima del dispositivo de corte a la salida del árbol. Lleve calzado de seguridad antideslizante cuando utilice esta herramienta. Lleve guantes de trabajo gruesos de máxima adhesión. No fume cuando haga la mezcla de combustible o cuando llene el depósito de combustible. Utilice gasolina sin plomo para automóviles con un índice de octano de 87 ([R+M]/2) o superior. Utilice un aceite de síntesis de dos tiempos para motores de enfriamiento de aire. Mezcle bien el combustible antes de llenar el depósito. Interruptor marcha / parada | = marcha O = parada Conserve este instructivo de operación y consúltelo a menudo para trabajar con total seguridad e informar a otros posibles usuarios. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD · Para trabajar sin correr riesgos innecesarios, lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar la desbrozadora. Cumpla todas las instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las recomendaciones de seguridad que se indican a continuación puede provocar heridas corporales graves. No deje en ningún caso que los niños ni cualquier otra persona inexperta utilice esta herramienta.

CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO Le agradecemos su confianza por haber comprado una herramienta Truper. Esta desbrozadora ha sido diseñada y fabricada por Truper siguiendo elevados criterios de exigencia, por lo cual se trata de una herramienta fiable, de utilización sencilla y segura. Si efectúa un mantenimiento correcto de la desbrozadora, podrá utilizar esta herramienta resistente y de excelentes prestaciones durante muchos años. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de heridas, lea atentamente y comprenda el presente instructivo de operación. ADVERTENCIA: No utilice esta herramienta antes de haber leído y comprendido cabalmente todas las instrucciones y consignas de seguridad que figuran en este instructivo. El incumplimiento de estas consignas podría ocasionar accidentes como incendios, descargas eléctricas o heridas corporales graves.

·

1

· ·

No ponga el motor en marcha en un lugar cerrado o mal ventilado, ya que los gases de escape pueden resultar mortales. Despeje la zona de trabajo antes de cada utilización. Retire las piedras, trozos de vidrio, clavos, cables metálicos, cuerdas y demás objetos que podrían resultar proyectados o atascarse en la cabeza de corte. Lleve gafas de seguridad y protecciones auditivas cuando utilice esta herramienta. Utilice también un pantalón largo y grueso, botas y guantes. No use prendas amplias ni pantalón corto ni joyas, y no trabaje descalzo. Si tiene el cabello largo, átelo por encima de los hombros para evitar que se enrede en las piezas en movimiento. Mantenga a los niños, a las demás personas y a los animales a no menos de 15 metros del lugar donde trabaja. No emplee la máquina si está cansado o enfermo, si ha consumido alcohol o drogas, o si está tomando algún medicamento. No utilice esta herramienta si no tiene luz suficiente para trabajar. Mantenga siempre el equilibrio. Afírmese bien en sus piernas y no extienda demasiado el brazo. De lo contrario, podría caerse y/o tocar algún elemento caliente. Mantenga el cuerpo lejos de las piezas en movimiento. No acerque las manos al escape o al cilindro de la desbrozadora, ya que estos elementos se calientan mucho al trabajar. Detenga el motor y desenchufe el cable de la bujía antes de efectuar cualquier ajuste o reparación, excepto cuando se trate de regular el carburador. Controle la herramienta antes de cada utilización para comprobar que ninguna pieza está aflojada, que la herramienta no pierde combustible, etc. Substituya cualquier pieza deteriorada antes de utilizar la herramienta. Tenga mucho cuidado, la cabeza de corte gira cuando se regula el carburador. En algunas personas, las vibraciones sufridas al trabajar con una herramienta portátil pueden producir la "enfermedad de Raynaud", cuyos síntomas son: hormigueo, entumecimiento y cambio de color de los dedos, que se observa generalmente durante una exposición al frío. Aparentemente, estos síntomas se ven favorecidos por factores hereditarios, por una exposición al frío y a la humedad, por ciertos regímenes alimentarios, así como por el tabaco y ciertas costumbres de trabajo. En el estado actual del conocimiento, no se sabe qué cantidad de vibraciones o qué tiempo de exposición a las vibraciones puede producir la enfermedad. No obstante, tome algunas precauciones para limitar su exposición a las vibraciones, como por ejemplo: Lleve ropa de abrigo cuando haga frío. Cuando utilice esta herramienta, póngase guantes para mantener las manos y las muñecas calientes. En efecto, aparentemente, el frío es uno de los principales factores que favorecen la aparición de la enfermedad de Raynaud. Después de cada utilización, haga algunos ejercicios para estimular la circulación sanguínea. Haga pausas con regularidad y limite su exposición diaria a las vibraciones. Si experimenta alguno de estos síntomas, pare inmediatamente la herramienta y consulte a un médico.

·

Mantenga la herramienta en buen estado, comprobando que las piezas estén bien ajustadas y sustituyendo cualquier pieza deteriorada. Mezcle el combustible y guárdelo en un contenedor de gasolina homologado. Pero no use una mezcla que tenga más de 30 días almacenado. Mezcle el combustible y llene el depósito de combustible al aire libre, lejos de chispas o llamas. Limpie todo rastro de combustible derramado con un trapo. Manténgase alejado como mínimo a una distancia de 9 m del lugar donde ha llenado el depósito de combustible antes de poner en marcha el motor. Detenga el motor y espere hasta que se enfríe antes de llenarlo con combustible o guardar la herramienta. Antes de transportar la desbrozadora en un vehículo, espere hasta que el motor se haya enfriado vacíe el depósito de combustible y sujete la herramienta para evitar que se mueva durante el transporte.

·

· ·

·

· · ·

· ·

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS · Reemplace la cabeza con el hilo de corte si está resquebrajada, fisurada o si ha sufrido algún tipo de deterioro. Cerciórese de que la cabeza para hilo de corte esté correctamente montada y bien fijada. El incumplimiento de esta recomendación puede provocar heridas corporales graves. Cerciórese de que los dispositivos de protección, las correas, las empuñaduras y los deflectores estén bien instalados y correctamente sujetos. Al cambiar el hilo de corte, utilice hilo recomendado por el fabricante exclusivamente. No utilice ningún otro dispositivo de corte. No utilice nunca la desbrozadora si el deflector no está colocado o no está en buenas condiciones. Para trabajar, sostenga la desbrozadora firmemente de ambas empuñaduras. Mantenga la cabeza de corte por debajo del nivel de su cintura. No trabaje nunca con la cabeza de corte a una altura que supere los 76 cm del suelo.

· ·

·

· ·

·

·

· ·

·

· ·

a)

b) c)

2

ESPECIFICACIONES TECNICAS Peso - Sin combustible y sin cabeza de corte - Sin combustible con cabeza de corte Volumen del depósito de combustible Anchura de corte Cilindrada del motor Diámetro del hilo de corte Potencia nominal del motor Máximo rendimiento del motor (según ISO 8893) Máxima frecuencia de rotación del árbol Velocidad del motor (frecuencia de rotación) en marcha lenta o ralentí Consumo de combustible (según ISO 8893) con el motor a máximo rendimiento Consumo específico de combustible (según ISO 8893) con el motor a máximo rendimiento (kg) 3,75 3,90 250 or (0,25) 432 26 2,0 675 - 0,9 0,65 9 200 3 200 - 4 200 0,33 or (0,45)

[cm3 o (L)] (mm) (cm3 / cc) (mm) (W - Hp) (kW) (r/min) (min-1) [kg/h o (L/h)]

[g/Wh o (L/kWh)]

508 or (0,7)

LISTA DE PARTES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Bomba de mano Palanca del carburador Tapa del depósito de combustible Sistema de encendido (piola y asa) Interruptor de encendido/apagado Gatillo del acelerador Asa trasera Asa delantera Eje Deflector de hierba Cabeza para hilo de corte Hilos de corte Regulador de marcha en ralentí

1 4 8 7 2

5 6

3

9

10

12

11

Fig. 1

3

MONTAJE Véase la Fig. 2.

Fig. 2

ADVERTENCIA: Si falta alguna pieza o piezas o si están dañadas, no utilice esta herramienta hasta que se hayan restituido las piezas necesarias. El incumplimiento de esta advertencia puede causar heridas de gravedad. ADVERTENCIA: No intente modificar este producto o crear accesorios no recomendados para su uso con este producto. Cualquier alteración o modificación dará lugar a un uso incorrecto y podría crear una situación peligrosa susceptible de causarle lesiones de gravedad. ADVERTENCIA: Para impedir arranques accidentales que podrían provocar lesiones de gravedad, desconecte siempre el cable que conecta el motor con la bujía cuando esté montando piezas. ADVERTENCIA: No coloque ni ajuste ningún accesorio con la cabeza de corte en funcionamiento. Si no para el motor, podría sufrír lesiones de gravedad. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el botón de bloqueo esté totalmente apretado antes de utilizar la herramienta; compruebe su apriete periódicamente durante el uso para evitar lesiones de gravedad. UTILIZACIÓN Lea atentamente este instructivo de operación y cumpla todas las advertencias y consignas de seguridad. Utilice gafas de seguridad y dispositivos de protección auditiva. Mantenga a las demás personas, y en especial a los niños y a los animales, a una distancia mínima de 15 m de la zona de corte. COMBUSTIBLE Y LLENADO DEL DEPÓSITO MANIPULAR EL COMBUSTIBLE CON TODA SEGURIDAD · Manipule el combustible con precaución; se trata de una substancia sumamente inflamable.

· · ·

·

Mezcle el combustible y llene el depósito de combustible al aire libre, lejos de chispas o llamas. No inhale los vapores del combustible. Evite todo contacto con la gasolina o el aceite. Evite particularmente toda proyección de gasolina o de aceite a los ojos. Si le salpica gasolina o aceite a los ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua. Si la irritación persiste, consulte inmediatamente a un médico. Limpie inmediatamente todo rastro de combustible derramado.

MEZCLAR EL COMBUSTIBLE (Fig. 3) · La herramienta funciona con un motor de 2 tiempos que necesita una mezcla de gasolina y de aceite de síntesis 2 tiempos. Mezcle la gasolina sin plomo y el aceite de síntesis 2 tiempos en un recipiente limpio homologado para contener gasolina. El motor funciona con gasolina sin plomo para automóviles con un índice de octano de 87 ([R+M]/2) o superior.

·

Fig. 3

4

· · · · ·

No utilice las mezclas de gasolina y aceite que se venden en las gasolineras, especialmente las mezclas para motos, velomotores, etc. Utilice aceite de síntesis de dos tiempos exclusivamente. No utilice aceite de motor para coches ni aceite 2 tiempos para fuera bordas. Mezcle la gasolina y el aceite de síntesis 2 tiempos en una proporción de 32:1. Mezcle bien el combustible antes de llenar el depósito. Mezcle el combustible en pequeñas cantidades: no mezcle combustible para un período superior a un mes. Le recomendamos igualmente que utilice un aceite de síntesis 2 tiempos con estabilizador de combustible.

· · · · ·

Apoye la desbrozadora sobre una superficie plana y sin vegetación. CEBADO pulse la bomba de mano 10 veces. PONGA la palanca del carburador en la posición ENCENDIDO. TIRE de la cuerda hasta que el motor arranque. Espere entre 6 y 10 segundos, entonces apriete el acelerador.

NOTA: Al apretar y soltar el gatillo acelerador el gatillo de arranque vuelve a las posición RUN.

Nota: No utilice mezcla de combustible almacenada durante mas de 30 días.

1

gasolina mezclada con ACEITE para ¡ ATENCIÓN ! Utilice de 2 TIEMPOS enfriado por aire. motor

EJEMPLO:

1 galón

3 ,7 L

118 ml

4 oz

mezcla

32:1

GASOLINA

Proporción de la mezcla:

ACEITE

Para alargar la vida útil del motor use aceite sintético TRUPER® para motores de dos tiempos

2

3

LLENADO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Limpie el depósito alrededor del tapón para evitar contaminar el combustible. · Afloje lentamente el tapón del depósito para reducir la presión y evitar que el combustible se derrame alrededor del tapón. · Vierta con precaución la mezcla de combustible en el depósito, sin derramarla. · Antes de volver a ajustar el tapón, limpie la junta y cerciórese de que se encuentra en buen estado. · Vuelva a colocar inmediatamente el tapón del depósito y apriételo firmemente. Limpie todo rastro de combustible derramado con un trapo. Manténgase alejado como mínimo a una distancia de 9 m del lugar donde ha llenado el depósito de combustible antes de poner en marcha el motor. Observación: Es normal que el motor produzca humo durante la primera utilización, y a veces también en posteriores utilizaciones. ADVERTENCIA: Detenga siempre el motor antes de llenar el depósito. No llene nunca el depósito de combustible de una herramienta cuando el motor esté funcionando o cuando todavía esté caliente. Manténgase alejado como mínimo a una distancia de 9 m del lugar donde ha llenado el depósito de combustible antes de poner en marcha el motor. ¡No fume! PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE LA DESBROZADORA (Fig. 4) ADVERTENCIA: No ponga nunca el motor en marcha en una sala cerrada o mal ventilada, ya que los gases de escape pueden resultar mortales. Observación: Esta herramienta está equipada de un interruptor de encendido/apagado (5). Antes de poner en marcha el motor, cerciórese de que el interruptor esté en posición de encendido " I ". PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR FRIO NO apriete el gatillo acelerador hasta que el motor arranque y empiece a funcionar. Oprima el interruptor en la posición "I" ·

x10

4 5

8

6

7

8

9

ALTO

Fig. 4

5

PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR CALIENTE (Fig. 4b) Oprima el interruptor en la posición "I" TIRE de la cuerda hasta que el motor arranque.

CONSEJOS DE CORTE (Fig. 6)

1

2

3

Fig. 6 SALIDA DEL HILO DE CORTE (Fig. 7)

x10

4

5

6

ALTO

Fig. 4b Detener el motor:Mantenga pulsado el interruptor en la posición de parada "O" hasta que el motor se pare. OPERACIÓN (Fig. 5) Sostenga la empuñadura trasera de la desbrozadora con la mano derecha y la empuñadura delantera con la mano izquierda. Sostenga firmemente el aparato con ambas manos mientras esté trabajando. La desbrozadora debe sostenerse en una posición de trabajo cómoda, con la empuñadura trasera a la altura de la cadera. Fig. 7

MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para el mantenimiento, utilice exclusivamente piezas, accesorios y herramientas originales. El incumplimiento de esta consigna podría ocasionar un funcionamiento incorrecto de la herramienta y producir heridas graves. Además, anularía y cancelaría la garantía. · Efectúe exclusivamente los ajustes y las reparaciones que se describen en el presente instructivo. Para cualquier otra operación en la máquina, lleve la desbrozadora a un Centro de Servicio Autorizado Truper. Un mantenimiento incorrecto de la herramienta puede producir un exceso de calamina, lo cual puede reducir la eficacia de la herramienta y provocar una pérdida de residuo aceitoso negro por el escape. Cerciórese de que los dispositivos de protección, las correas, las empuñaduras y los deflectores estén bien instalados y correctamente sujetos. De este modo, reducirá el riesgo de heridas graves.

Fig. 5

·

Trabaje siempre con el motor a máxima velocidad. Corte la hierba alta de arriba hacia abajo para que la hierba cortada no se enrolle alrededor del tubo o de la cabeza que aloja los hilos de corte, produciendo un recalentamiento del motor. Si se enreda hierba en la cabeza que aloja los hilos de corte, pare el motor, desenchufe el cable de la bujía y retire la hierba atascada. El uso prolongado de la máquina a velocidad moderada producirá una fuga de aceite por el tubo de escape.

·

6

SUSTITUCION DEL CARRETE E HILOS (Fig. 8)

PARACHISPAS El parachispas debe limpiarse o sustituirse después de 25 horas de utilización o una vez al año para garantizar el correcto funcionamiento de la herramienta. El parachispas puede situarse en distintos lugares en función del modelo de la herramienta. Cuando la vaya a cambiar deberá hacerlo en un Centro de Servicio Autorizado Truper. LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE (Fig. 9) Para un mantenimiento adecuado y una larga duración mantenga limpia la pantalla del filtro de aire. · · · Retire la cubierta del filtro de aire empujando hacia abajo el mosquetón con su pulgar mientras tira con cuidado de la cubierta. Cepille la pantalla del filtro de aire suavemente para limpiarla. Cambie la cubierta del filtro de aire introduciendo las pestañas de la parte inferior de la cubierta en las ranuras de la base del filtro de aire; empuje la cubierta hasta que se quede bien sujeta en su sitio.

1

ALTO

2

Fig. 9 TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA: Un tapón no hermético puede producir incendios y debe sustituirse inmediatamente.

El tapón de combustible contiene un filtro y una válvula de comprobación no reutilizables. Un filtro de combustible atascado causará un rendimiento del motor pobre. Si su rendimiento mejora cuando se afloja el tapón del combustible, la válvula de comprobración puede estar defectuosa o el filtro atascado. Cambie el tapón del depósito de combustible si es necesario. CAMBIO DE LA BUJIA (Fig. 10) Este motor utiliza una bujía Champion RCJ-6Y o NGK BPMR7A con una abertura para electrodo de 1,27 MIilimetros / 0,05 pulgadas. Utilice un recambio igual y cámbielo una vez al año.

Fig. 8 LIMPIAR EL ORIFICIO DE ESCAPE Y EL ESCAPE Según el tipo de combustible que se utiliza, el tipo y la cantidad de aceite y/o las condiciones de uso, el orificio de escape y el escape pueden resultar obstruidos por un exceso de calamina. Si observa una pérdida de potencia de la herramienta, hágala limpiar por un Centro de Servicio Autorizado Truper. Fig. 10

7

AJUSTE DE VELOCIDAD DE RALENTI (Fig. 11) Si el motor se apaga cuando se deja de acelerar, hay que ajustar el tornillo de la velocidad de ralenti del motor. Gire el tornillo de la velocidad de ralenti en el sentido de las manecillas del reloj para aumentar las r/min al ralenti y lograr que el motor siga encendido cuando no se esta acelerando, si después del ajuste el motor se sigue apagando cuando se deja de acelerar contacte a un CSAT y deje de utilizar el aparato hasta su reparación.

GUARDAR EL PRODUCTO · Limpie todo material ajeno al producto. Guarde la unidad inactiva a cubierto, en una zona seca y bien ventilada, a la que no puedan acceder los niños. Manténgala lejos de agentes corrosivos como químicos de jardines y sales de descongelación. Respete todas las normativas ISO y locales para el almacenamiento y manejo seguro de gasolina.

·

Para almacenamientos de un mes o más: · Drene todo el combustible del depósito a un contenedor autorizado para gasolina. Haga funcionar el motor hasta que se detenga.

Fig. 11

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SI ESTAS SOLUCIONES NO PERMITEN RESOLVER EL PROBLEMA, CONTACTE A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO TRUPER (CSAT)

PROBLEMA El motor no arranca.

POSIBLE CAUSA 1. No hay chispa.

SOLUCIÓN 1. Compruebe el estado de la bujía. Retire la bujía. Vuelva a colocar la tapa de la bujía y ponga la bujía en el cilindro metálico. Tire del arrancador y observe si se produce una chispa en el electrodo de la bujía. Si no se produce ninguna chispa, haga la misma prueba con una bujía nueva. 2. Accione la bomba de mano hasta que se llene de combustible. Si la bomba de mano no se llena, significa que el sistema de alimentación de combustible está obstruido. Contacte con un CSAT. Si la bomba de mano se llena, puede que el motor esté ahogado (véase el siguiente párrafo). 3. Apriete el acelerador y tire de la cuerda varias veces hasta que el motor arranque y se ponga en funcionamiento. NOTA: Dependiendo del grado de ahogo, será necesario tirar varias veces de la cuerda. 4. Contacte con un CSAT.

2. No hay combustible.

3. El motor está ahogado.

4. Resulta ahora más difícil tirar del arrancador que cuando la herramienta estaba nueva. El motor arranca pero no acelera. El motor arranca pero soló funciona a máxima potencia en la posición de semiestrangulamiento. El motor no alcanza su máxima velocidad y produce demasiado humo. El motor necesita aproximadamente tres minutos para calentarse. Hay que ajustar el carburador.

Permita que el motor se caliente completamente. Si el motor no acelera después de tres minutos, póngase en contacto con un CSAT. Contacte con un CSAT.

1.Hay que comprobar la mezcla de combustible. 2.El filtro de aire está sucio. 3.El filtro del parachispas está sucio.

1.Utilice un combustible recientemente mezclado que contenga la correcta proporción de aceite de síntesis 2 tiempos. 2. Limpie el filtro de aire. Consulte la sección "Limpiar el filtro de aire" anterior en este instructivo. 3.Contacte con un CSAT.

8

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SI ESTAS SOLUCIONES NO PERMITEN RESOLVER EL PROBLEMA, CONTACTE A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO TRUPER (CSAT)

PROBLEMA El motor arranca, funciona y acelera pero no aguanta el ralentí. Los hilos no se devanan.

POSIBLE CAUSA El regulador de marcha en ralentí necesita ajuste.

SOLUCIÓN Gire el regulador de marcha en ralentí en la dirección de las agujas del reloj para incrementar la velocidad en marcha lenta o ralentí (Fig. 11).

1.El hilo está pegado sobre sí mismo. 2.No queda suficiente hilo en la bobina.

1.Lubrique el hilo con un producto a base de silicona. 2.Coloque más hilo. Consulte la sección "sustitución del hilo".

3.Las puntas del hilo están 3.Tire de las puntas del hilo presionando al mismo tiempo el botón de gastadas y demasiado cortas. salida del hilo y después, suelte el hilo. 4.El hilo está enredado en la bobina. 5.El motor trabaja demasiado lentamente. La hierba se enrolla alrededor del tubo y de la cabeza de corte. 1.Está usted cortando la hierba alta a ras de suelo. 2.Está utilizando la desbrozadora a la velocidad moderada. 4.Retire el hilo de la bobina y enróllelo de nuevo. Consulte la sección "sustitución del hilo". 5.Devane el hilo cuando el motor esté trabajando a máxima velocidad.

1.Corte las hierbas altas de arriba hacia abajo. 2.Utilice la desbrozadora a máxima velocidad.

El botón de los hilos no gira con facilidad. El escape pierde aceite.

El paso de rosca está sucio o deteriorado. 1.Está utilizando la desbrozadora a la velocidad moderada. 2.Hay que comprobar la mezcla de combustible. 3.El filtro de aire está sucio.

Limpie las rocas y lubrique con grasa; si no mejora, sustituya el botón. 1.Utilice la desbrozadora a máxima velocidad.

2.Utilice un combustible recientemente mezclado que contenga la correcta proporción de aceite de síntesis 2 tiempos. 3.Limpie el filtro de aire. Consulte la sección "Sustituir y limpiar el filtro de aire".

NOTA:

Si su máquina presenta un problema o problemas de rendimiento en relación al cual o a los cuales la sección de Resolución de Problemas recomienda un ajuste del regulador hacia la derecha en el carburador, y no se han realizado ajustes desde la compra original, la máquina se deberá llevar a un Centro de Servicio Autorizado Truper para su reparación. En la mayoría de los casos, el ajuste necesario es una tarea sencilla para el representante del CSAT con formación técnica especializada. Fig. 11

9

CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS TRUPER ®

Venta de partes, componentes, consumibles y accesorios.

Estado Aguascalientes

Ciudad Aguascalientes

Centro de Servicio 671615 SUPER TOOLS ZARAGOZA #1205, COL. EL SOL, C.P. 20030 AGUASCALIENTES, AGS. TEL. Y FAX.: 01 (449) 9-96-59-78 670389 ACEROS Y VARILLAS DE ENSENADA S.A. DE C.V. CARRETERA TRANSPENINSULAR # 467, FRACCIONAMIENTO VALLE DORADO C.P. 22890 ENSENADA, B.C. TEL. Y FAX : 01 (646) 1-76-75-55 Y 1-76-77-15 671450 AGROPROYECTOS TIERRA CARR. AL SUR # 110, COL. FRACC. AYUNTAMIENTO C.P. 23088, LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SUR TEL.: 01(612) 1-14-78-20 670032 PROVIND AV. COLEGIO MILITAR # 4307 A, COL. NOMBRE DE DIOS C.P. 31100, CHIHUAHUA, CHIH. TEL.: 01(614) 4-24-40-00 671530 FERRETERÍA AMAYA S.A. DE C.V. AV. ORTIZ MENA # 81, COL. CENTRO C.P. 33800 PARRAL, CHIH. TEL. 01 (627) 5-22-26-00 670712 INDUSTRIAL FERRETERA DE MONCLOVA, S.A DE C.V. BLVD. HAROLD R. PAPE # 1000, COL. CENTRO C.P. 25700 MONCLOVA, COAH. TEL.: 01 (866) 6-32-01-74 FAX.: 01 (866) 6-33-07-19 671546 HERRAMIENTAS FORESTALES INDEPENDENCIA # 3, COL. CENTRO C.P. 28860 MANZANILLO, COL. TEL.: 01 (314) 3-33-24-55 671412 FERRETERÍA MONTEBELLO BLVD. BELISARIO DOMINGUEZ NTE. # 24 A, COL. CRUS GRANDE C.P. 30019, COMITAN, CHIAPAS TEL. Y FAX.: 01 (963) 6-32-60-20 670515 FERRETERÍA CASUA RAMÓN CORONA # 72, COL. BARRIO SANTA C.P. 29250, SAN CRISTOBAL DE LAS CASAS, CHIS. TEL.: 01 (967) 6-78-62-83 671320 CENTRO DE SERVICIO DEL SURESTE 1A ORIENTE NORTE # 705, COL BARRIO SAN JACINTO C.P. 29000, TUXTLA GUTIERREZ, CHIAPAS TEL.: 01 (961) 6-13-78-97 670995 EL MONSTRUO DE CORREGIDORA S.A. DE C.V. CORREGIDORA # 22, COL. CENTRO, C.P. 06060 MÉXICO, D. F. TEL..: 01 (55) 55-22-48-61 71 y 01 (55) 55-22-50-31, FAX.: 01 (55) 55-22-50-21 671370 ADMINISTRADORA FERRETERA, S.A. DE C.V. CORREGIDORA # 76-A, COL. CENTRO C.P. 06060 MÉXICO, D. F. TEL..: 01 (55) 55-22-99-76 FAX.: 01 (55) 55-22-99-66 671137 INGENIERÍA SUMINISTROS Y SERV. INDUSTRIALES CONSTITUCIÓN # 5, COL. MALACATES C.P. 07110 GUSTAVO A. MADERO. MÉXICO, TEL. Y FAX.: 01 (55) 55-77-93-31 / 57-81-70-79 671671 ENRIQUE CARROLA ANTUNA No. 406 COL. CIENEGA TEL.: 01618-825-27-10 671600 ABC DE MATERIALES, S.A. DE C.V. VENUSTIANO CARRANZA No. 104 COL. LOS ÁNGELES TOTOLCINGO TEL.: 0155-29-58-85-04 671570 LOS SAGACES CARRETERA MÉXICO - CUAUTLA LT. 4 COL. SANTA CRUZ AMALINALCO C.P. 56609 CHALCO, EDO. DE MÉXICO, TEL.: 01 (55) 17-34-54-00 670514 AV. TEXCOCO No. 354 COL. METROPOLITANA 2a SECCIÓN, C.P. 57740 TEL.: 01 (55) 57-92-44-58 671025 SERVICIO Y VENTA DE HERRAMIENTAS VG AV. DE LOS MAESTROS # 14, COL. LEANDRO VALLE C.P.54040, TLANEPANTLA DE BAZ EDO. DE TEL. .: 01(55) 26-28-31-20 FAX.: 01 (55) 53-98-21-04 670050 ABRASIVOS Y SOLDADURAS ESPECIALES DE TOLUCA ISABEL LA CATÓLICA SUR # 101 ESQ. MIGUEL HIDALGO COL. STA. CLARA C.P. 50090, TOLUCA, ESTADO DE MÉXICO. TEL. 01 (722) 7-73-11-17 / 7-73-11-16 2-14-94-58 FAX.: 01 (722) 2-15-21-45 671550 DISTRIBUIDORA DE FORRAJES CABALLERO, S.A. DE C.V. AV. PASEO FONTANAS S/N, COL. VALLE VERDE C.P. 51200, VALLE DE BRAVO, EDO. DE TEL.: 01 (726) 2-66-24-93 671036 DISTRIBUIDORA DE HTAS. ELÉCTRICAS ECATEPEC AV. MORELOS ORIENTE # 43-A ENTRE CALLE DEL SOL Y EMILIANO ZAPATA, COL. SAN CRISTOBAL ECATEPEC C.P. 55000, ECATEPEC, EDO. DE TEL. Y FAX.: 01 (55) 57-70-31-38 670150 COMPAÑÍA FERRETERA NUEVO MUNDO S.A. DE C.V. AV. MÉXICO - JAPÓN # 225, CD. INDUSTRIAL C.P. 38010 CELAYA, GTO. TEL. Y FAX.: 01(461) 6-17-75-78 6-17-75-79 / 6-17-75-80 / 6-17-75-88 671421 HERRAMIENTAS Y SERVICIOS INDUSTRIALES BLVD. ADOLFO LOPEZ MATEOS 786 PTE. COL. OBREGON C.P. 37320 TEL. Y FAX: 01(477) 7-79-48-54 / 6-36-83-02 Y 03 671235 RS DISTRIBUCIONES, S.A. DE C.V. MATAMOROS # 702, COL. CENTRO C.P. 36700 SALAMANCA, GTO. TEL.: 01 (464) 6-47-54-09 FAX.: 01 (464) 6-43-40-77 670926 DISTRIBUIDORA RAGASA, S.A. DE C.V. AV. LÁZARO CARDENAS # 908, COL. CENTRO C.P. 40660 CD. ALTAMIRANO, GRO. TEL.: 01 (767) 6-72-08-43 671637 LAS PALMERAS No. 48 COL. CENTRO TEL.: 01 (781) 4-52-08-15 671677 MARIANO ABASOLO S/N, COL. OMETEPEC CENTRO TEL.: 01741-412-13-39

Estado Hidalgo

Ciudad Pachuca

Centro de Servicio 670915 MUNDO TOOL MÉXICO, S.A. DE C.V. ALLENDE # 320, COL. CENTRO C.P. 42000, PACHUCA, HGO. TEL. Y FAX.: 01(771) 7-15-00-48 671321 FERRE ALAMEDA MATAMOROS # 127, COL. LA ALAMEDA C.P. 48900 AUTLAN DE NAVARRO, JAL. TEL.: 01 (317) 3-82-42-18 FAX.: 01 (317) 3-82-43-43 670855 MAGNOCENTRO FERRETERO, S.A. DE C.V. AV. LA PAZ # 1180, COL. CENTRO GUADALAJARA, JAL. TEL.: 01 (33) 36-58-18-67 / 59 FAX.: 01 (33) 36-58-18-70 670770 ACEROS Y MATERIALES DIAZ S.A. DE C.V. AV. FRANCISCO ZARCO # 755, COL. FLORIDA C.P. 47800 OCOTLAN, JAL. TEL.: 01 (392) 9-22-47-40 / 9-22-01-77 671673 P. F. MAYORISTAS FERRETEROS AV. ADOLFO B. HORN JR No. 99, COL. GIGANTERA TEL.: (01-33) 12044129 670336 FERREMAQUINARIA INDUSTRIAL S.A. DE C.V. AV. LÁZARO CARDENAS # 241, COL. CENTRO C.P. 60950 CD. LÁZARO CARDENAS, MICH. TEL.: 01 (753) 5-32-07-38 / 5-32-43-96 / 5-32-25-41 FAX.: 01 (753) 5-32-33-66 670872 MATERIALES GARCIA Y S.A. DE C,V. IGNACIO ZARAGOZA # 187 B, COL. CENTRO C.P. 61650 TACAMBARO, MICH. TEL.: 01 (459) 5-96-01-90 FAX.: 01 (459) 5-96-07-00 671664 AV. FRANCISCO VILLA No. 31 COL. MORELOS TEL.: 01452-528-95-36 671130 HERRAMIENTAS Y SERVICIOS FORESTALES DE ZAMORA AV. JUAREZ # 213 OTE. ENTRE 5 DE MAYO Y AQUILES SERDAN, COL. CENTRO C.P. 59600, ZAMORA, MICH. TEL.: 01 (351) 5-17-84-20 671115 HERRAMIENTAS Y SERVICIOS INDUSTRIALES DE ZITACUARO NETZAHUALCOYOTL NORTE # 6, COL. MOCTEZUMA C.P. 61505, ZITACUARO, MICH. TEL. 01-715-1-51-32-28 671378 FERREMATERIALES AVILA Km. 100 CARRETERA MEXICO-ACAPULCO COL. ALPUYECA, C.P. 62797 TEL. Y FAX: 777-6787956 y 777-6789069 671081 FERRETERÍA EL GAVILÁN MONGOY # 59, COL. CENTRO C.P. 62740, CUAUTLA, MOR. TEL. Y FAX.: 01 (735) 3-52-43-43 670945 CARRETERA TEPIC # 63, MEZCALES C.P. 63738 BAHÍA DE BANDERAS, NAYARIT TEL. Y FAX.: 01 (329) 2-96-52-61 671678 PROVEEDORA DE HERRAMIENTAS GARZA CALLE RENACIMIENTO No. 2 COL. BARRIO SAN JUAN, SECCIÓN 4 TEL.: 01-951-5172579 671481 FERRETERÍA ELSI MARIANO MATAMOROS 3 203, COL. CENTRO, C.P. 69700 JUXTLAHUACA, OAXACA, TEL. / FAX.: 01 (953) 5-54-01-57 671625 MARTINEZ BARRANCO S.A. DE C.V. AV. MONTE ALBAN No. 105 COL. SAN MARTINMEXICAPAM C.P. 68140 TEL.: 01 (951) 1-33-15-21 671595 INDEPENDENCIA No.16C, COL. CENTRO TEL.: 01(243)4-36-44-25 671420 DISTRIBUIDORA DE HERRAMIENTAS MANUALES ZAVALETA, S.A. DE C.V. RIVERA ATOYAC # 325, COL. SANTA CRUZ BUENA VISTA C.P. 72810, SAN ANDRÉS CHOLULA, PUE. TEL. Y FAX.: 01-222-2-49-85-92 670992 CASA RUÍZ XICOTÉNCATL # 7, COL. CENTRO C.P. 74000, SAN MARTÍN TEXMELUCÁN, PUE. TEL. Y FAX.: 01 (248) 4-84-09-92 671211 SERVITEC AV. DE LA JUVENTUD # 1103 ESQ. 7 SUR, COL. NICOLAS BRAVO C.P. 75790, TEHUACAN, PUE. TEL. Y FAX.: 01 (238) 3-71-72-00 671197 AV. 5 DE MAYO No. 118 COL. LAS FLORES, C.P. 74790 TEL.: 01 (275) 4-32-81-76 671265 FERRETERA PRADO HERRAMIENTAS S.A. DE C.V. AV. UNIVERSIDAD # 325-A, COL. GRANJAS MANTHI C.P. 76808, SAN JUAN DEL RIO, QRO. TEL. Y FAX : 01 (427) 2-68-45-44 670046 CENTRO FERRETERO DE CANCUN AV. COMACALCO # 12, COL. SUPERMANZANA 59, C.P. 77515, CANCUN, Q. ROO. TEL.: 01(998) 8-86-87-77 / 8-87-66-16 671011 ALVARO OBREGON No. 281-283 COL. CENTRO TEL.: 01 (983) 8-33-23-58 671636 95/24 MÉXICO, S.A. DE C.V. AV. UNIVERSIDAD No. 1850 COL. EL PASEO, C.P. 78320 TEL. Y FAX: 01 (444) 8-22-43-41 670420 MANGUERAS Y CONEXIONES HIDRÁULICAS, S.A. DE C.V. CALZADA AEROPUERTO # 3932, COL. BACHIGUALATO C.P. 80140, CULIACAN, SIN. TEL. Y FAX.: 01 (667) 7-60-14-30 / 7-60-14-22 671642 JACARANDAS S/N COL. DEL BOSQUE, GUASAVE, SIN. TEL.: 01 (687) 8-71-26-36 671045 FERRETERÍA LA ÚNICA LÁZARO MERCADO # 1234, COL. MUNICIPIO LIBRE C.P. 85080, CD. OBREGÓN, SON. TEL. Y FAX.: 01 (644) 4-12-98-36 671610 GRUPO VAQUEIRO FERRETERO, S.A. DE C.V. PERIFÉRICO CARLOS PELLICER CÁMARA No. 2810 COL. MIGUEL HIDALGO, C.P. 86250 TEL. Y FAX: 01 (993) 1-16-19-01 / 41 EXT. 106

Estado

Ciudad Cd. Paraíso

Centro de Servicio 671432 MERCADO DE LA SOLDADURA DEL SURESTE, S.A. DE C.V. CARRETERA PARAÍSO DOS BOCAS KM. 1 S/N, COL. EL LIMÓN C.P. 86600, PARAÍSO, TAB. TEL. Y FAX.: 01 (933) 3-33-46-92 671480 CONSTRURAMA GALVEZ REVOLUCION # 1002, COL. BUENA VISTA C.P. 88120 NVO. LAREDO, TAM. TEL. Y FAX.: 01 (867) 7-10-31-00 670444 MOTOSIERRAS Y PODADORAS DE TAMPICO CARRETERA TAMPICO-MANTE # 502 L-1, COL. MÉXICO C.P. 89348, TAMPICO, TAM. TEL.: 01 (833) 1-32-34-16 / 2-09-95-53 / 3-15-14-39 671501 COMERCIAL BRICEÑO LAREDO # 105, COL. MAINERO C.P. 89060, TAMPICO, TAM. TEL.: 01 (833) 2-12-02-50 671535 DISTRIBUIDORA SANVER S.A. DE C.V. CARRETERA TAMPICO-MANTE # 1303, COL. NUEVO PROGRESO, C.P. 89318, TAMPICO, TAM. TEL.: 01 (833) 2-26-45-89 671090 FERRETERÍA Y EQUIPOS VICTORIA, S.A. DE C.V. AV. LAURO RENDON # 632, COL. HÉROES DE NACOZARI C.P. 87030, CD. VICTORIA, TAMPS. TEL. Y FAX.: 01 (834) 3-14-44-24 / 3-16-52-52 671650 HIDALGO No. 501 COL. ACAYUCAN CENTRO TEL.: 01924-245-40-56 FAX: 01924-245-62-65 671145 HTAS. Y SERVICIOS PROFESIONALES DE VERACRUZ GRACIANO SANCHEZ LT. 3 ESQ. CEDROS, COL. MIGUEL ALEMÁN C.P. 94297, BOCA DEL RIO, VER. TEL. .: 01 (229) 2-02-83-30 FAX.: 01 (229) 2-02-83-31 671435 METALURVE, S. S. DE C.V. CALLE 18 # 2117, FRACC. LOMAS C.P. 94570, CÓRDOBA, VER. TEL.: 01 (271) 7-14-85-84 671635 LA CASA DISTR. TRUPER AV. YUCATAN # 137-A, COL. YUCATAN C.P. 93600 MARTINEZ DE LA TORRE, VER. TEL.: 01 (232) 3-73-54-20 671605 HUMBOLT SUR # 49, COL. CENTRO C.P. 91270 PEROTE, VER. TEL.: 01 (282) 8-32-03-27 / 8-25-64-08 670397 LA CASA DISTRIBUIDORA TRUPER CALLE URUGUAY # 713, COL. 27 DE SEPTIEMBRE, C.P. 93320, POZA RICA, VER. TEL. Y FAX.: 01 (782) 8-23-81-00 / 8-26-84-84 671385 CANTON MATERIAL ELÉCTRICO CALLE 44 # 408-A ENTRE 51 Y 59, COL. CENTRO, C.P. 97700, TIZIMIN, YUC. TEL. Y FAX.: 01 (986) 8-63-34-26 671686 AV. REVOLUCION MEXICANA No. 108-1 TEL.: (01-492) 147-06-75 Sucursal SUCURSAL TIJUANA BLVD. INSURGENTES # 6101 ENTRE BLVD. MANUEL CLOUTIER Y PASEO GUAYCURA, FRACC. GUAYCURA, DELEGACIÓN CERRO COLORADO, (ANTES LA PRESA) C.P. 22216, TIJUANA, B.C. CONMUTADOR:01(664) 9-69-51-00 SUCURSAL CULIACAN LIBRAMIENTO BENITO JUAREZ #. 5599 B4, EJIDO DE LAS FLORES (LA COSTERITA), C.P. 80296, CULIACAN, SINALOA, CONMUTADOR:01(667) 7-60-57-47 SUCURSAL VILLAHERMOSA CALLE HELIO LOTES 1,2 Y 3 MZNA. # 1, COL. INDUSTRIAL, 2A ETAPA C.P. 86010, VILLAHERMOSA, TAB. CONMUTADOR : 01 (993) 3-53-72-44 SUCURSAL GUADALAJARA AV. DEL BOSQUE # 1243, FRACC. INDUSTRIAL EL BOSQUE II ENTRE PERIFÉRICO SUR Y CALLE INCALPA C.P. 45590, TLAQUEPAQUE, JAL. CONMUTADOR: (33) 36-06-52-90 SUCURSAL MERIDA PERIFÉRICO PONIENTE TABLAJE # 23477, KM. 41 CARR. UMAN CAUCEL, C.P. 97238, MERIDA, YUC. CONMUTADOR: 01(999) 912-24-51 SUCURSAL MONTERREY BLVD. JOSE LOPEZ PORTILLO # 333 NORTE, BODEGA 108, COLONIA VALLE DEL CANADA, C.P. 66059, GRAL. ESCOBEDO, N.L. CONMUTADOR:01(81) 83-52-02-04 SUCURSAL PUEBLA DEFENSORES DE LA REPÚBLICA No. 1118, ENTRE CALLE TECNOLÓGICO Y AVENIDA 18 DE NOVIEMBRE, COL. FAUNA MARINA, PUEBLA, PUEBLA, C.P. 72260 CONMUTADOR:01(222) 2-82-82-82 SUCURSAL LAGUNA CALLE CANELAS # 491, PARQUE INDUSTRIAL LAGUNERO, 2ª ETAPA, GÓMEZ PALACIO,DGO. C.P. 35078 CONMUTADOR:01 (871) 719 44 24 al 27 SUCURSAL VERACRUZ CALLE PALMAS LT 2 Y 3 MZ 12, ENTRE AV. LAS TORRES Y ARAUCARIAS, CIUDAD INDUSTRIAL BRUNO PAGLIAI C.P. 91697, TEJERIA, VERACRUZ CONMUTADOR: 01(229) 9-81-12-73 AL 76 SUCURSAL CENTRO FORÁNEO AV. PARQUE INDUSTRIAL # 1-A, JILOTEPEC C.P. 54240 ESTADO DE MÉXICO CONMUTADOR: 01(761) 7-82-91-01 EXT. 5728 Y 5102 SUCURSAL CENTRO CALLE D # 31-A, COL. MODELO DE ECHEGARAY C.P. 53330, NAUCALPAN, EDO. DE MÉXICO TEL.: 01-(55) 53-71-35-00

Baja California Nte.

Ensenada

Jalisco

Autlán

Tamaulipas

Nuevo Laredo

Guadalajara

Tampico

Baja California Sur

La Paz

Ocotlán

Tampico

Chihuahua

Chihuahua

Tlajomulco de Zuñiga Michoacán Lázaro Cárdenas

Tampico

Parral

Cd. Victoria

Coahuila

Monclova

Tacámbaro

Veracruz

Acayucan

Colima

Manzanillo

Uruapan

Boca del Río

Chiapas

Comitan

Zamora

Córdoba

San Cristobal

Zitacuáro

Martínez de la Torre

Tuxtla Gutierrez

Morelos

Alpuyeca

Perote

D. F.

Centro

Cuautla

Poza Rica

Centro

Nayarit

Bucerias

Yucatán

Tizimin

Gustavo A. Madero

Oaxaca

Culiapan de Guerrero

Zacatecas

Zacatecas

Durango

Durango

Juxtlahuaca

Estado Baja California

Ciudad Tijuana

Edo. De México

Acolman

Oaxaca

Chalco

Sinaloa

Culiacán

Puebla

Izucar de Matamoros

Nezahualcóyotl

Puebla

Tabasco

Villahermosa

Tlanepantla

San Martín Texmelucán

Jalisco

Guadalajara

Toluca

Tehuacán

Yucatán

Mérida

Valle de Bravo

TULCINGO del Valle

Nuevo Leon

Monterrey

Querétaro

San Juan del Río

Puebla

Puebla

Ecatepec

Quintana Roo

Cancún

Coahuila

Torreón

Guanajuato

Celaya

Chetumal

San Luis Potosí

San Luis Potosí

Veracruz

Veracruz

León

Sinaloa

Culiacán

Edo. De México

Jilotepec

Salamanca

Guasave

D. F.

D. F.

Guerrero

Cd. Altamirano

Sonora

Cd. Obregón

Coyuca de Benítez Ometepec

Tabasco

Villahermosa

En caso de tener algún problema para contactar un centro de servicio consulte nuestra página www.truper.com donde obtendrá un listado actualizado,ó llame al tel: 01(800) 690-6990 ó 01(800) 018-7873 donde le informarán cuál es el Centro de Servicio Autorizado Truper® más cercano. TRUPER HERRAMIENTAS, S.A. de C.V. Parque Industrial No.1, Jilotepec, C.P. 54240, Estado de México, México, Tel.: 01(761) 782 91 00, Fax: 01(761) 782 91 70, R.F.C.: THE-791105-HP2. www.truper.com 04-2011

Information

17575-03-manual

12 pages

Report File (DMCA)

Our content is added by our users. We aim to remove reported files within 1 working day. Please use this link to notify us:

Report this file as copyright or inappropriate

623326